Перевод: с русского на французский

с французского на русский

découler

  • 1 вытекать

    1) см. вытечь
    2) (брать начало - о реке и т.п.) sortir vi (ê.), prendre sa source
    3) ( являться следствием) découler vi, résulter vi

    из э́того вытека́ет, что... — il s'en suit que..., il en ressort ( или en résulte) que...

    со все́ми вытека́ющими отсю́да после́дствиями — avec toutes les conséquences qui en découlent

    * * *
    v
    1) gener. découler, fuir, fuser, ressortir, s'extravaser (о крови; о растительном соке), échapper, résulter (ê, à; de qch), s'enfuir (из сосуда), s'échapper, s'écouler
    2) med. sourdre
    3) liter. se dégager
    4) eng. débonder, résulter
    5) construct. s' écoulement
    6) metal. écouler

    Dictionnaire russe-français universel > вытекать

  • 2 проистекать

    résulter vi; découler vi

    из э́того проистека́ет, что... — il en résulte que..., il en découle que...

    * * *
    v
    1) gener. provenir, suivre, venir de, naître (de), dériver
    2) liter. découler, sourdre, émaner (de)

    Dictionnaire russe-français universel > проистекать

  • 3 вести своё начало от

    v
    gener. descendre de (Descendant des chars rapides BT conçus par l'équipe de I. Kochkine, le T-34 introduisait de nombreuses innovations technologiques.), découler (L’histoire du peuple Kolla découle de la civilisation Tiahuanaco.), remonter (...)

    Dictionnaire russe-français universel > вести своё начало от

  • 4 восходить к

    v
    gener. découler, dater (...), remonter (à) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > восходить к

  • 5 идти

    1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) ( откуда-либо); marcher vi ( передвигаться)

    идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque

    идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque

    идти́ ме́дленно — marcher lentement

    идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs

    идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin

    идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)

    идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)

    идти́ на врага́ — aller à l'ennemi

    идти́ в хвосте́ — marcher à la queue

    идти́ вверх — monter vi

    идти́ вниз — descendre vi

    идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

    иди́те за мной — suivez-moi

    2) ( приближаться) arriver vi (ê.)

    по́езд идёт — le train arrive

    весна́ идёт — le printemps approche

    3) ( отправляться) partir vi (ê.)

    по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures

    4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

    у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville

    5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

    про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

    6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)

    от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur

    от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière

    из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

    вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte

    из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne

    7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

    идти́ свои́м чередо́м — aller son train

    ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays

    сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment

    вопро́с идёт о... — il s'agit de...

    разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...

    де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche

    де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin

    дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien

    8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

    вре́мя идёт — le temps passe

    9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)

    идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature

    идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

    де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

    жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

    часы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien

    12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

    идти́ в университе́т — entrer à l'université

    13) ( соглашаться) accepter vt

    идти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque

    14) ( употребляться) servir vi à qch
    15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)

    на э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

    16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) ( быть к лицу); convenir vi (a.) ( годиться)

    зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

    э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien

    э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)

    17) ( в играх) jouer vt

    идти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique

    идти́ с пик — jouer pique

    идти́ с туза́ — jouer l'as

    идти́ с ко́зыря — jouer son atout

    идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion

    18) ( о спектакле) перев. выраж. on donne

    за́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"

    пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès

    19) ( считаться) compter vi

    проце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier

    идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte

    ••

    идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

    идти́ как по ма́слу разг.aller comme sur des roulettes

    идти́ за́муж — se marier

    она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser

    идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi

    идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison

    идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

    идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi

    идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

    идти́ на всё — jouer son va-tout

    идти́ науда́чу — aller au hasard

    идти́ на поса́дку ав.se préparer à atterrir vi

    куда́ ни шло разг.passe encore

    де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

    слу́хи иду́т — le bruit court

    * * *
    v
    1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir
    2) navy. cingler
    3) colloq. (о дожде) flotter, carburer (о делах)
    6) simpl. arquer, lancequiner (о дожде), lansquiner (о дожде)
    8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir

    Dictionnaire russe-français universel > идти

  • 6 следовать

    1) ( идти следом) suivre vt; marcher vi

    сле́довать по пята́м — marcher vi sur les talons de qn

    сле́довать в голове́ коло́нны воен.marcher en tête de la colonne

    2) ( быть следующим) succéder vi à

    собы́тия сле́дуют одно́ за други́м — les événements se succèdent

    3) (отправляться - о поезде, пароходе и т.п.) aller vi (ê.); faire route ( о товарах)

    по́езд сле́дует до Москвы́ — ce train va jusqu'à Moscou

    4) перен. ( поступать подобно кому-либо) suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; imiter vt ( подражать)

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — suivre l'exemple de qn

    сле́довать до́лгу и т.п. — obéir au devoir, etc.

    сле́довать пра́вилам — se conformer aux règles

    сле́довать мо́де — suivre la mode

    6) ( проистекать) découler vi, s'ensuivre, résulter vi

    отсю́да сле́дует вы́вод — d'où la conclusion...

    7) безл. ( нужно)

    сле́дует — il faut, il convient

    э́то сле́дует переде́лать — cela est à refaire

    сле́дует заме́тить, что... — il est à remarquer que...

    положи́ть что́-либо куда́ сле́дует — mettre qch à sa place

    кому́ сле́дует — à qui de droit

    э́того сле́довало ожида́ть — c'était à prévoir

    8) безл. офиц. ( причитаться)

    с него́ сле́дует ещё... рубле́й — il redoit encore... roubles

    с меня́ сле́дует — je dois payer

    ••

    отруга́ть как сле́дует — tancer vt vertement

    отколоти́ть как сле́дует — battre qn comme plâtre

    * * *
    v
    1) gener. résulter (ê, à; de qch), falloir, obéir ((òðàäîöîî î ò. ï.) L'histoire militaire étrusque, comme celles des cultures contemporaines de Grèce et de Rome antique, obéit à une tradition importante.), (чему-л.) rejoindre, régler sa conduite sur(...) (кому-л.), s'ensuivre, se dégager (Comme cela se dégage de la description du principe de fonctionnement,...), convenir ( ñôåäæåò: il convient de...; ûàû ñôåäæåò: comme il convient), (чему-л.) se conformer à ((íàïð., ðåûîìåíäàöîàì) Les fabricants vont réduire la quantité de sel, de graisses et de sucres dans leurs produits afin de se conformer aux recommandations nutritionnelles.), observer (чему-л.), professer (взглядам, убеждениям), dérouler (один за другим), se suivre, suivre
    2) liter. consulter, écouter
    3) eng. résulter

    Dictionnaire russe-français universel > следовать

  • 7 следовать из

    v
    1) gener. ressortir (...), se déduire (...)
    2) liter. découler (чего-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > следовать из

  • 8 сочиться

    suinter vi; dégoutter vi ( капать)

    из ра́ны сочи́тся кровь — la plaie saigne

    * * *
    v
    1) gener. couler, dégoutter, fluer, passer, découler, pleurer (о соке растений), suinter, suinter (чем-л.), distiller, filtrer
    2) med. sourdre
    3) colloq. dégouliner, juter

    Dictionnaire russe-français universel > сочиться

  • 9 течь

    I гл.
    1) couler vi; découler vi (сочиться, вытекать) ruisseler (ll) vi ( струиться); se suivre, fuir vi ( о мыслях); défiler vi, s'écouler ( о толпе)

    у меня́ кровь течёт и́з носу — je saigne du nez

    с меня́ пот течёт — je suis en sueur, je suis en nage

    2) (о времени, днях и т.п.) passer vi, fuir vi, s'écouler
    3) ( дать течь) faire eau (о судне, крыше); couler vi (о крыше, бочке и т.п.); fuir vi (о бочке, котле и т.п.); prendre l'eau ( о резиновой обуви)
    ••

    у меня́ слю́нки теку́т разг.l'eau me vient à la bouche

    II ж.
    voie f d'eau

    дать течьfaire eau (о судне, крыше); couler vi (о крыше, бочке и т.п.); fuir vi (о бочке, котле и т.п.)

    заде́лать течь — aveugler une fuite

    * * *
    1. n
    1) gener. voie d'eau, écoulement, coulage, fuite
    2) eng. coulis
    2. v
    1) gener. fluer, pisser l'eau, ruisseler, verser, pisser (о предмете), fuir, fuser, perdre (о бочке и т.п.), pisser (о жидкости), couler
    2) med. sourdre
    4) metal. écouler

    Dictionnaire russe-français universel > течь

  • 10 проистечь

    résulter vi; découler vi

    из э́того проистека́ет, что... — il en résulte que..., il en découle que...

    Dictionnaire russe-français universel > проистечь

См. также в других словарях:

  • découler — [ dekule ] v. intr. <conjug. : 1> • XII e; de couler 1 ♦ Vx ou littér. Couler peu à peu en s échappant. ⇒ dégoutter, s écouler. « Tout cela ne vaut pas le poison qui découle De tes yeux » (Baudelaire). 2 ♦ Cour. S ensuivre par développement …   Encyclopédie Universelle

  • decouler — DECOULER. v. n. Couler. Il ne se dit que Des choses liquides qui tombent peu à peu et de suite. Il s est fait une légère piqûre, et il en découle du sang. L eau découloit peu à peu. Les eaux, les humeurs qui découlent du cerveau dans l estomac,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • decouler — Decouler, Defluere, Deauget, aut idem valet quod Deorsum …   Thresor de la langue françoyse

  • decouler — Decouler. v. n. Couler, tomber de quelque endroit en petite quantité. Il en decouloit des gouttes de sang. cela decouloit peu à peu. les eaux, les humeurs qui decoulent du cerveau dans l estomac, sur la poitrine. la sueur luy decouloit de toutes… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • découler — (dé kou lé) v. n. 1°   Couler peu à peu, goutte à goutte. Le sang découle de sa blessure. La sueur découle de son front. •   Le peuple y étant entré vit paraître ce miel qui découlait, et personne n osa en prendre ni le porter à sa bouche, parce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • découler — vi. pro., dégoutter, couler peu à peu : démètre (Albanais.001, PPA.), dégotâ (001, FON.). A1) découler, s ensuivre, ressortir : rézultâ <résulter> vi. , mnyi <venir> (001). Fra. Qu est ce qu il va en découler : tou k é vâ nê rézultâ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • DÉCOULER — v. n. Couler. Il ne se dit que Des choses liquides qui tombent peu à peu et de suite. Il s est fait une coupure, et il en découle du sang. La sueur découlait de son visage. L eau découlait peu à peu. Les humeurs qui découlent du cerveau.   Il se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉCOULER — v. intr. Couler peu à peu et de suite. Il s’est fait une coupure et il en découle du sang. La sueur découlait de son visage. Il signifie figurément Procéder, provenir logiquement ou naturellement. Les biens et les maux découlent d’un même… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • découler —   vb. int.   Pour il sourd du mur un liquide    Ces murs découlent, j éponge les flaques... F1, 27 …   Dictionnaire Céline

  • émaner — [ emane ] v. intr. <conjug. : 1> • XIV e, rare jusqu au XVIIe; lat. emanare « couler de, provenir de » 1 ♦ Théol., philos. Provenir par émanation. ⇒ procéder. ♢ Cour. Provenir comme de sa source naturelle. ⇒ découler, 1. dériver, provenir.… …   Encyclopédie Universelle

  • procéder — [ prɔsede ] v. <conjug. : 6> • 1372; lat. procedere « aller en avant » I ♦ V. intr. A ♦ PROCÉDER DE. 1 ♦ Théol. Être uni aux deux autres personnes de la Trinité, en émanant d elles. Le Saint Esprit procède du Père et du Fils (⇒ procession,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»