-
1 critiquer
kʀitikevkritisieren, bemängelncritiquercritiquer [kʀitike] <1>1 (condamner) kritisieren2 (juger) rezensieren -
2 amèrement
-
3 attaquer
atakev1) angreifen, anfechten2) ( agresser) anfallen, überfallen3)attaquer par surprise — MIL überrumpeln
4) ( rouille) angreifen, schadenattaquerattaquer [atake] <1>1 (assaillir) angreifen3 Sport angreifen5 juridique anfechten jugement, testament; Beispiel: attaquer une loi sich gegen ein Gesetz wenden; Beispiel: attaquer quelqu'un en justice jdn verklagen10 (chercher à surmonter) angehen difficulté; Beispiel: attaquer le mal à sa racine das Übel an der Wurzel packen -
4 cingler
sɛ̃glev1) (fig) peitschen2) ( critiquer) kritisieren3) ( faire voile) segelncinglercingler [sɛ̃gle] <1>2 (fouetter) ins Gesicht peitschen -
5 descendre
desɑ̃dʀv irr1)descendre de — abstammen von, stammen von
2) ( de voiture) aussteigen3) ( escaliers) hinuntergehen4) (fig) niederlassen, herunterlassen, herablassen, hereinbrechen5) ( baisser) senken6) ( dans un hôtel) absteigen, einkehren7) (fam: abattre) abknallen, niederknallendescendredescendre [desãdʀ] <14>1 (par un escalier, un chemin: vu d'en haut/d'en bas) hinuntergehen/herunterkommen; Beispiel: descendre à la cave/par l'escalier in den Keller/über die Treppe hinuntergehen2 (en véhicule, par l'ascenseur: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen; Beispiel: descendre en voiture/par l'ascenseur mit dem Auto/mit dem Aufzug herunterfahren3 (opp: grimper, escalader: vu d'en haut/d'en bas) hinunterklettern/herunterklettern4 (quitter, sortir) aussteigen; cavalier absteigen; Beispiel: descendre du bateau von Bord gehen; Beispiel: descendre de la voiture/du train aus dem Auto/dem Zug [aus]steigen; Beispiel: descendre du cheval vom Pferd steigen5 (voler) tiefer fliegen; (pour se poser, vu d'en haut/d'en bas) oiseau hinunterfliegen; parachutiste hinuntergleiten7 (faire irruption) Beispiel: descendre dans un bar police, justice in einer Bar eine Razzia machen; voyous [in] eine Bar stürmen9 (être issu de) Beispiel: descendre de quelqu'un/d'une famille pauvre von jemandem abstammen/aus einer armen Familie stammen10 (aller en pente) Beispiel: descendre en pente douce route, chemin leicht abwärts führen; vignoble, terrain sanft abfallen11 (aller de haut en bas) ballon, voiture hinunterrollen; avalanche niedergehen; Beispiel: descendre dans la plaine rivière in die Ebene [hinunter]fließen; route in die Ebene [hinunter]führen14 (atteindre) Beispiel: descendre à/jusqu'à robe, cheveux bis zu etwas gehen; puits, tunnel, sous-marin [bis] auf etwas Accusatif hinuntergehen►Wendungen: descendre dans la rue auf die Straße gehen; ça fait descendre familier das hilft verdauen2 (se déplacer en véhicule: vu d'en haut/d'en bas) hinunterfahren/herunterkommen rue, route3 (porter en bas: vu d'en haut) hinunterbringen; (vu d'en bas) herunterbringen; Beispiel: descendre quelque chose à la cave etw in den Keller bringen9 musique Beispiel: descendre la gamme chanteur die Tonleiter abwärts singen; joueur die Tonleiter abwärts spielen -
6 démolir
demɔliʀv1) ( détruire) zerstören2) ( raser un bâtiment) abreißen, demolieren3)démolir qn (fam) — jdn niederschlagen, jdm zusammenschlagen
démolirdémolir [demɔliʀ] <8> -
7 désavouer
-
8 flinguer
flɛ̃gev(fam) abknallen, über den haufen schießenflinguerflinguer [flɛ̃ge] <1>1 (tuer) abknallen2 (critiquer) runtermachen -
9 fort
I
1. fɔʀ adj1) ( énorme) gewaltig2) ( violent) heftig3) ( puissant) kräftigC'est plus fort que moi. — Das geht über meine Kräfte./Da kann ich nicht widerstehen.
C'est son fort. — Das ist seine Stärke.
4) ( vif) lebhaft5) ( épices) scharf6) ( très) sehr7) ( pénétrant) penetrant
2. advlaut, stark, fest, haltbar
3. m
II mau fort de — mitten in, in
fortfort [fɔʀ]I Adverbe1 frapper kräftig; parler, crier laut; sentir streng riechen; Beispiel: son cœ ur battait très fort er/sie hatte starkes Herzklopfen; Beispiel: le vent souffle fort es weht ein starker Wind; Beispiel: respirez fort! tief einatmen!2 (beaucoup) Beispiel: avoir fort à faire alle Hände voll zu tun haben; Beispiel: ça me déplaît fort das missfällt mir sehr; Beispiel: j'en doute fort das möchte ich stark bezweifeln►Wendungen: fort bien! na gut!; se faire fort de faire quelque chose sich datif zutrauen, etwas zu tun; y aller [un peu/trop] fort familier zu weit gehen3 (milieu, cœ ur) Beispiel: au plus fort de l'été im Hochsommer; Beispiel: au plus fort de la bataille auf dem Höhepunkt der Schlacht————————fortI Adjectif2 postposé (puissant) stark; monnaie hart; Beispiel: être fort de sa supériorité sich datif seiner Überlegenheit sicher sein; Beispiel: être fort de l'appui de quelqu'un auf jemandes Hilfe Accusatif bauen können4 (de grande intensité) stark; mer aufgewühlt; lumière hell; averse, battement heftig; rythme schnell; Beispiel: forte chaleur [Affen]hitze féminin familier6 (pour l'odorat) stark7 (pour les sensations/sentiments) groß; colère heftig; dégoût, désir, ferveur, douleur, émotion, rhume stark; fièvre hoch9 linguistique stimmlos10 œ uvre groß; phrase, geste politique bedeutend; présomption stark; Beispiel: exprimer son opinion en termes très forts seine Meinung sehr deutlich zum Ausdruck bringen; Beispiel: dire quelque chose haut et fort etw laut und deutlich sagen11 (important quantitativement) hoch; différence groß; baisse, hausse stark; Beispiel: il y a de fortes chances pour que +Subjonctif es bestehen gute Chancen, dass; Beispiel: faire payer le prix fort den vollen Preis zahlen lassen12 (doué) gut; Beispiel: être fort gut sein; (dans sa profession) sein Handwerk verstehen; (dans un sport/jeu) gut sein/spielen; Beispiel: être très fort sur un sujet über ein Thema gut Bescheid wissen; Beispiel: ne pas être très fort en cuisine nicht besonders gut kochen können; Beispiel: être très fort pour critiquer ironique sehr gut im Kritisieren sein13 plaisanterie gewagt; terme hart; Beispiel: cette histoire est un peu forte diese Geschichte kann man kaum glauben14 euphémisme chevilles, jambes kräftig; personne stark; poitrine groß; Beispiel: être un peu fort des hanches ziemlich breit um die Hüften sein►Wendungen: c'est plus fort que moi ich kann nicht anders; le [ oder ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ironique das Beste ist, dass; c'est trop [ oder un peu] fort! das gibt's doch nicht!; elle est forte, celle-là! familier das schlägt dem Fass den Boden aus!(personne) Starke(r) féminin(masculin) -
10 malmener
malmənev2) (fig) mitnehmenmalmenermalmener [malməne] <4>1 (rudoyer) schlecht behandeln2 (critiquer) vernichtend kritisieren3 (bousculer) hart bedrängen -
11 maltraiter
-
12 par-derrière
-
13 redire
ʀədiʀv irr1) wiederholen, mehrere Male sagen, weitersagen, berichten2) ( critiquer) erwidern, kritisieren, verurteilenIl n'y a rien à redire à cela. — Dagegen kann man nichts sagen.
redire►Wendungen: n'avoir rien/ne rien trouver à redire à quelque chose nichts an etwas datif auszusetzen haben/finden -
14 sévèrement
sévèrementsévèrement [sevεʀmã]1 critiquer scharf; éduquer, punir streng; Beispiel: juger sévèrement quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas hart ins Gericht gehen; Beispiel: être sévèrement battu eine schwere Niederlage hinnehmen müssen2 (gravement) schwer -
15 fronder
fʀɔ̃dev( critiquer) tadeln, kritisieren
См. также в других словарях:
critiquer — [ kritike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611; de critique 1 ♦ Faire l examen de (un ouvrage d art ou d esprit) pour en faire ressortir les qualités et les défauts. ⇒ 2. critique; analyser, discuter, étudier, examiner, 1. juger. 2 ♦ Émettre un… … Encyclopédie Universelle
critiquer — CRITIQUER.v. a. Censurer quelque chose, y trouver à redire. Critiquer un ouvrage. Vous critiquez ce vers là mal à propos. Il critique les actions, la conduite de tout le monde. C est un homme qui critique tout. Critiquer un tableau, Critiquer un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
critiquer — Critiquer. v. act. Censurer, trouver à redire. Critiquer un ouvrage. vous critiquez ce vers là mal à propos. il critique les actions, la conduite de tout le monde. c est un homme qui critique sur tout … Dictionnaire de l'Académie française
critiquer — vt. , donner son avis sans y être invité et critiquer ce que font les autres ; blâmer, reprocher, faire des remarques désobligeantes : avokatâ (Saxel.002), avoukatâ (Morzine.JCH.) ; kritikâ (Albanais.001, Villards Thônes) ; bavardâ (Bellevaux) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
critiquer — (kri ti ké) v. a. 1° Faire l examen critique des ouvrages d art ou d esprit. Critiquer un ouvrage, un auteur. On critiquait ce vers. • Il faut, autant qu on peut, apporter des exemples illustres des choses qu on dit, lorsqu elles sont de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRITIQUER — v. a. Censurer quelque chose, y trouver à redire. Critiquer un ouvrage, un écrivain. Vous critiquez ce vers mal à propos. Il critique les actions, la conduite de tout le monde. C est un homme qui critique tout. Critiquer un tableau. Critiquer un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRITIQUER — v. tr. Faire ressortir les défauts des choses, des personnes. Critiquer un ouvrage, un écrivain. Il critique les actions, la conduite de tout le monde. Critiquer un tableau, un édifice. Critiquer les actes d’un ministre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Liberté de critiquer — Liberté Pour les articles homonymes, voir Liberté (homonymie). La liberté est la faculté d agir selon sa volonté sans être entravé par le pouvoir d autrui. D un point de vue philosophique, elle peut être définie comme la capacité de se déterminer … Wikipédia en Français
critique — 1. critique [ kritik ] adj. • cretique 1372; bas lat. criticus, gr. kritikos, de krinein « juger comme décisif »; cf. crise 1 ♦ Méd. Qui a rapport à une crise; qui décide de l issue d une maladie. Jour, phase critique. La période critique de l… … Encyclopédie Universelle
Liste des marionnettes des Guignols de l'info — Cette liste répertorie les personnages régulièrement parodiés dans l émission Les Guignols de l info, actuellement ou dans le passé. En mars 2009, dans le cadre des festivités des 20 ans des Guignols, Canal+ revendique un nombre de 314… … Wikipédia en Français
censurer — [ sɑ̃syre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1518; de censure 1 ♦ Vieilli Reprendre, critiquer les paroles, les actions de (qqn). ⇒ blâmer, critiquer. « Au lieu de me censurer comme elle aurait dû faire, elle rit beaucoup de mes sarcasmes »… … Encyclopédie Universelle