-
1 -curve o bend?-
Nota d'usoIl sostantivo curva può essere tradotto con “curve” o “bend”, a seconda dei contesti d'uso. Per indicare una curva sulla strada si preferisce in genere “bend”: La stazione di servizio è sulla curva, the petrol station is on the bend (non the petrol station is on the curve). In tutti gli altri contesti si utilizza la parola “curve”: La curva delle spese è la più alta sul grafico, the expenditure curve is the steepest one on the graph. In ambito sportivo, la curva allo stadio viene indicata con l'espressione “behind the goal”, o semplicemente con “end”: I nostri amici sono seduti nella curva, our friends are sitting behind the goal; curva della squadra di casa, home end; curva della squadra ospite, away end. -
2 ♦ curve
♦ curve /kɜ:v/n.2 ( di strada) curva; svolta: (autom.) blind curve, curva cieca; to round a curve, prendere una curva NOTA D'USO: - curve o bend?-3 (scient.) curva; diagramma: (mat.) plane curve, curva piana; (stat.) curve fitting, adattamento della curva; (econ.) demand curve, curva di domanda; learning curve, curva di apprendimento● (fam. USA) to throw sb. a curve, prendere q. in contropiede; cogliere q. di sorpresa; cogliere q. spiazzato □ (autom.) Bad curves ahead ( cartello), curve pericolose □ ( grafica) French curve, curvilineo (sost.).(to) curve /kɜ:v/A v. t.curvare; piegareB v. i. -
3 bend
I 1. [bend] 2.••II 1. [bend]to drive sb. (a)round the bend — fare uscire di testa qcn
1) piegare [arm, leg, body, pipe, wire]2) (distort) distorcere [truth, facts]3) (direct)2.1) (become curved) [road, path] girare, fare una curva; [ river] (once) piegarsi; (several times) serpeggiare; [ branch] piegarsito bend forward, backwards — piegarsi in avanti, indietro
3) (submit)to bend to — piegarsi a [person, will]
•••to bend over backwards for sb., to do — farsi in quattro per qcn., per fare
* * *[bend] 1. past tense, past participle - bent; verb1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) piegarsi2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) piegare2. noun(a curve or angle: a bend in the road.) curva- bent on* * *bend (1) /bɛnd/n.1 curva; svolta; ansa ( di fiume): The road made a sharp bend to the right, la strada faceva una brusca curva a destra; to round a bend, prendere una curva NOTA D'USO: - curve o bend?-4 (naut.) nodo (per unire due corde, o per legare una corda a un oggetto)● (metall.) bend test, prova di piegamento □ (fam.) round (o around) the bend, fuori di testa; matto: to drive sb. round the bend, far impazzire q.; far ammattire q.; to go round the bend, ammattire; uscire di testa.bend (2) /bɛnd/n.(arald.) banda● bend sinister, sbarra.♦ (to) bend /bɛnd/(pass. e p. p. bent)A v. t.1 piegare; curvare; incurvare: to bend a piece of wire, piegare un pezzo di fil di ferro; He bent the bar into a ring, ha piegato la sbarra fino a ottenere un anello; to bend one's back, curvare la schiena ( anche fig.); to bend one's head, chinare il capo ( anche fig.); to bend one's knees, piegare i ginocchi; inginocchiarsi; to bend st. double, piegare in due qc.3 (fig.) piegare; manipolare: I bent her to my wishes, la piegai ai miei desideri; to bend the rules, fare uno strappo alle regole; stiracchiare le regole4 rivolgere; dirigere: to bend one's gaze on st., rivolgere lo sguardo su qc.; to bend one's mind on st., rivolgere la mente a qc.; concentrarsi su qc.; He bent all his efforts to that one goal, rivolse tutti i suoi sforzi a quell'unica meta; He bent his steps homewards, volse i suoi passi (o si diresse) verso casaB v. i.2 ( di persona) chinarsi; piegarsi; curvarsi: to bend forward, piegarsi in avanti; protendersi; sporgersi; to bend over a book, chinarsi su un libro3 (fig.) cedere; piegarsi: to bend to undue pressure, cedere a indebite pressioni; to bend before sb. 's wishes, piegarsi ai desideri di q.; to bend to sb. 's demands, cedere alle richieste di q.4 ( di strada, fiume, ecc.) girare; fare una curva; voltare; svoltare: The road bends to the right, la strada volta (o svolta) a destra5 rivolgersi (a qc.); concentrarsi (su qc.): to bend to a task, rivolgere la mente a un compito; concentrarsi su un compito● (fam.) to bend sb. 's ear, assillare q. ( di parole); fare una testa di così a q. (fam.) □ (fam. USA) to bend one's elbow, bere; alzare il gomito □ (fig.) to bend one's knee, chinarsi (davanti a q.); rendere omaggio (a q.) □ to bend one's way, volgersi, dirigersi ( verso un luogo).* * *I 1. [bend] 2.••II 1. [bend]to drive sb. (a)round the bend — fare uscire di testa qcn
1) piegare [arm, leg, body, pipe, wire]2) (distort) distorcere [truth, facts]3) (direct)2.1) (become curved) [road, path] girare, fare una curva; [ river] (once) piegarsi; (several times) serpeggiare; [ branch] piegarsito bend forward, backwards — piegarsi in avanti, indietro
3) (submit)to bend to — piegarsi a [person, will]
•••to bend over backwards for sb., to do — farsi in quattro per qcn., per fare
-
4 curve
I [kɜːv] II 1. [kɜːv]verbo transitivo (in) curvare, piegare2.* * *[kə:v] 1. noun1) (a line which is not straight at any point, like part of the edge of a circle.) curva2) (anything shaped like this: a curve in the road.) curva2. verb(to bend in a curve: The road curves east.) curvare- curved- curvy* * *[kɜːv]1. n(gen) curva, (of river) ansa2. vt3. vi(road, river) fare una curva, (line, surface, arch) curvarsi* * *I [kɜːv] II 1. [kɜːv]verbo transitivo (in) curvare, piegare2. -
5 round
I 1. [raʊnd]avverbio BEto go all the way round — [fence, wall] fare tutto il giro
to go round and round — [ carousel] girare; [ person] girare in tondo; fig. girare intorno
3) (to specific place, home)to go round to — passare da [office, school]
to ask sb. (to come) round — chiedere a qcn. di passare
to invite sb. round for lunch — invitare qcn. a casa per pranzo
2.three metres round — [ tree trunk] di tre metri di circonferenza
preposizione BE1) (expressing location) intorno a [table etc.]to go round a bend — (in road) svoltare
3) (on visit)4) round about (approximately) pressappoco, circaII 1. [raʊnd]it happened round about here — è successo più o meno qui; (vicinity)
1) (circular) [ object] rotondo, tondo; [ building] circolare2) (curved) [ handwriting] rotondeggiante3) (spherical) rotondo4) (complete) [ figure] tondo2.in round figures, that's Ј100 — arrotondando, sono cento sterline
1) (set, series) serie f.2) (in competition) turno m.qualifying round — (in football, rugby, tennis) turno di qualificazione
3) (in golf, cards) giro m.; (in boxing, wrestling) round m., ripresa f.4) equit. (in event) percorso m.5) pol. (in election) turno m.6) (of drinks) giro m.7) (unit of ammunition) pallottola f.8) (shot fired) colpo m.9) (burst)10) (of bread)11) (route) giro m.12) (circular shape) cerchio m., tondino m.13) mus. (canon) canone m.3.to do one's rounds — [ doctor] fare il giro di visite; [ postman] fare il giro; [ guard] fare la ronda
III [raʊnd]to do o go the rounds [ rumour] fare il giro; [ flu] girare; to go o do the rounds of — fare il giro di
- round on- round up* * *1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) rotondo, tondo2) (rather fat; plump: a round face.) rotondo, tondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) in tondo2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) in tondo; per tutto3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) (in giro)4) (from place to place: We drove round for a while.) (nelle vicinanze), (in giro)5) (in circumference: The tree measured two metres round.) (di circonferenza)6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) verso3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) intorno2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) intorno a3) (changing direction at: He came round the corner.) vicino4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) (per tutto)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) giro; partita2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) scroscio; salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) colpo, sparo5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) turno6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canone5. verb(to go round: The car rounded the corner.) girare- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indiretto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *I 1. [raʊnd]avverbio BEto go all the way round — [fence, wall] fare tutto il giro
to go round and round — [ carousel] girare; [ person] girare in tondo; fig. girare intorno
3) (to specific place, home)to go round to — passare da [office, school]
to ask sb. (to come) round — chiedere a qcn. di passare
to invite sb. round for lunch — invitare qcn. a casa per pranzo
2.three metres round — [ tree trunk] di tre metri di circonferenza
preposizione BE1) (expressing location) intorno a [table etc.]to go round a bend — (in road) svoltare
3) (on visit)4) round about (approximately) pressappoco, circaII 1. [raʊnd]it happened round about here — è successo più o meno qui; (vicinity)
1) (circular) [ object] rotondo, tondo; [ building] circolare2) (curved) [ handwriting] rotondeggiante3) (spherical) rotondo4) (complete) [ figure] tondo2.in round figures, that's Ј100 — arrotondando, sono cento sterline
1) (set, series) serie f.2) (in competition) turno m.qualifying round — (in football, rugby, tennis) turno di qualificazione
3) (in golf, cards) giro m.; (in boxing, wrestling) round m., ripresa f.4) equit. (in event) percorso m.5) pol. (in election) turno m.6) (of drinks) giro m.7) (unit of ammunition) pallottola f.8) (shot fired) colpo m.9) (burst)10) (of bread)11) (route) giro m.12) (circular shape) cerchio m., tondino m.13) mus. (canon) canone m.3.to do one's rounds — [ doctor] fare il giro di visite; [ postman] fare il giro; [ guard] fare la ronda
III [raʊnd]to do o go the rounds [ rumour] fare il giro; [ flu] girare; to go o do the rounds of — fare il giro di
- round on- round up -
6 crooked
['krʊkɪd] 1. 2.1) (with a bend) [line, back] curvo; [ limb] storto; [stick, finger] (ri)curvo; [ path] tortuoso2) (off-centre) di traverso, di sghembo; [ house] sbilenco3) colloq. (dishonest) disonesto3.avverbio di traverso* * *[-kid]1) (badly shaped: a crooked little man.) ricurvo2) (not straight: That picture is crooked (= not horizontal).) storto3) (dishonest: a crooked dealer.) disonesto* * *crooked (def. 1, 3, 4 /ˈkrʊkɪd/, def. 2 /krʊkt/)a.1 curvo; storto; deforme: crooked back, schiena curva e storta; crooked legs, gambe storte; crooked teeth, denti storti; crooked hands, mani deformi2 tortuoso ( anche fig.); a curve: crooked path, percorso tortuoso; crooked road, strada tutta curve; crooked reasoning, ragionamento tortuoso5 (fam.) disonesto; corrotto; losco; truffaldino: a crooked cop, un poliziotto corrotto; crooked deal, affare disonesto; affare loscocrookedlyavv.1 di sghembo; di traverso2 (fig.) disonestamente; in modo truffaldino; con l'ingannocrookednessn. [u]1 l'essere curvo, storto; deformità3 (fam.) disonestà; corruzione.* * *['krʊkɪd] 1. 2.1) (with a bend) [line, back] curvo; [ limb] storto; [stick, finger] (ri)curvo; [ path] tortuoso2) (off-centre) di traverso, di sghembo; [ house] sbilenco3) colloq. (dishonest) disonesto3.avverbio di traverso -
7 hairpin
-
8 inward
['ɪnwəd] 1.1) (inner) [ satisfaction] personale; [relief, calm] interioreher inward reaction was to do — nell'intimo, la sua reazione fu di fare
2) (towards the inside) [ bend] verso l'interno2.* * *['inwəd]1) (being within, especially in the mind: his inward thoughts.) intimo2) (moving towards the inside: an inward curve in the coastline.) verso l'interno•- inward- inwards
- inwardly* * *inward (1) /ˈɪnwəd/A a.1 interno; interiore; intimo; spirituale: the inward organs of the body, gli organi interni del corpo; inward peace, pace interiore (o dello spirito); one's inward thoughts, gl'intimi pensieri2 interno; (diretto) verso l'interno3 (naut.) di ritornoB n. pl.– (fam.) the inwards, gli intestini, i visceri● (geogr.) Inward Asia, l'Asia interiore □ (naut.) inward bound, in viaggio di ritorno: inward-bound vessel, nave in viaggio di ritorno □ ( sport) inward dive, tuffo ritornato □ (comm.) inward freight, nolo d'entrata □ (econ.) inward investment, investimento dall'estero □ inward-looking, che guarda verso l'interno; (fig.) isolazionistico; (psic.) introverso.inward (2) /ˈɪnwəd/avv.► inwards.* * *['ɪnwəd] 1.1) (inner) [ satisfaction] personale; [relief, calm] interioreher inward reaction was to do — nell'intimo, la sua reazione fu di fare
2) (towards the inside) [ bend] verso l'interno2. -
9 sharpness
['ʃɑːpnɪs]1) (of blade, scissors) filo m.2) (of turn, bend) strettezza f.3) (of image, sound) nettezza f., nitidezza f.4) (of voice, tone) bruschezza f., asprezza f.; (of criticism) severità f., asprezza f.5) (of pain) acutezza f.6) (acidity) (of taste) asprezza f.; (of smell) acredine f.; (of fruit, drink) acidità f.* * *sharpness /ˈʃɑ:pnəs/n. [u]1 acutezza; acume; affilatezza; finezza; penetrazione; sottigliezza; perspicacia: the sharpness of your sight, l'acutezza della tua vista3 chiarezza; nettezza; nitidezza; precisione: the sharpness of the image, la nitidezza dell'immagine4 acredine; asprezza; mordacità; sarcasticità: the sharpness of his words, l'asprezza delle sue parole5 astuzia; disonestà; mancanza di scrupoli* * *['ʃɑːpnɪs]1) (of blade, scissors) filo m.2) (of turn, bend) strettezza f.3) (of image, sound) nettezza f., nitidezza f.4) (of voice, tone) bruschezza f., asprezza f.; (of criticism) severità f., asprezza f.5) (of pain) acutezza f.6) (acidity) (of taste) asprezza f.; (of smell) acredine f.; (of fruit, drink) acidità f. -
10 sharp ****
[ʃɒːp]1) (edge, razor, knife) tagliente, affilato (-a), (point) acuminato (-a), (pencil) appuntito (-a), (needle, stone) aguzzo (-a), (angle) acuto (-a), (curve, bend) stretto (-a), a gomito, (features) spigoloso (-a), (nose, chin) affilato (-a), aguzzo (-a)be careful, that knife's sharp! — stai attento, quel coltello è affilato!
2) (abrupt: change, halt) brusco (-a), (descent) ripido (-a), (rise, fall) improvviso (-a) e marcato (-a)3) (well-defined: outline) nitido (-a), netto (-a), (contrast) spiccato (-a), marcato (-a), (TV: picture) chiaro (-a)4) (harsh: smell, taste) acuto (-a), aspro (-a), (pain, cry) acuto (-a), (blow) violento (-a), (tone, voice) secco (-a), aspro (-a), (wind, frost) penetrante, pungente, (rebuke) aspro (-a), (retort, tongue) tagliente, duro (-a), (words) pungente5) (acute: eyesight, hearing, sense of smell) acuto (-a), fine, (mind, intelligence) acuto (-a), (person) sveglio (-a), svelto (-a)6) Mus2. adv1) Mus in diesis2)look sharp! — sbrigati!, spicciati!
3. nMus diesis m inv -
11 twist ***
[twɪst]1. n2) (twisting action) torsione fto give one's ankle/wrist a twist; twist one's ankle/wrist Med — slogarsi la caviglia/il polso
3) (bend) svolta, piega, (fig: in story) sviluppo imprevistoa road full of twists and turns — una strada a zigzag or tutta a curve
to go round the twist Brit fam — ammattire, impazzire
4)2. vt(wrench out of shape) far piegare, deformare, (fig: sense, words) travisare, distorcere, (turn) girare, (unscrew) svitare, (weave), (also: twist together) intrecciare, (roll around) arrotolareto twist (round) — (coil) attorcigliare (intorno a)
to twist one's ankle/neck/wrist Med — slogarsi la caviglia/il collo/il polso
to twist sb's arm fig — forzare qn
3. vi2) (dance) ballare il twist•
См. также в других словарях:
curve — vb Curve, bend, twist are comparable when they mean to swerve or cause to swerve or deviate from a straight line or a normal direction or course. Curve is the word of widest application, and it may describe any deviation or swerving from the… … New Dictionary of Synonyms
Bend — Bend, v. t. [imp. & p. p. {Bended} or {Bent}; p. pr. & vb. n. {Bending}.] [AS. bendan to bend, fr. bend a band, bond, fr. bindan to bind. See {Bind}, v. t., and cf. 3d & 4th {Bend}.] 1. To strain or move out of a straight line; to crook by… … The Collaborative International Dictionary of English
Bend Over Boyfriend — is a wildly successful cite news|url=http://www.villagevoice.com/people/0620,taormino,73190,24.html|publisher= Village Voice |title=The Pinky Swear|author=Taormino, Tristan|date=2006 05 12] series of sex education videos covering the practice of… … Wikipedia
bend*/*/ — [bend] (past tense and past participle bent [bent] ) verb [I/T] I 1) to lean forwards and downwards Helen bent down to pick up her pen.[/ex] Bend over and touch your toes.[/ex] 2) to curve or fold something, or to be curved or folded Use thin… … Dictionary for writing and speaking English
bend — bend1 [bend] vt. bent, bending [ME benden < OE bendan, to confine with a string (< Gmc * bandjan < * bindan > BIND); hence, to fetter, bend (a bow)] 1. Obs. to cause tension in (a bow, etc.), as by drawing with a string 2. to force… … English World dictionary
curve — [kʉrv] adj. [L curvus, bent: see CROWN] Archaic curved n. 1. a line having no straight part; bend having no angular part 2. a thing or part having the shape of a curve 3. the act of curving, or the extent of this 4. [pl.] the pronounced curving… … English World dictionary
bend — [n] curve angle, arc, bending, bow, corner, crook, curvation, curvature, deflection, deviation, flection, flexure, hook, lean, loop, round, sag, shift, tack, tilt, turn, twist, yaw, zigzag; concept 436 Ant. line bend [v1] form or cause a curve… … New thesaurus
curve — [n] arched, rounded line or object ambit, arc, arch, bend, bight, bow, camber, catenary, chord, circle, circuit, circumference, compass, concavity, contour, crook, curlicue, curvation, curvature, ellipse, festoon, flexure, hairpin, half moon,… … New thesaurus
Bend — Bend, n. [See {Bend}, v. t., and cf. {Bent}, n.] 1. A turn or deflection from a straight line or from the proper direction or normal position; a curve; a crook; as, a slight bend of the body; a bend in a road. [1913 Webster] 2. Turn; purpose;… … The Collaborative International Dictionary of English
Curve — Curve, v. t. [imp. & p. p. {Curved} (k[^u]rvd); p. pr. & vb. n. {Curving}.] [L. curvare., fr. curvus. See {Curve}, a., {Curb}.] To bend; to crook; as, to curve a line; to curve a pipe; to cause to swerve from a straight course; as, to curve a… … The Collaborative International Dictionary of English
bend — ► VERB (past and past part. bent) 1) give or have a curved or angled shape, form, or course. 2) lean or curve the body downwards; stoop. 3) force or be forced to give in. 4) interpret or modify (a rule) to suit oneself. 5) direct (one s attention … English terms dictionary