-
1 curta-metragem
cur.ta-me.tra.gem[kurtəmetr‘aʒẽ] sm court metrage. Pl: curtas-metragens.* * *[͵kuxtame`traʒẽ]Substantivo masculino(plural: curtas-metragens)court-métrage masculin* * *nome femininocourt métrage m. -
2 meia curta/três-quartos
meia curta/três-quartoschaussette. -
3 ter a memória curta
avoir la mémoire courte. -
4 curtus
curtus, a, um [st2]1 [-] écourté, tronqué, diminué. [st2]2 [-] circoncis. [st2]3 [-] court, exigu, mince, imparfait, incomplet. - curtus equus, Prop. 4 (5), 1, 20: cheval castré. - curta dolia, Lucr. 4, 1026: jarres tronquées (servant de pots de chambre), vases de nuit.* * *curtus, a, um [st2]1 [-] écourté, tronqué, diminué. [st2]2 [-] circoncis. [st2]3 [-] court, exigu, mince, imparfait, incomplet. - curtus equus, Prop. 4 (5), 1, 20: cheval castré. - curta dolia, Lucr. 4, 1026: jarres tronquées (servant de pots de chambre), vases de nuit.* * *Curtus, Adiectiuum. Court, Petit.\Curtus mulus. Horat. Mal en poinct, Sans accoustrements.\Curta sententia. Cic. L'opinion et sentence d'aucun qui n'est pas parfaicte, et laisse beaucoup des choses qu'il devoit dire.\Curta supellex. Pers. Tecum habita, et noris quam sit tibi curta supellex. Congnois combien tu es petitement meublé.\Curtus calix. Martial. Rompu. -
5 curto
cur.to[k‘urtu] adj court. a curto prazo à court terme. ter a memória curta avoir la mémoire courte.* * *curto, ta[`kuxtu, ta]Adjetivo court(e)a curto prazo à court terme* * *adjectivocabelos curtoscheveux courtsde curta duraçãode courte duréeavoir la vue courte -
6 onda
on.da[‘õdə] sf 1 vague. 2 fig mode.* * *[`õnda]Substantivo feminino vague féminin(de rádio) onde féminin(de cabelo) ondulation fémininonda média ondes moyennesonda longa/curta grandes/petites ondesfazer onda ( informal) faire des histoiresir na onda se faire avoir* * *nome femininoonda de calorvague de chaleuruma onda de entusiasmoune vague d'enthousiasmeuma nova vaga de atentadosune nouvelle vague d'attentatsuma vaga de turistasune vague de touristesisto é uma onda passageirac'est une vague passagèreonda curtaonde courteonda médiaonde moyenneonda longaonde longuecomprimento de ondalongueur d'ondeonde de chocfaire des vaguessuivre le mouvement -
7 perfectus
[st1]1 [-] perfectus, a, um: part. passé de perficio. - [abcl][b]a - achevé, terminé, complet. - [abcl]b - travaillé avec art, fabriqué, confectionné. - [abcl]c - effectué, exécuté. - [abcl]d - accompli (en parl. du temps), révolu. - [abcl]e - instruit complètement, perfectionné, consommé, accompli, parfait.[/b] [st1]2 [-] perfectŭs, ūs, m.: achèvement.* * *[st1]1 [-] perfectus, a, um: part. passé de perficio. - [abcl][b]a - achevé, terminé, complet. - [abcl]b - travaillé avec art, fabriqué, confectionné. - [abcl]c - effectué, exécuté. - [abcl]d - accompli (en parl. du temps), révolu. - [abcl]e - instruit complètement, perfectionné, consommé, accompli, parfait.[/b] [st1]2 [-] perfectŭs, ūs, m.: achèvement.* * *Perfectus, Aliud participium, siue Nomen ex participio. Plaut. Parfaict.\Perfectum ex vtroque. Cic. Faict et composé de deux.\Perfectum, expletumque omnibus suis partibus et numeris. Cic. Parfaict de touts poincts, Accompli.\Curta sententia, Plena et perfecta, contraria. Cic. Entiere.\Sol perfectus. Stat. Le jour passé et fini, ou achevé.\Templum perfectum. Cic. Achevé, Faict et parfaict.\Vota perfecta continuo ordine. Virgil. Faicts et accomplis, Achevez. -
8 afastamento
a.fas.ta.men.to[afastam‘ẽtu] sm éloignement, absence. seu afastamento foi de curta duração / son absence a été de courte durée.* * *nome masculino -
9 de
de[d‘e] prep de. brinquedo de plástico jouet en plastique. cana-de-açúcar canne à sucre. de cor par cœur. de hora em hora d’heure en heure. de ônibus en autobus. louco de raiva fou de rage. morto de cansaço mort de fatigue. pular de alegria sauter de joie. sorvete de baunilha glace à la vanille. torta de maçãs tarte aux pommes. vestido de flores robe à fleurs.* * *de[dʒi]Preposição1. (ger) deo carro daquele rapaz la voiture de ce garçona recepção do hotel la réception de l'hôtela casa é dela la maison est à elleum copo de água un verre d'eaufale-me de você parle-moi de toium livro de inglês un livre d'anglaisos passageiros do avião les passagers de l'avionum produto do Brasil un produit du Brésilsou do Porto je suis de Portochegamos de madrugada nous sommes arrivés de bonne heurepartimos às três da tarde nous sommes partis à trois heures de l'après-miditrabalho das nove às cinco je travaille de neuf heures à cinq heureschorar de alegria pleurer de joiemorrer de frio mourir de froidcheio de gente plein de mondedigno de atenção digne d'attentionlindo de morrer beau à en mourirdifícil de esquecer difficile à oubliero melhor de todos le meilleur de tousum destes dias volto un de ces jours, je reviendraium desses hotéis serve l'un de ces hôtels fera l'affaireuma daquelas cadeiras é para mim l'une de ces chaises est pour moium filme de Walter Salles un film de Walter Salleso último livro de Saramago le dernier livre de Saramago2. (indica matéria) enum relógio de ouro une montre en orum bolinho de bacalhau une croquette de morueum bolo de chocolate un gâteau au chocolat3. (usado em descrições, determinações) eno senhor de preto le monsieur en noirum pulôver de manga curta un pull à manches courtesuma nota de dez euros un billet de dix euros4. (indica uso) àuma máquina de calcular une machine à calculera sala de espera la salle d'attentea porta de entrada la porte d'entrée5. (indica modo) enviajou de jipe il a voyagé en Jeepdeitou-se de lado il s'est couché sur le côtéestá tudo de pernas para o ar tout est sens dessus dessousmorreu de repente il est mort subitementdesconfiar de alguém se méfier de quelqu’ungostar de algo/alguém aimer quelque chose/quelqu’untenho de ir às compras je dois aller faire des coursesé mais rápido do que este il est plus rapide que celui-ci8. (indica série) tout(toute)de dois em dois dias tous les deux joursde quinze em quinze minutos toutes les quinze minutesde três em três metros tous les trois mètres* * *depreposição1 (proveniência, origem) de; duchegar de Parisarriver de Parisela é de Portugalelle est du Portugalele saiu de casail est sorti de la maisonir de Paris a Lisboaaller de Paris à Lisbonnerecebi uma carta do Joãoj'ai reçu une lettre de Jeansair de casasortir de chez soibolo de chocolategâteau au chocolatchapéu de palhachapeau de pailleestátua de mármorestatue en marbrerelógio de ouromontre en oruma mesa de madeira/vidroune table en bois/verrevestido de sedarobe en soiea casa do Manuella maison de Manueleste livro é do meu irmãoce livre est à mon frèreo estilo de Balzacle style de Balzaco filho do Pedrole fils de Pierremorrer de fomemourir de faimde... a...de... à....le jour; pendant la journéede hoje a oito (dias)dans huit jours; sous huitainede hoje em diantede nos joursde manhãle matinde manhã à noitedu matin au soirde tardel'après-midicomeçar de novorecommencer; commencer à nouveaude joelhosà genouxde lutoen deuilestar de chapéuporter un chapeauestar de ladoêtre de côtéestar de mau humorêtre de mauvaise humeurestar de óculosporter des lunettesestar de péêtre deboutferir de morteblesser à mortver alguma coisa de ladovoir quelque chose de profilver alguma coisa de frentevoir quelque chose de facevestir-se de pretos'habiller en noirandar de bicicletaaller à bicycletteviagem de aviãovoyage en avionviagem de carrovoyage en voitureviajar de comboiovoyager par le train8 (medida, intervalo) decontar de dez em dezcompter de dix en dixcavalo de corridacheval de coursefaca de cozinhacouteau de cuisine10 (qualidade, característica) à; dea cor do marla couleur de la mermiúdo de cabelos loirosenfant aux cheveux blondsser largo de ombrosêtre large d'épaulesum copo de águaun verre d'eaua cidade de Colóniala ville de Cologneé de comerc'est à mangeristo é difícil de entenderc'est difficile à comprendresala de jantarsalle à mangerum copo de vinhoun verre de vin13 (distância, com números) deda minha casa à esquinade chez moi jusqu'au coin de la ruede zero a vintede zéro à vingté o vestido mais caro da lojac'est la robe la plus chère du magasinmais de vinteplus de vingta maior parte das pessoasla plupart des gensum de nósun de nouscartas de jogarcartes à jouermáquina de escrevermachine à écrirea cidade de Parisla ville de Parisduvidar dedouter delembrar-se dese souvenir deser fácil deêtre facile àde la part deà bras ouvertssur le dos◆ de corpar cœurde grand cœur -
10 meia
mei.a[m‘ejə] sf bas. meia curta ou três-quartos chaussette. meia-calça collant. meia soquete socquette. um par de meias une paire de chaussettes.* * *[`meja]Substantivo feminino (seis) six* * *nome femininochaussettefaire quelque chose moitié moitié -
11 rédea
См. также в других словарях:
Curta — Saltar a navegación, búsqueda La calculadora mecánica Curta en exhibición en el Museo de Historia del Computador, en Mountain View, California … Wikipedia Español
Curta — в позиции для вычисления(в левой руке). Рычаг поворачивается правой рукой. Curta карманный арифмометр, выпущенный в 1948 году. Создатель австрийский инженер Курт Херцштарк. Curta представляла собой небольшой цилиндр, помещающийся в… … Википедия
curta — s. f. O mesmo que curta metragem. ‣ Etimologia: redução de curta metragem • Confrontar: corta. curta s. f. 1. Usado em locuções como à curta. 2. [Informal] à curta: de forma apressada ou ligeira. 3. [Informal] andar à curta: com trajo… … Dicionário da Língua Portuguesa
curta — CURTÁ, curtez, vb. I. tranz. A face curte (III) unei femei, a căuta să i câştigi favoarea, dragostea; a curteni. – Din curte (după fr. courtiser). Trimis de Joseph, 13.05.2004. Sursa: DEX 98 CURTÁ vb. (înv.) a curteni. (A curta o fată.) Trimis… … Dicționar Român
Curta — (a. Geogr.), Ortschaft in Pannonien; jetzt Körmond, nach And. Tschakathurn … Pierer's Universal-Lexikon
CURTA — Pannoniae inferioris oppid. nunc pagus ad Danubium, medius inter Crumerum, ad Occasum et Strigonium ad Ortum, 3. leuc. Ferar … Hofmann J. Lexicon universale
Curta — eine Curta Type II Die Curta ist eine mechanische Rechenmaschine in Form eines Zylinders mit einer Kurbel an der Oberseite. Das Funktionsprinzip ist das der doppelten Staffelwalze. Sie wurde in den 1940er Jahren von Curt Herzstark entwickelt und… … Deutsch Wikipedia
Curta — Une Curta Type I La Curta est une petite calculatrice mécanique produite entre 1948 et 1972[1] par Contina AG Mauren au Liechtenstein. Elle est composée d un corps cylindrique et d une petite manivelle la faisant ressembler à un mou … Wikipédia en Français
Curta calculator — Curta (Type I) mechanical calculator shown in the operational position (left hand). The crank is turned with the right hand. The Curta is a small, hand cranked mechanical calculator introduced in 1948. It has an extremely compact design: a small… … Wikipedia
curta-mão — s. m. Esquadro de grandes dimensões usado pelos pedreiros. • Plural: curtas mãos … Dicionário da Língua Portuguesa
curta-metragem — s. f. Filme curto, cuja duração é geralmente inferior a 30 minutos. • Plural: curtas metragens. • Nota: No português do Brasil, é substantivo masculino … Dicionário da Língua Portuguesa