-
1 cubit
nip* * *pinch, pinched, pinched, pinching* * *pinch between forefinger and thumb -
2 cúbit
n (m) ulnanota: (Plural = ulnae) -
3 cubit
pinch between forefinger and thumb. -
4 cubit
-
5 cubit-cubitan
-
6 кубит
cubit -
7 lakat-mera
• cubit -
8 lakat 45,72 sm
• cubit -
9 lakatna kost
• cubit -
10 laktanjača
• cubit -
11 isang siko
cubit -
12 codo
• cubit• elbow -
13 lakatnjača
• cubit; funny bone -
14 אמה
אַמָּהf. (b. h.; אמם, v. אֵם) 1) fore-arm, arm. Sot.12b; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. 2:5)one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) ; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4). 2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth.5b; Men.11a זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבניןוכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb.31a א׳ הבנין the builders cubit (instrument).א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31a; a. e.Zeb.62b (גרומה) א׳ גדומה; Y.Yoma IV, 41c bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub.3b. Y.Shek.VI, end, 50b.Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit (?). B. Bath.99b אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubits width; הקילון א׳ בית (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubits width. 3) (= אצבע) membrum virile. Sabb.108b. Nid. 13a sq. B. Kam.19b. 4) prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam.III, 6; B. Mets.33a; Y.Hor.III, 48b top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; (emendation שית unnecessary); v. supra.Pl. אַמֹּות cubits. Kel. XVII, 10; a. fr. -
15 אַמָּה
אַמָּהf. (b. h.; אמם, v. אֵם) 1) fore-arm, arm. Sot.12b; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. 2:5)one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) ; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4). 2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth.5b; Men.11a זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבניןוכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb.31a א׳ הבנין the builders cubit (instrument).א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31a; a. e.Zeb.62b (גרומה) א׳ גדומה; Y.Yoma IV, 41c bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub.3b. Y.Shek.VI, end, 50b.Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit (?). B. Bath.99b אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubits width; הקילון א׳ בית (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubits width. 3) (= אצבע) membrum virile. Sabb.108b. Nid. 13a sq. B. Kam.19b. 4) prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam.III, 6; B. Mets.33a; Y.Hor.III, 48b top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; (emendation שית unnecessary); v. supra.Pl. אַמֹּות cubits. Kel. XVII, 10; a. fr. -
16 Elle
f; -, -n1. ANAT. ulna2. HIST. ell; BIBL. cubit3. altm. (Maßstock) yard-stick; alles mit der gleichen Elle messen fig. measure everything by the same yardstick; gehen etc., als hätte man eine Elle verschluckt umg., fig. walk etc. like an automaton* * *die Elle(Knochen) ulna;(Längenmaß) cubit; ell* * *Ẹl|le ['ɛlə]f -, -n2) (HIST) (MEASURE) cubit; (= Maßstock) ≈ yardstickalles mit der gleichen or mit gleicher Elle messen (fig) — to measure everything by the same yardstick or standards
* * *El·le<-, -n>[ˈɛlə]f1. ANAT ulna2. (Maßstock) yardstick4.▶ alles mit der gleichen [o mit gleicher] \Elle messen to measure everything by the same yardstick* * *die; Elle, Ellen1) (Anat.) ulna2) (frühere Längeneinheit) cubit3) (veralt.): (Maßstock) ≈ yardstickalles mit einer Elle messen — (fig.) measure everything by the same yardstick
* * *1. ANAT ulna2. HIST ell; BIBEL cubit3. obs (Maßstock) yard-stick;alles mit der gleichen Elle messen fig measure everything by the same yardstick;gehen etc,* * *die; Elle, Ellen1) (Anat.) ulna2) (frühere Längeneinheit) cubit3) (veralt.): (Maßstock) ≈ yardstickalles mit einer Elle messen — (fig.) measure everything by the same yardstick
* * *-n f.cubit n.ulna n. -n f.yard (unit of measure) n. -
17 πῆχυς
πῆχυς, εως, ὁ (Hom.+; ins, pap, LXX, En, TestSol, TestAbr; TestJud 3:7; GrBar, ApcEsdr, EpArist, Philo, Joseph., apolog.) gen. pl. πηχῶν (un-Att.: X., An. 4, 7, 16; Polyb., Diod S, Hero Alex., Plut.; SIG 1231, 14; pap [Mayser p. 267]; LXX [s. Thackeray p. 151, 21]; En 7:2; Jos., Bell. 6, 166, C. Ap. 2, 119; SibOr 5, 57.—Phryn. p. 245 Lob.; Schwyzer I 573; Dssm., B 152 [BS 153f]; B-D-F §48; Mlt-H. 140f) orig. ‘forearm’ then cubit or ell as a measure of length (Poll. 2, 158: ἀπὸ δὲ τοῦ ὠλεκράνου πρὸς τὸ τοῦ μέσου δακτύλου ἄκρον, τὸ διάστημα πῆχυς=a cubit is the distance from the elbow to the end of the middle finger; about 45–52 cm.—KHermann, Lehrb. der griech. Antiquitäten IV3 1882, 438ff; FHultsch, APF 3, 1906, 438ff) Rv 21:17 (Lucian’s marvelous city [Ver. Hist. 2, 11] is measured not by the ordinary human cubit, but by the πῆχυς βασιλικός). ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων about ninety meters away (s. ἀπό 4) J 21:8. προσθεῖναι πῆχυν (cp. Epicharmus in Diog. L. 3, 11 μέτρον παχυαῖον ποτθέμειν): προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ π. (ἔνα) Mt 6:27; Lk 12:25 (Damasc., Vi. Isid. 166 of spiritual growth: αὔξεσθαι κατὰ πῆχυν; Epict. 3, 2, 10 γέγονέ σου τὸ ψυχάριον ἀντὶ δακτυλιαίου δίπηχυ=your little soul, as long as a finger, has become two cubits in length [because you were praised]). This expression has produced two major lines of interpr.: as ref. to length of life (s. ἡλικία 1a and cp. Mimnermus 2, 3 Diehl2 πήχυιον ἐπὶ χρόνον=‘for only a cubit of time’) add a single hour to your span of life NRSV; cp. Betz, SM p. 475f; as ref. to bodily growth add one cubit to your height / add a cubit to your stature NRSV mg. The former has been commended because the addition of a cubit in the sense of time appears to be a small matter, whereas a πῆχυς of bodily stature is monstrously large (Alcaeus, Fgm. 50 D.2 gives the measurement of an enormous giant as less than 5 cubits). But this objection fails to take account of freq. use of hyperbole in the dominical discourse. Moreover, the context of both pass. deals with food and clothing. Food provides the nourishment that sustains growth as well as life. Disciples do not grow to their present heights by worrying. The description ἐλάχιστον (Lk 12:26) appears to be an exquisite bit of irony climaxing the hyperbole.—B. 236f. DELG. M-M. -
18 codo
adj.stingy, tight-fisted.m.1 elbow.tenía los codos sobre la mesa he was leaning (with his elbows) on the tablecodo con codo, codo a codo side by sidehablar por los codos (informal figurative) to talk nineteen to the dozen, to be a chatterboxse sacó la carrera a base de codos she got her degree by sheer hard work2 bend.3 cubit (medida).4 U bend.5 Codó.* * *1 ANATOMÍA elbow2 TÉCNICA bend\alzar el codo / empinar el codo familiar to have a few drinks, knock them backcodo a codo / codo con codo figurado side by side, closelyde codos on one's elbowshablar por los codos familiar to talk nineteen to the dozen, talk nonstopromperse los codos figurado to study a lot, swot, cram* * *noun m.* * *ISM1) (Anat) elbow; [de caballo] kneea base de codos —
sacó la oposición a base de codos — he won the post by sheer hard work o through sheer hard graft
2)codo a codo —
hubo un codo a codo por el segundo puesto — there was a close battle for second place, it was neck and neck for second place
las elecciones serán un codo a codo entre socialistas y nacionalistas — the elections are going to be a close-run thing o a neck-and-neck affair between the Socialists and Nationalists
3)codo con codo [como adverbio] —
enemigos políticos se sentaron codo con codo en el funeral — political foes sat down together o sat side by side with each other at the funeral, political foes rubbed shoulders with each other at the funeral
en las elecciones quedaron codo con codo con los socialistas — in the elections they were neck and neck with the Socialists
luchar codo con codo — to fight shoulder to shoulder, fight side by side
trabajar codo con codo — to work side by side o closely together
4) [de camisa, chaqueta] elbow5) [de tubería] elbow, bend6) (=medida) cubitII** ADJ Méx (=tacaño) mean, stingy* * *I- da adjetivo (Méx fam) tight-fisted (colloq)IIa fuerza or a base de codos — (fam) through sheer hard slog o graft (colloq)
codo con or a codo — side by side
empinar el codo — (fam) to prop up the bar
hablar (hasta) por los codos — (fam) to talk nineteen to the dozen (colloq)
hincar or romperse los codos — (fam) to knuckle down (colloq)
ser del codo or duro de codo — (Arg fam) to be tight-fisted o stingy (colloq)
* * *= elbow.Ex. The junior librarian leaned forward, and resting her elbows on her knees, put her chin in her hands.----* articulación del codo = elbow joint.* codo con codo = side-by-side, shoulder to shoulder.* empinar el codo = booze, tipple, swig.* hablar hasta por los codos = talk + Posesivo + socks off.* hablar por los codos = talk + Posesivo + socks off, talk + Reflexivo + blue in the face.* hasta los codos = up to + Posesivo + armpits, up to + Posesivo + elbows.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* * *I- da adjetivo (Méx fam) tight-fisted (colloq)IIa fuerza or a base de codos — (fam) through sheer hard slog o graft (colloq)
codo con or a codo — side by side
empinar el codo — (fam) to prop up the bar
hablar (hasta) por los codos — (fam) to talk nineteen to the dozen (colloq)
hincar or romperse los codos — (fam) to knuckle down (colloq)
ser del codo or duro de codo — (Arg fam) to be tight-fisted o stingy (colloq)
* * *= elbow.Ex: The junior librarian leaned forward, and resting her elbows on her knees, put her chin in her hands.
* articulación del codo = elbow joint.* codo con codo = side-by-side, shoulder to shoulder.* empinar el codo = booze, tipple, swig.* hablar hasta por los codos = talk + Posesivo + socks off.* hablar por los codos = talk + Posesivo + socks off, talk + Reflexivo + blue in the face.* hasta los codos = up to + Posesivo + armpits, up to + Posesivo + elbows.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* * *codo2se te han roto los codos del suéter you've gone through the elbows of your sweaterborrar con el codo (lo que se escribe con la mano) ( RPl); to give with one hand and take away with the othercodo con codo or codo a codo: vamos a tener que trabajar codo con codo para conseguir estos objetivos we're going to have to work together very closely to achieve these aimsel director trabajó codo a codo con los empleados en esta tarea the director worked side by side with the employees in this taskempinar el codo ( fam): a estas horas estará empinando el codo he'll be propping up the bar by now ( colloq), he'll be having a few drinks o ( BrE colloq) jars by nowhincar or romperse los codos ( fam): si quieres aprobar ya puedes empezar a hincar los codos if you want to pass you'd better knuckle down ( colloq)se pasó el fin de semana hincando los codos para el examen she spent all weekend grinding ( AmE) o ( BrE) swotting for her exam ( colloq)se rompieron los codos para terminar el trabajo a tiempo they really worked their butts off ( AmE) o ( BrE) slogged their guts out to get the work finished in time ( colloq)2 (medida) cubitCompuesto:tennis elbow* * *
codo 1◊ -da adjetivo (Méx fam) tightfisted (colloq)
codo 2 sustantivo masculino
elbow;
codo con or a codo side by side;
empinar el codo (fam) to prop up the bar;
hablar (hasta) por los codos (fam) to talk nineteen to the dozen (colloq)
codo sustantivo masculino Anat elbow
♦ Locuciones: familiar hablar por los codos, to talk nonstop
hincar los codos, to cram
figurado codo con codo, side by side
' codo' also found in these entries:
Spanish:
codazo
- golpear
English:
bend
- elbow
- jog
- poke
- tennis elbow
- bump
- nudge
- pull
* * *codo1 nm1. [de brazo] elbow;tenía los codos sobre la mesa she was leaning (with her elbows) on the table;codo con codo, codo a codo side by side;Famse sacó la carrera a base de codos she got her degree by sheer hard work;Famempinar el codo to bend the elbow;Famhablar por los codos to talk nineteen to the dozen, to be a chatterbox;Famsi quieres aprobar, vas a tener que hincar o [m5] romperte los codos if you want to pass, you're going to have to roll your sleeves up and do some serious studying;RP Famno tener codo to be stingy, to be tight-fistedMed codo de tenista tennis elbow2. [de prenda] elbow3. [en tubería] bend;[pieza] elbow joint4. [medida] cubitcodo2, -a adjMéx Fam stingy, tight-fisted* * *m ANAT elbow;codo con codo fig fam side by side;hablar por los codos fam talk nineteen to the dozen fam ;romperse los codos fam bust a gut fam* * *codo nm: elbow* * *codo n elbow -
19 лакът
1. elbowс протрити лакти out at elbowsпробивам си път с лакти elbow o.'s way2. (мярка) cubit* * *ла̀кът,м., ла̀кти, (два) ла̀кътя 1. elbow; пробивам си път с лакти elbow o.’s way; с протрити лакти out at elbows;2. остар. ( мярка) cubit.* * *ancon: лакът o.'s way - пробивам си път с лакти; cubit (като мерна единица)* * *1. (мярка) cubit 2. elbow 3. пробивам си път с лакти elbow o.'s way 4. с протрити лакти out at elbows -
20 πῆχυς
Grammatical information: m.Meaning: `forearm, arm' (cf. βραχίων), also as measure = `cubit' and metaph. in diff. meanings (Il.).Compounds: Often as 2. member, e.g. δί-πηχυς `two cubits long' (IA.).Derivatives: 1. dimin. πηχίσκος m. (Anon. ap. Suid.); 2. adj. πηχυ-αῖος (IA., παχυ- Epich.), - ιος (Mimn., A. R.) `cubits long'; 3. verbs: πηχίζω `to measure by the cubit' (LXX) with πηχ-ισμός m. `measuring by the cubit' (LXX, pap.), - ισμα n. `cubit-measure' (Sm.); πηχύνω ( περι-πῆχυς) `to embrace' (hell. a. late epic).Etymology: Old inherited name of a member, in several languages retained: Skt. bāhú-, Av. bāzu- m. `lower arm, arm, foreleg of an animal', Germ., e.g. OWNo. bōgr, OHG buog m. `the upper part of the foreleg, Bug'; IE *bhāǵhu-; here, with unclear transformation of the stem, Toch. A poke, B obl. pokai `arm' (on the phonetics v. Windekens Orbis 11, 191 f. a. 12, 190). Also on Italic bottom the word was once alive, if with Pisani KZ 71, 44 Lat. trifāx, - ācis `a three ell long weapon' as Oscan LW [loanword] belongs here. -- A basic verb, IE *bhaǵh-, Benveniste BSL 52, 60 ff. wants to see on Iran. soil in Oss. i-væz- `stretch out' (Iran. *băz-); not very credible, cf. Mayrhofer s. bāhúḥ w. lit. (the short vowel makes a problem.Page in Frisk: 2,531Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πῆχυς
См. также в других словарях:
Cubit — Cu bit (k[=u] b[i^]t), n. [L. cubitum, cubitus; elbow, ell, cubit, fr. (because the elbow serves for leaning upon) cubare to lie down, recline; cf. Gr. ky biton elbow, ky ptein to bend, stoop, kyfo s bent, stooping, humpbacked. Cf. {Incumbent},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cubit — ist eine alte ägyptische und sumerische Maßeinheit, siehe dazu Alte Maße und Gewichte (Antike) ein altes anglo amerikanisches bzw. britisches Maß ein Längenmaß, siehe Cubit (Einheit) eine in der Fernsehserie Kampfstern Galactica benutzte Währung… … Deutsch Wikipedia
cubit — ► NOUN ▪ an ancient measure of length, approximately equal to the length of a forearm. ORIGIN Latin cubitum elbow, forearm, cubit … English terms dictionary
cubit — [kyo͞o′bit] n. [ME & OE < L cubitum, the elbow, cubit: for IE base see CUBE1] an ancient unit of linear measure, about 18 22 inches (45.4 55.5 cm); orig., the length of the arm from the end of the middle finger to the elbow … English World dictionary
Cubit — (engl., spr. Kjuhbit), 1) altes englisches Längenmaß = 18 engl. Zoll = 202,67 Par. Linien; daher 2) als solches in Indien sehr gewöhnlich, so v.w. Covid … Pierer's Universal-Lexikon
Cubit — (spr. kjūbĭt, »Vorderarm«), älteres engl. Maß zu 2 Span von 6 Palm = 45,719 cm. Als Covid in der Präsidentschaft Madras noch gebräuchlich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cubit — (spr. kjuhbĭt, vom lat. cubĭtus, Ellbogen, Vorderarm, als Maß Elle), älteres engl. Ellenmaß = 1/2 Yard = 0,457 m; in Ostindien noch unter dem Namen Covid, Covit in Gebrauch … Kleines Konversations-Lexikon
Cubit — (Kiubit), die alte engl. Elle = 2022/3 Par. Linien … Herders Conversations-Lexikon
cubit — (n.) ancient unit of measure based on the forearm from elbow to fingertip, usually from 18 to 22 inches, early 14c., from L. cubitum the elbow, from PIE *keu(b) to bend. Such a measure, known by a word meaning forearm or the like, was known to… … Etymology dictionary
Cubit — Not to be confused with the quantum computing concept Qubit. For the bone, see Ulna. For other uses, see Cubit (disambiguation). Egyptian cubit rule of 0.52m … Wikipedia
cubit — a historic unit of distance frequently mentioned in the Bible. The word comes from the Latin cubitum, elbow, because the unit represents the length of a man s forearm from his elbow to the tip of his outstretched middle finger. This distance… … Dictionary of units of measurement