-
1 avventure amorose
сущ.общ. любовные похождения -
2 avventure rocambolesche
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > avventure rocambolesche
-
3 avventure romanzesche
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > avventure romanzesche
-
4 andar in cerca d'avventure
сущ.общ. искать приключенийИтальяно-русский универсальный словарь > andar in cerca d'avventure
-
5 biblioteca di avventure
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > biblioteca di avventure
-
6 in cerca di avventure
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > in cerca di avventure
-
7 mettersi in avventure
сущ.общ. пускаться в авантюры, рисковатьИтальяно-русский универсальный словарь > mettersi in avventure
-
8 romanzo d'avventure
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > romanzo d'avventure
-
9 avventura
f1) приключение; похождение; авантюраromanzo d'avventure — приключенческий романandare in cerca d'avventure — искать приключенийmettersi in avventure — пускаться в авантюры, рисковатьper avventura — 1) случайно 2) уст. возможно•Syn: -
10 avventura
avventura f 1) приключение; похождение; авантюра avventure amorose -- любовные похождения romanzo d'avventure -- приключенческий роман andare in cerca d'avventure -- искать приключений mettersi in avventure -- пускаться в авантюры, рисковать 2) необычайный случай; происшествие per avventura а) случайно б) ant возможно -
11 avventura
avventura f 1) приключение; похождение; авантюра avventure amorose — любовные похождения romanzo d'avventure — приключенческий роман andare in cerca d'avventure — искать приключений mettersi in avventure — пускаться в авантюры, рисковать 2) необычайный случай; происшествие per avventura а) случайно б) ant возможно -
12 приключенческий
прил.приключенческий роман / фильм — romanzo / film d'avventureприключенческая литература — letteratura d'avventure -
13 -E210
a) одним махом, сразу, тотчас:Figuratevi l'allegrezza di Pinocchio quando si sentì libero. Senza stare a dire che è e che non è, uscì subito fuori della città. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Представьте себе, как был рад Пиноккио, оказавшись на свободе. Не говоря лишнего слона, он тут же ушел из города.b) откуда ни возьмись; ни с того ни с сего, вдруг, неожиданно:...all'improvviso, che è che non è, Arlecchino smette di recitare, e... comincia a urlare. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
...вдруг, ни с того ни с сего, Арлекин перестал декламировать и... закричал.Che è, che non è, ad un tratto il feroce Cavaliere si sentì un tremendo pizzicore agli occhi.... (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
Вдруг, ни с того ни с сего Помидор почувствовал страшную резь в глазах... -
14 avventura
ж.1) приключение3) небольшой любовный роман, интрижка* * *сущ.общ. авантюра, похождение, приключение -
15 in meno che (non) si dice (или si dica) amen (тж. in un amen; in meno d'un amen)
в одно мгновенье, в один миг, вмиг:E infatti, in men che si dice amen il contadino scese: entrò di corsa nel pollaio.... (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
И действительно, в тот же миг из дому появился хозяин. Он вбежал в курятник...In men che si dice, il pino cominciò a bruciare e a divampare, come una candela agitata dal vento. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
В мгновение ока сосна вспыхнула и запылала, как свеча на ветру.(Пример см. тж. - T274).Frasario italiano-russo > in meno che (non) si dice (или si dica) amen (тж. in un amen; in meno d'un amen)
-
16 -B452
легко отделаться:Finalmente il Sor Pisello capi che l'aveva scampata bella, per merito di Cipollino e della Talpa, e non finiva più di ringraziare i suoi salvatori. (G.Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
Наконец адвокат Горошина понял, что легко отделался благодаря помощи Чиполлино в Крота, и принялся благодарить своих спасителей.— Anche per questa volta l'ho proprio scampata bella!. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— И на этот раз я счастливо отделался! -
17 -B809
bocca larga come un forno (или come la misericordia di Dio; тж. bocca che arriva alle orecchie, che pare un forno или una stanferna)
рот до ушей (хоть веревочки пришей):Allora uscì fuori un burattinaio, un omone così brutto, che metteva paura soltanto a guardarlo... La sua bocca era larga come un forno, i suoi occhi parevano due lanterne di vetro rosso. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Тогда на сцену вышел кукольник. Это был громадный и ужасный человек, один вид которого нагонял страх... У него был огромнейший рот, а глаза — как два красных фонаря.E, sbadigliando, spalancava una bocca che pareva un forno. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
И, зевая, он распахивал огромнейший рот. -
18 -C1630
благородное сердце; великодушный человек:— Non avendo noi da dargli nemmeno una lisca di pesce, che cosa ha fatto l'amico mio, che ha davvero un cuore di Cesare?.. Si è staccato coi denti uno zampetto delle sue gambe davanti e l'ha gettato a quella povera bestia, perché potesse sdigiunarsi. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Мы не могли предложить ему даже рыбьей косточки. И знаешь, что сделал мой друг, у которого и впрямь благородное сердце? Он откусил свою переднюю лапу и отдал ее волку, чтобы тот смог утолить голод.Tutti dicono che Voi siete la più buona pasta d'uomo di questo mondo. Un povero cuor di Cesare. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Все говорят, что вы добрейший человек на белом свете. Благороднейшая душа. -
19 -C2780
correre come un barbero (или come un cavallo, come un can levriero)
мчаться во весь опор, бежать сломя голову:...ma la gente... vedendo questo burattino di legno, che correva come un barbero, si fermava a guardarlo.... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
...а люди... при виде этой деревянной куклы, мчавшейся как жеребенок, останавливались и смотрели на Пиноккио......correva a salti come un can levriero. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
...Пиноккио бежал со всех ног. -
20 -C3206
di (buon или gran, tutto) cuore
добрый, сердечный, великодушный; от всей души, от всего сердца, великодушно:— Me le fareste scrivere due parole a mia sorella e le buttereste voi alla posta?
Il carceriere, uomo di cuore, disse: — Faccia.... (I. Calvino, «Fiabe italiane»)— Можно я напишу пару строк сестре, а вы опустите это письмо?Тюремщик, человек добросердечный, сказал: — Пишите......quando ebbe sentito che si trattava di fare un piacere al sor Zucchina, accettò di buon cuore. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
Как только Черника узнал, что нужно оказать услугу дядюшке Кабачку, он с радостью согласился.Abbiamo raccolto questi soldi... per onorare la memoria del povero Palita... Non sono molti, ma di buon cuore. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
Мы собрали эти деньги, чтобы почтить память бедняги Палиты... Немного, но от чистого сердца.Francesco era allegro e di buon cuore e prese a ben volere il ragazzo. (F. Cialente, «Cortile a Cleopatra»)
Франческо был веселым и добрым, и он привязался к парню.In poco più d'un'ora tutti i suoi amici furono invitati. Alcuni accettarono subito e di gran cuore.... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
За какой-нибудь час Пиноккио удалось пригласить на праздник всех друзей. Некоторые приняли приглашение сразу же и от всего сердца...
См. также в других словарях:
Avventure Romane B&B — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale Spartaco, 30 sc I int 1, Аппио Лати … Каталог отелей
Le Avventure dell'incredibile Ercole — Les Aventures d Hercule Les Aventures d Hercule (Le Avventure dell incredibile Ercole) est un film italo américain réalisé par Luigi Cozzi, sorti en 1985. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
le avventure di Giacomo Casanova — Voir Casanova2 … Dictionnaire mondial des Films
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 … Википедия
Ди Авена, Кристина — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/19 июня 2012. Дата постановки к улучшению 19 июня 2012 … Википедия
Pinocchio (film, 1940) — Pour les articles homonymes, voir Pinocchio (homonymie). Pinocchio … Wikipédia en Français
Emilio Salgari — (* 21. August 1862 in Verona; † 25. April 1911 in Turin) war ein italienischer Schriftsteller, der Abenteuerromane und historische Romane verfasste. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Dino Battaglia — Pour les articles homonymes, voir Battaglia. Dino Battaglia (né le 1er août 1923 à Venise et mort le 4 octobre 1983 à Milan) est un auteur de bande dessinée italien. S étant avant tout consacré aux adaptations d œuvres… … Wikipédia en Français
Elsa Morante — Saltar a navegación, búsqueda Elsa Morante (Roma, 18 de agosto de 1912 Roma, 25 de noviembre de 1985) fue una escritora italiana, una de las más importantes de la segunda mitad del siglo XX.[1] Contenido 1 Infancia y juventud … Wikipedia Español
Bontempelli — Massimo Bontempelli (* 12. Mai 1878 in Como; † 21. Juli 1960 in Rom) war ein italienischer Schriftsteller, der neben seinen Freunden Alberto Savinio und Giorgio De Chirico für den Versuch steht, die Experimente der surrealistischen Avantgarde… … Deutsch Wikipedia