Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

déplaisir

  • 21 mécontentement

    mécontentement [mekɔ̃tɑ̃tmɑ̃]
    masculine noun
    discontent ; ( = déplaisir) dissatisfaction ; ( = irritation) annoyance
    * * *
    mekɔ̃tɑ̃tmɑ̃
    nom masculin ( insatisfaction) dissatisfaction; ( déception) discontent; ( irritation) annoyance; ( déplaisir) displeasure
    * * *
    mekɔ̃tɑ̃tmɑ̃ nm
    1) (= colère) [population] discontent
    2) (= insatisfaction) [client] dissatisfaction
    3) (= contrariété) annoyance
    * * *
    1 ( insatisfaction) dissatisfaction;
    2 ( déception) discontent;
    3 ( irritation) annoyance; ( déplaisir) displeasure.
    [mekɔ̃tɑ̃tmɑ̃] nom masculin
    1. [agitation sociale] discontent, unrest, anger
    2. [agacement] annoyance

    Dictionnaire Français-Anglais > mécontentement

  • 22 displicentia

    displicentĭa, ae, f. dégoût, déplaisir.    - sui displicentia, Sen. Tranq. 2, 10: le mécontentement de soi.
    * * *
    displicentĭa, ae, f. dégoût, déplaisir.    - sui displicentia, Sen. Tranq. 2, 10: le mécontentement de soi.
    * * *
        Displicentia, displicentiae. Seneca, Taedium et displicentia sui. Desplaisance.

    Dictionarium latinogallicum > displicentia

  • 23 molestia

    mŏlestĭa, ae, f. [st2]1 [-] embarras, ennui, inquiétude, souci; peine, chagrin, désagrément, déplaisir, inconvénient. [st2]2 [-] affectation (du style). [st2]3 [-] au plur. taches, rougeurs (à la figure).    - si forte quid erit molestiae te ad Crassum conferas censeo, Cic.: si jamais tu as quelque ennui, je t'invite à t'adresser à Crassus.    - alicui molestam facere (exhibere): causer de l'ennui à qqn.    - in maximis molestiis esse: éprouver de très grands ennuis.    - habeo illam molestiam, quod... Cic. Fam. 16, 12, 5: j'ai l'ennui de voir que.    - aliquem molestiā levare: mettre fin aux ennuis de qqn.    - ex aliqua re molestiam trahere (capere): s'affecter de qqch.    - alicui molestiam afferre: importuner qqn, ennuyer qqn.    - aliquem magnā molestiā afficere: ennuyer beaucoup qqn.    - avec double dat. - nulla ei defatigatio molestiae erat: aucune fatigue ne lui pesait.    - sine molestiā diligens elegantia, Cic. Brut. 38, 143: une élégance soigneuse sans affectation.
    * * *
    mŏlestĭa, ae, f. [st2]1 [-] embarras, ennui, inquiétude, souci; peine, chagrin, désagrément, déplaisir, inconvénient. [st2]2 [-] affectation (du style). [st2]3 [-] au plur. taches, rougeurs (à la figure).    - si forte quid erit molestiae te ad Crassum conferas censeo, Cic.: si jamais tu as quelque ennui, je t'invite à t'adresser à Crassus.    - alicui molestam facere (exhibere): causer de l'ennui à qqn.    - in maximis molestiis esse: éprouver de très grands ennuis.    - habeo illam molestiam, quod... Cic. Fam. 16, 12, 5: j'ai l'ennui de voir que.    - aliquem molestiā levare: mettre fin aux ennuis de qqn.    - ex aliqua re molestiam trahere (capere): s'affecter de qqch.    - alicui molestiam afferre: importuner qqn, ennuyer qqn.    - aliquem magnā molestiā afficere: ennuyer beaucoup qqn.    - avec double dat. - nulla ei defatigatio molestiae erat: aucune fatigue ne lui pesait.    - sine molestiā diligens elegantia, Cic. Brut. 38, 143: une élégance soigneuse sans affectation.
    * * *
        Molestia, molestiae. Cic. Ennuy, Fascherie, Molestie, Grevance, Hoguinement, Hutin ou Hutinement, Tabut.
    \
        Aspergere molestiam alicui. Cic. Luy faire quelque ennuy et fascherie.
    \
        Suscipere molestiam. Cic. Venir en fascherie et ennuy.

    Dictionarium latinogallicum > molestia

  • 24 permoleste

    permolestē, adv. avec le plus grand déplaisir.
    * * *
    permolestē, adv. avec le plus grand déplaisir.
    * * *
        Permoleste, Aduerbium. Cic. Avec fascherie et ennuy, Fort fascheusement et molestement.

    Dictionarium latinogallicum > permoleste

  • 25 desagrado

    nome masculino
    déplaisir; désagrément; mécontentement
    cair no desagrado
    tomber en disgrâce f.
    é com desagrado que
    c'est avec déplaisir que
    receber com desagrado
    faire mauvais accueil
    ver com desagrado
    regarder d'un mauvais œil

    Dicionário Português-Francês > desagrado

  • 26 desprazer

    des.pra.zer
    [despraz‘er] sm déplaisir.
    * * *
    nome masculino
    déplaisir; mécontentement; peine f.
    verbo
    déplaire

    Dicionário Português-Francês > desprazer

  • 27 неудовольствие

    с.
    mécontentement m, déplaisir m

    вы́разить неудово́льствие по по́воду чего́-либо — exprimer son mécontentement au sujet de qch

    * * *
    n
    1) gener. grief, mécontentement, déplaisir, insatisfaction
    2) liter. chiffonnement

    Dictionnaire russe-français universel > неудовольствие

  • 28 mielipaha

    noun
    chagrin m
    déplaisir m
    xxx
    déplaisir m
    inquiétude
    malaise m
    mécontentement m
    contrariété f

    Suomi-ranska sanakirja > mielipaha

  • 29 неудовольствие

    с.
    mécontentement m, déplaisir m

    БФРС > неудовольствие

  • 30 aborrecimento

    a.bor.re.ci.men.to
    [abor̄esim‘ẽtu] sm ennui, déplaisir.
    * * *
    [aboxesi`mẽntu]
    Substantivo masculino ennui masculin
    * * *
    nome masculino
    1 ( irritação) ennui; irritation f.
    2 ( tédio) ennui
    sécher d'ennui
    3 ( problema) ennui
    trazer aborrecimentos
    attirer des ennuis
    4 ( fastio) répugnance f.; dégoût

    Dicionário Português-Francês > aborrecimento

  • 31 descontentamento

    [dʒiʃkõntẽnta`mẽntu]
    Substantivo masculino mécontentement masculin
    * * *
    nome masculino
    mécontentement; déplaisir; insatisfaction f.

    Dicionário Português-Francês > descontentamento

  • 32 desgosto

    des.gos.to
    [dezg‘ostu] sm dégoût, chagrin, déplaisir.
    * * *
    [dʒiʒ`goʃtu]
    Substantivo masculino (infelicidade) chagrin masculin
    * * *
    nome masculino
    1 ( pesar) tristesse f.; chagrin; peine f.
    sofrer um desgosto
    avoir du chagrin
    ter um desgosto de amor
    avoir un chagrin d'amour
    2 ( desagrado) ennui; désagrément
    ( aversão) dégoût
    3 ( mágoa) regret
    com desgosto
    à regret

    Dicionário Português-Francês > desgosto

  • 33 displicência

    dis.pli.cên.cia
    [displis‘ẽsja] sf négligence, nonchalance.
    * * *
    nome feminino
    1 literário mélancolie; chagrin m.
    2 ( tédio) dégoût m.
    ennui m.
    3 ( desprazer) déplaisir m.
    mécontentement m.
    4 ( indiferença) indifférence
    désintérêt m.

    Dicionário Português-Francês > displicência

  • 34 avouer la dette

    (avouer [или confesser] la dette)
    признать свою вину, сознаться

    La princesse. - Non, je ne puis souffrir qu'il soit heureux avec une autre, et, si la chose était, je crois que j'en mourrais de déplaisir. Moron. - Ma foi, madame, avouons la dette, vous voudriez qu'il fût à vous. (Molière, La Princesse d'Élide.) — Принцесса. - Нет, я не могу перенести, чтобы он был счастлив с другой, и, если бы это было так, я умерла бы от отчаяния. Морон. - По совести, сударыня, признайтесь, вы бы хотели, чтобы он принадлежал вам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avouer la dette

  • 35 de haute origine

    Mme Juliette, qui assistait, frémit de déplaisir et détesta Sibylle. Mme Juliette se croyait de haute origine et faisait de l'Honneur sa règle d'or. (G. Cesbron, La Souveraine.) — Присутствовавшая при этом мадам Жюльетта вздрогнула от неудовольствия и отвращения к Сибилле. Мадам Жюльетта считала себя особой знатного происхождения, и понятие о чести было ее золотым правилом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de haute origine

  • 36 une vieille chipie

    разг.
    старая ведьма, карга

    Le général partageait assez, en ce qui la concernait, l'opinion de Lucien Maublanc, à savoir que c'était une vieille chipie. Pourtant il l'accueillit sans déplaisir. (M. Druon, Les grandes familles.) — Относительно нее, генерал вполне разделял мнение Люсьена Моблана, что это настоящая старая карга. Однако он встретил ее приветливо.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > une vieille chipie

  • 37 bouderie

    budʀi
    nom féminin ( action) sulking
    * * *
    budʀi nf
    sulking no pl
    * * *
    1 ( action) sulking;
    [budri] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > bouderie

  • 38 досада

    ж.

    кака́я доса́да! — quel dommage!

    с доса́ды — par dépit, de dépit

    * * *
    n
    1) gener. aigreur, contrariété, désappointement, déboire, dépit, déplaisir, ennui, humeur, rage, fâcherie, vexation
    2) colloq. embêtement, prise de tête, tracassin, bisque
    3) liter. chiffonnement
    4) rude.expr. chierie

    Dictionnaire russe-français universel > досада

  • 39 огорчение

    с.
    chagrin m, affliction f

    причини́ть огорче́ние — causer du chagrin

    * * *
    n
    gener. chagrin, déboire, désappointement, sujet de mécontentement, affliction, consternation, déplaisir, désolation, ennui, peine

    Dictionnaire russe-français universel > огорчение

  • 40 TEMPOTZALHUIA

    têmpotzalhuia > têmpotzalhuih.
    *\TEMPOTZALHUIA v.t. tê-., irriter quelqu'un par la peine, le déplaisir qu'on lui cause (S).
    Esp., hazer regañar a otro, dandole mucha pena y enojo (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEMPOTZALHUIA

См. также в других словарях:

  • déplaisir — [ deplezir ] n. m. • XIIIe; de plaisir 1 ♦ Vx Chagrin, peine. « je vois, sous une apparente sérénité, les déplaisirs cachés qui t assiègent » (Rousseau). 2 ♦ Mod. Impression désagréable (surtout en compl. de manière).⇒ amertume, contrariété,… …   Encyclopédie Universelle

  • déplaisir — DÉPLAISIR. s. mas. Chagrin, douleur d esprit, affliction. Déplaisir sensible. Déplaisir mortel. J ai beaucoup de déplaisir de votre mal. Cela me donne un grand déplaisir. C est avec déplaisir que je me vois contraint de vous en parler. Je ne… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • déplaisir — Déplaisir. s. m. Fascherie, chagrin, douleur d esprit, affliction. Déplaisir sensible. un extréme déplaisir. deplaisir mortel. j ay beaucoup de déplaisir de vostre mal. cela me donne un grand déplaisir. c est avec déplaisir que je me vois… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Deplaisir — (fr., spr. Depläsihr), Mißfallen, Unlust. Deplaisance (spr. Depläsangs), Widerwille; daher Deplaisant (spr. Depläsang), mißfällig, widerwärtig …   Pierer's Universal-Lexikon

  • DÉPLAISIR — s. m. Chagrin, affliction, sentiment pénible. Grand déplaisir. Déplaisir sensible. Déplaisir mortel. Cela me donne un grand déplaisir. S il part, c est à mon grand déplaisir. C est avec déplaisir que je me vois contraint de vous en parler. Je ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • déplaisir — (dé plè zir) s. m. 1°   Sentiment que cause ce qui déplaît. •   .... Je veux seulement malgré mon déplaisir Remettre mon visage un peu plus à loisir, CORN. Cid, I, 5. •   Combien nos déplaisirs parurent lors extrêmes !, CORN. Hor. I, 3. •   J… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉPLAISIR — n. m. Sentiment pénible que vous cause quelqu’un ou quelque chose. S’il part, c’est à mon grand déplaisir. C’est avec déplaisir que je me vois contraint de vous en parler. Causer, donner de grands déplaisirs. Je ne crois pas vous avoir jamais… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Deplaisir — De|plai|sir [... zi:ɐ̯] das; s <aus gleichbed. fr. déplaisir; vgl. ↑Pläsier> (veraltet) Unlust, Missvergnügen …   Das große Fremdwörterbuch

  • DÉPLAISIR (PRINCIPE DE) — DÉPLAISIR PRINCIPE DE En cela qu’il entraîne pour le vivant la nécessité de réduire le développement du désagréable à un minimum, le déplaisir fait principe. La production de déplaisir est en effet liée à l’apparition d’une image mnésique, dans… …   Encyclopédie Universelle

  • déplaisir — nm. déplyézi, déplyaizi (Albanais), déplêzi (Thônes). E. : Dépit, Douleur, Envie …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • PSYCHANALYSE ET CONCEPT D’OPPOSITION — La découverte des processus inconscients, liée à celle du conflit intrapsychique, se formule fréquemment sous la plume de Freud par le vocable d’opposition (Gegensatz ) et, à l’occasion, par l’un de ses dérivés, d’une importance théorique… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»