Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

cruzado

  • 1 cruzado

    cru.za.do
    [kru:z'ɔdou] n = link=crusado crusado.

    English-Portuguese dictionary > cruzado

  • 2 cross-fire

    noun (the crossing of lines of gunfire from two or more points.) fogo cruzado
    * * *
    cross-fire
    fogo cruzado.

    English-Portuguese dictionary > cross-fire

  • 3 crusader

    noun cruzado
    * * *
    cru.sa.der
    [kru:s'eidə] n cruzado: expedicionário das cruzadas.

    English-Portuguese dictionary > crusader

  • 4 cross-

    1) (going or placed across: cross-winds; cross-pieces.) cruzado
    2) (of mixed variety: a cross-breed.) cruzado

    English-Portuguese dictionary > cross-

  • 5 cross-

    1) (going or placed across: cross-winds; cross-pieces.) cruzado
    2) (of mixed variety: a cross-breed.) cruzado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cross-

  • 6 across

    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) para o outro lado
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) do outro lado
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) para lá/cá
    * * *
    a.cross
    [əkr'ɔs] adj cruzado. • adv 1 transversalmente, obliquamente. 2 de lado, ao lado, atravessadamente. 3 do, no ou para o outro lado. • prep 1 através de, de lado a lado. 2 sobre. 3 em cruz. 4 além de, mais adiante de, no outro lado de. across country Hunt, Sport através dos campos. across the road no outro lado da rua. to come across 1 Amer coll a) pagar, entregar. b) admitir, confessar. 2 deparar com, entrar em contato com. the first person I came across / a primeira pessoa que encontrei. to tear across rasgar ao meio. with arms across com os braços cruzados.

    English-Portuguese dictionary > across

  • 7 cheque

    [ ek]
    (a written order on a printed form telling a bank to pay money to the person named: to pay by cheque.) cheque
    - cheque card
    * * *
    [tʃek] n Brit (Amer check) cheque. a cheque for $10... on Boston / um cheque de $10... pagável em Boston. blank cheque 1 carta branca. 2 cheque em branco. crossed cheque cheque cruzado. traveller’s cheque cheque de viagem.

    English-Portuguese dictionary > cheque

  • 8 crisscross

    criss.cross
    [kr'iskrɔs] n 1 desenho de linhas cruzadas. 2 palavras cruzadas. • vt+vi marcar, riscar cobrir com linhas cruzadas. • adj 1 cruzado, riscado com linhas cruzadas. 2 rabugento. • adv em forma de cruz. everything goes crisscross tudo vai mal.

    English-Portuguese dictionary > crisscross

  • 9 cross fire

    cross fire
    [kr'ɔsfaiə] n 1 Mil fogo cruzado. 2 Telegr indução telegráfica.

    English-Portuguese dictionary > cross fire

  • 10 cross rate

    cross rate
    [kr'ɔs reit] n Com taxa de câmbio cruzado.

    English-Portuguese dictionary > cross rate

  • 11 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) zangado
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruz
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruz
    3) (the symbol of the Christian religion.) cruz
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruz
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) cruzamento
    6) (a monument in the shape of a cross.) cruzeiro
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruz
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) atravessar
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cruzar
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) cruzar
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) cruzar
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) cortar
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) cruzar
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cruzar
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) contrariar
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out
    * * *
    [krɔs; krɔ:s] n 1 cruz. 2 Cross cruz de Cristo. 3 Cross Redenção de Cristo. 4 religião cristã. 5 crucifixo. 6 símbolo da religião cristã. 7 símbolo das cruzadas. 8 cruz que se põe em lugar do nome. 9 desenho, marca ou objeto em forma de cruz. 10 Astr cruzeiro. 11 sofrimento, aflição, atribulação. 12 cruzamento de raças ou castas, hibridação. 13 híbrido, resultado de cruzamento. 14 encruzilhada, cruzamento. 15 sl fraude, trapaça. 16 interseção de duas linhas. 17 Electr contato entre fios. • vt+vi 1 marcar com cruz. 2 riscar em cruz, cruzar, cancelar. 3 colocar através. 4 estar colocado em forma de cruz, estar deitado através. 5 cruzar, atravessar, transpor, passar sobre. he crossed the threshold / ele transpôs a soleira. 6 cruzar(-se), passar por. the two roads cross each other / as duas estradas se cruzam. they crossed the frontier / cruzaram a fronteira. 7 fazer o sinal-da-cruz sobre. he crossed himself / ele fez o sinal-da-cruz. 8 opor, impedir. 9 fazer cruzamento (entre raças). 10 cruzar, dispor em cruz. he crossed his arms / ele cruzou os braços. 11 cortar (letras). 12 formar cruzamento (ruas). 13 fazer atravessar. 14 estender-se sobre. 15 sl fazer fraude em competições esportivas. 16 sl trair, enganar. • adj 1 atravessado, transversal, oblíquo. we are talking at cross purposes / estamos falando sem nos entendermos. 2 oposto, contrário. 3 rabugento, mal-humorado, zangado, irritadiço. 4 recíproco. 5 cruzado, híbrido. • adv 1 de lado a lado, através. 2 em cruz. 3 transversalmente. 4 contrariamente. 5 desfavoravelmente. as cross as two sticks muito mal-humorado. keep your fingers crossed! fig torça para mim! Maltese Cross Cruz de Malta. no cross, no crown fig não há recompensa sem esforço. on the cross coll por meios desonestos. the idea crossed my mind veio-me a idéia de... the Southern Cross o Cruzeiro do Sul. they had their plans crossed seus planos fracassaram. they were crossed in love seu amor acabou mal. to cross off, out riscar, apagar, cortar. to cross over atravessar. let us cross over to the other side / vamos atravessar (a rua). to cross the floor Pol fig bandear-se para a oposição, abandonar seu partido. to go cross errar. he went cross / ele errou. to make the sign of the cross fazer o sinal-da-cruz. to take up one’s cross carregar sua cruz. with crossed arms de braços cruzados.

    English-Portuguese dictionary > cross

  • 12 cross-examination

    noun interrogatório
    * * *
    cross-ex.am.i.na.tion
    [krɔs igzæmin'eiʃən] n Jur interrogatório cruzado, inquirição.

    English-Portuguese dictionary > cross-examination

  • 13 cross-question

    cross-ques.tion
    [krɔs kw'estʃən] n questão formulada em interrogatório cruzado. • vt interrogar ou inquirir novamente.

    English-Portuguese dictionary > cross-question

  • 14 crossed check

    crossed check
    [krɔst tʃek] n Com cheque cruzado.

    English-Portuguese dictionary > crossed check

  • 15 crossed cheque

    crossed cheque
    [krɔst tʃek] n = link=crossed%20check crossed check.
    ————————
    crossed cheque
    cheque cruzado.

    English-Portuguese dictionary > crossed cheque

  • 16 crusado

    cru.sa.do
    [kru:z'ɔdou] n cruzado: antiga moeda portuguesa, com uma cruz.

    English-Portuguese dictionary > crusado

  • 17 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) fogão
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo/fogo
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) aquecer/cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) despertar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    [f'aiə] n 1 fogo, lume, fogueira. 2 incêndio. 3 chama. 4 fig ardor, fervor, ímpeto, calor, furor, paixão, emoção, inspiração poética. 5 fuzilaria, descarga de armas de fogo, tiroteio. 6 brilho, resplendor, fulgor, raio, corisco, chispa, faísca. 7 conflagração, erupção, incandescência. 8 furor. • vt+vi 1 atear fogo a, incendiar, inflamar, queimar, abrasar. 2 explodir. 3 detonar, fazer fogo. 4 fig inflamar, estimular, animar, excitar, irritar. 5 lançar, arremessar, arder, luzir, iluminar, cintilar, fulgir, incandescer. 6 cauterizar. 7 demitir, despedir, destituir de emprego. 8 incendiar-se, inflamar-se. 9 desfechar, descarregar (arma de fogo), detonar, deflagrar. Fire away! desembuche, fale logo. cross-fire fogo cruzado. it’s on fire está pegando fogo. out of the frying pan into the fire pular da frigideira para o fogo, sair de uma situação ruim para outra pior. St. Anthony’s fire erisipela. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. the fire of youth o fervor da mocidade. to be under fire estar exposto. to catch fire pegar fogo. to cease fire cessar fogo. to fight a fire lutar contra o fogo. to fight fire with fire responder na mesma moeda. to go through fire and water for fazer qualquer sacrifício por. to hang fire demorar para começar, hesitar, atrasar. to hold one’s fire controlar-se. to keep up the fire conservar o fogo. to play with fire brincar com o fogo, correr risco. to pour oil on the fire deitar lenha no fogo. to set fire atear fogo. to strike fire provocar entusiasmo. under fire debaixo de fogo.

    English-Portuguese dictionary > fire

  • 18 gauntlet

    gaunt.let1
    [g'ɔ:ntlit] n 1 manopla. 2 luva forte e rústica com punho largo e comprido. 3 punho largo de luva. to take up the gauntlet aceitar o desafio. to throw the gauntlet desafiar.
    ————————
    gaunt.let2
    [g'ɔ:ntlit] n 1 corredor polonês, castigo em que uma pessoa é obrigada a passar entre duas fileiras de homens munidos de açoites. 2 críticas severas, fogo cruzado. he ran the gauntlet 1 ele teve que passar por um corredor polonês. 2 fig ele sofreu críticas severas.

    English-Portuguese dictionary > gauntlet

  • 19 open check

    o.pen check
    [oupən tʃ'ek] n Com cheque não cruzado.

    English-Portuguese dictionary > open check

  • 20 uncrossed

    un.cross.ed
    [∧nkr'ɔst] adj 1 descruzado, não cruzado. 2 não barrado (cheque). 3 não liquidado (dívida). 4 desimpedido (by de), sem ser molestado (by por).

    English-Portuguese dictionary > uncrossed

См. также в других словарях:

  • Cruzado — Saltar a navegación, búsqueda Cruzado, el participio del verbo cruzar, puede referirse a: Lo relativo a la cruz, el símbolo del cristianismo, muy utilizado en heráldica. Los cruzados o caballeros cruzados, los participantes en las Cruzadas.… …   Wikipedia Español

  • cruzado — cruzado, da (Del part. de cruzar). 1. adj. Dicho de una prenda de vestir: Que tiene el ancho necesario para poder sobreponer un delantero sobre otro. Chaqueta, abrigo cruzado. 2. Que participa en una Cruzada. U. t. c. s.) 3. Dicho de un caballero …   Diccionario de la lengua española

  • Cruzado —   [kru zaȓu; portugiesisch cruzatus »Kreuzfahrer«] der, s/ s, portugiesische Gold und Silbermünze, benannt nach dem Wort in der Umschrift der Vorderseite beziehungsweise dem Kreuz auf der Rückseite. 1457 wurde der Cruzado de ouro (Goldcruzado)… …   Universal-Lexikon

  • cruzado — adj. 1. Que se cruzou. 2. Posto em forma de cruz (ex.: tábuas cruzadas). 3. Que se cruza mutuamente com outro. 4. Proveniente de raças que se cruzam. 5. Que se atravessou (ex.: mares cruzados). 6. Que tem dois traços oblíquos, para que só possa… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cruzado — cruzado, da adjetivo 1. [Prenda] que se usa con un delantero sobre otro: una bata cruzada, una chaqueta cruzada, un abrigo cruzado. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Uruguay. Que está enfadado …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cruzado — [ kruzado; krusado ] n. m. • 1986; mot port., de cruz « croix » ♦ Ancienne unité monétaire du Brésil. cruzado [kʀusado] n. m. ÉTYM. 1985; empr. au port., dér. de cruz « croix ». ❖ ♦ Ancienne unité monétaire du Brésil (remplacée par le réal) …   Encyclopédie Universelle

  • Cruzado — Cru*za do (kr? z? d?), n. A coin. See {Crusado}. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cruzādo — Cruzādo, Münze, so v.w. Crusado …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cruzādo — Cruzādo, portug. Münzen, 1455–1822 gesetzlich zu 11/12 fein geprägt: der C. velho (alte Krone) zu 1/4 Escudo oder 400 Reis = 2,042 M:.; als Silbermünze früher mit 400 bezeichnet und 1722 auf 480 Ress erhöht (C. novo, Pinto), mit 13,42 g Silber,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cruzado — Cruzādo, frühere portug. Gold und Silbermünze zu 400 (alter C.) bis 480 (neuer C.) Reis …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Cruzado — Cruzado, portug., jetzt nicht mehr geprägte Goldmünze = 23 Sgr. 6 Pfg. = fl. 1. 9 kr. C. M.; der alte Silbercrusado = 18 Sgr. = 53 kr., der neue = 23 Sgr. 8 Pfg. = fl. 1. 9 kr. C. M …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»