-
1 dégoutter
dégoutter [degute]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *deɡute vi* * *dégoutter verb table: aimer vi1 ( couler) [pluie, sueur] to drip (de from);[degute] verbe intransitifson front dégoutte de sueur his forehead is dripping with sweat, sweat is dripping off his forehead -
2 dégoutter
-
3 dégoutter
-
4 dégoutter
dégoutterskapávatkapat -
5 dégoutter
-
6 dégoutter
vi., goutter, laisser tomber goutte à goutte son contenu, répandre, couler, découler, perdre, fuir, suinter, (ep. d'un récipient fêlé): DÉMÈTRE (Albanais 001, Albertville, Annecy 003, Genève, Leschaux, Quintal 111, Sallanches, Thônes), C. 1 ; gotalyî (001) ; dégotâ (001 FON, Aix, Montagny-Bozel) ; pêrdre < perdre> (001) ; sèmi (Chambéry).A1) dégoutter, tomber goutte à goutte, (ep. de la pluie qui dégoutte du toit): dégotâ vi. (003, Quintal), gotalyî (001). - E.: Pleuvoir.A2) goutter, (ep. du linge ou d'un parapluie mouillé): gotâ vi. (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: d'démèto, t'démè, é démè, vo démètî, é démèton (001, 003, 111). - Ind. imp.: d'démètivou, t'démètivâ, é démètîve (001). - Ind. fut.: é démètrà (001). - Subj. prés.: k'é démètéze (001). - Subj. imp.: k'é démètisse (001). - Pp.: démètu, -wà, -wè (001).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
7 dégoutter
-
8 dégoutter
và la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
-
9 dégoutter
гл.общ. капать, сочиться, стекать -
10 dégoutter
رشحقطر -
11 dégoutter
1. kapać2. ociekać -
12 dégoutter
v.intr. (de dé- et goutte) капя; изцеждам се; прокапвам. Ќ Hom. dégoûter. -
13 dégoutter
vi. ка́пать/ка́пнуть semelf.; стека́ть/стечь*, сочи́ться ipf. (couler);la sueur lui dégoutte du front — со лба у него́ ка́пает пот
║ (laisser tomber des gouttes) ∑ стека́ть (с + G);ses cheveux dégouttent de pluie ∑ — у неё с воло́с стека́ют ка́пли дождя́
-
14 dégoutter
drip, trickle -
15 dégoutter
verbregne -
16 dégoutter
vi.1. oqmoq, tomchilamoq, tomchilab oqib turmoq, sizib oqmoq2. tomizmoq, tomizib, tomchilatib quymoq, tomchilatmoq, oqizmoq, oqizib qo‘ymoq. -
17 dégoutter
sintugol -
18 distillo
destillo (distillo), āre - intr. - [st2]1 [-] dégoutter, tomber goutte à goutte, dégoutter de. [st2]2 [-] répandre une odeur, exhaler une odeur.* * *destillo (distillo), āre - intr. - [st2]1 [-] dégoutter, tomber goutte à goutte, dégoutter de. [st2]2 [-] répandre une odeur, exhaler une odeur.* * *Distillo, distillas, distillare. Distiller, Degoutter. -
19 stillo
stillo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] tomber goutte à goutte, couler lentement, dégoutter de. [st2]2 [-] être dégouttant de, être ruisselant de. [st2]3 - tr. - faire couler goutte à goutte, distiller. - oratio stillat, Sen. Ep. 40, 3: les phrases viennent goutte à goutte. - stillatus: tombé goutte à goutte. - stillataque cortice murra nomen erile tenet, Ov.: et la myrrhe qui a dégoutté de l'écorce garde le nom de celle qui lui a donné la vie. - stillare exiguum in aurem, Juv.: glisser quelques mots à l'oreille.* * *stillo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] tomber goutte à goutte, couler lentement, dégoutter de. [st2]2 [-] être dégouttant de, être ruisselant de. [st2]3 - tr. - faire couler goutte à goutte, distiller. - oratio stillat, Sen. Ep. 40, 3: les phrases viennent goutte à goutte. - stillatus: tombé goutte à goutte. - stillataque cortice murra nomen erile tenet, Ov.: et la myrrhe qui a dégoutté de l'écorce garde le nom de celle qui lui a donné la vie. - stillare exiguum in aurem, Juv.: glisser quelques mots à l'oreille.* * *Stillo, stillas, stillare. Plin. Degoutter.\Stillare lachrymam, et lachryma, in ablatiuo. Pli. Degoutter.\Rorem stillare ex oculis amicis. Horat. Pleurer de joye, Jecter larmes.\In aurem stillare aliquid. Iuuen. Dire quelque chose en l'oreille et secrettement. -
20 exudo
exsūdo (exūdo), āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - s'évaporer entièrement, transpirer, suer. [st2]2 - tr. - rendre (par suintement), dégoutter de; faire avec peine. - causas exsudare, Hor. S. 1, 10, 28: s'épuiser à plaider.* * *exsūdo (exūdo), āre, āvi, ātum [st2]1 - intr. - s'évaporer entièrement, transpirer, suer. [st2]2 - tr. - rendre (par suintement), dégoutter de; faire avec peine. - causas exsudare, Hor. S. 1, 10, 28: s'épuiser à plaider.* * *Exudo, Exudas, pen. prod. exudare. Plin. Degoutter de sueur, Rendre liqueur, ou jecter quelque liqueur en forme de sueur.\Humor exudat. Virgil. Degoutte en forme de sueur.\Exudare laborem. Liu. Travailler jusques à suer.
См. также в других словарях:
dégoutter — [ degute ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1120; de dé et goutte 1 ♦ Couler goutte à goutte. La pluie dégoutte le long du mur. ⇒ ruisseler. La sueur lui dégoutte du front. ⇒ dégouliner , suinter, 1. tomber. 2 ♦ Laisser tomber goutte à goutte.… … Encyclopédie Universelle
degoutter — Degoutter. v. n. Couler goutte à goutte. La sueur luy degouttoit du front. le sang luy degoutte du nez. cette cave est si humide que l eau y degoutte tousjours, qu il y degoutte tousjours. faire degoutter du lard, du beurre sur de la viande. le… … Dictionnaire de l'Académie française
dégoutter — DÉGOUTTER. v. n. Couler goutte à goutte. La sueur lui dégouttoit du front. Le sang lui dégouttoit du nez. Cette cave est si humide, que l eau y dégoutte toujours, qu il y dégoutte toujours. Faire dégoutter du lard, du beurre, sur de la viande.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
degoutter — I. Degoutter, neutr. acut. II. Degoutter, neutr. acut. Est tomber goutte à goutte, Guttatim stillare. Et est composé de cette preposition de, et goutter inusité, combien que ce simple Gouttiere le soit, comme, Le sang luy degoutte, Guttatim illi… … Thresor de la langue françoyse
dégoutter — vi. , goutter, laisser tomber goutte à goutte son contenu, répandre, couler, découler, perdre, fuir, suinter, (ep. d un récipient fêlé) : DÉMÈTRE (Albanais 001, Albertville, Annecy 003, Genève, Leschaux, Quintal 111, Sallanches, Thônes), C. 1 ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉGOUTTER — v. n. Couler goutte à goutte. La sueur lui dégouttait du front. Le sang lui dégouttait du nez. Cette cave est si humide, que l eau y dégoutte toujours, ou impersonnellement, qu il y dégoutte toujours. Il se dit aussi Des choses d où l eau ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉGOUTTER — v. intr. Couler goutte à goutte. La sueur lui dégouttait du front. Le sang lui dégouttait du nez. Il signifie aussi Faire tomber goutte à goutte de l’eau, de la sueur, etc. Son front, ses cheveux dégouttent de sueur. Les herbes dégouttent de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dégoutter — (dé gou té, ou bref) v. n. 1° Couler goutte à goutte. La sueur lui dégoutte du front. • Il ne se sert à table que de ses mains ; il manie les viandes, les remanie, démembre, déchire.... le jus et les sauces lui dégouttent du menton et de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dégouttant — dégoutter [ degute ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1120; de dé et goutte 1 ♦ Couler goutte à goutte. La pluie dégoutte le long du mur. ⇒ ruisseler. La sueur lui dégoutte du front. ⇒ dégouliner , suinter, 1. tomber. 2 ♦ Laisser tomber goutte à … Encyclopédie Universelle
dégoûter — [ degute ] v. tr. <conjug. : 1> • mil. XVIe se dégoûter; de dé et goût→ dégoûté 1 ♦ Vx Ôter l appétit à (qqn). « Les mets les plus exquis le dégoûtent » (Fénelon). ♢ Mod. Donner de la répugnance, du dégoût à (qqn). Le lait me dégoûte. ⇒fam … Encyclopédie Universelle
ruisseler — [ rɥis(ə)le ] v. intr. <conjug. : 4> • XVI e; ruceler 1180; de ruissel,→ ruisseau 1 ♦ Couler sans arrêt en formant un ou plusieurs ruisseaux, ruisselets ou filets d eau. La pluie « ruisselait sur les murs » (Loti). « Des larmes ruisselèrent … Encyclopédie Universelle