Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cresc

  • 1 cresc.

    = crescendo ит. муз.

    БНРС > cresc.

  • 2 disgrego

    dis-grego, āvī, ātum, āre, absondern, teilen, trennen, Mart. Cap. 9. § 913. Boëth. de music. 4, 17. p. 344, 16 Fr.: m. ab u. Abl., Cresc. bei Augustin. c. Cresc. Donat. 3. § 38 u. 4. § 52. Boëth. de music. 5, 5: m. in u. Akk., Mart. Cap. 3. § 289: Partiz. disgregatus, getrennt (Ggstz. continuus), Boëth. de music. 5, 6.

    lateinisch-deutsches > disgrego

  • 3 disgrego

    dis-grego, āvī, ātum, āre, absondern, teilen, trennen, Mart. Cap. 9. § 913. Boëth. de music. 4, 17. p. 344, 16 Fr.: m. ab u. Abl., Cresc. bei Augustin. c. Cresc. Donat. 3. § 38 u. 4. § 52. Boëth. de music. 5, 5: m. in u. Akk., Mart. Cap. 3. § 289: Partiz. disgregatus, getrennt (Ggstz. continuus), Boëth. de music. 5, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > disgrego

  • 4 crescendo

    ит. (сокр. cresc.) муз.
    крещендо, крешендо (букв. возрастая, усиливая)

    БНРС > crescendo

  • 5 appensor

    appēnsor, ōris, m. (appendo), der Zuwäger, verborum (vgl. appendo), Augustin. c. Cresc. 3, 73 u.a.

    lateinisch-deutsches > appensor

  • 6 archium

    archīum, ī, n. (ἀρχειον), das Archiv, Fronto ad M. Caes. 1, 6. p. 16, 17 N. Ulp. dig. 48, 19, 9. § 6. Paul. sent. 4, 6, 1. Vopisc. Tac. 10, 3; Nbf. archīvum, ī, n., Treb. Poll. XXX tyr. 10, 9. Tert. apol. 19 u.a. Augustin. c. Cresc. 3, 45. – / Mela 4, 6, 1 ist viell. mit Bursian aris ceu bustis zu lesen; Frick hat arae bustis.

    lateinisch-deutsches > archium

  • 7 attaminatio

    attāminātio, ōnis, f. (attamino), die Berührung, Betastung, Augustin. c. Cresc. 4, 4, 5.

    lateinisch-deutsches > attaminatio

  • 8 circumfulgeo

    circum-fulgeo, fulsī, fulsum, ēre, rings umglänzen, -umstrahlen, hominum capita, Plin. 2, 101: alqm (v. einem Lichte), Vulg. Luc. 2, 9. Vulg. act. apost. 9, 3 u. ö. Isid. quaest. in genes. 30, 24: circumfulsus lumine, Augustin. in psalm. 75, 14. – absol., stellae, quibus caelum undique circumfulget, von allen Seiten her glänzt, Augustin. c. Cresc. 3. § 75 ( wo aber wohl zu trennen undique circum [= circum undique ] fulget).

    lateinisch-deutsches > circumfulgeo

  • 9 circumtundo

    circum-tundo, tūsus, ere, ringsum bestürmen, domum lapidibus, Augustin. c. Cresc. 3, 46, 50.

    lateinisch-deutsches > circumtundo

  • 10 conexio

    cōnexio, ōnis, f. (conecto), I) die Verknüpfung, enge, genaue Verbindung, Aneinanderreihung, scutorum, armorum (v. d. testudo), Isid. 18, 12, 6. Serv. Verg. Aen. 9, 517: conexiones monilium, Rufin. or. in cant. 2. p. 416 Lomm. – II) insbes.: a) die organische Verbindung, Paul. ex Fest. 35, 13. Chalcid. Tim. 283 u. 306: animae et corporis nostri, Ambros. in psalm. 118. serm. 7. § 7. – b) die zeitliche Verbindung, Aneinanderreihung, fatum est conexio rerum per aeternitatem, Cic. fr. inc. 19. p. 140 B. ( bei Serv. Verg. Aen. 3, 376). – c) die moralische Verbindung, c. caritatis, Augustin. c. Cresc. Donat. 2, 15 extr. – unius debiti c., das Gebundensein an die Schuld einer Sünde (der Erbsünde), Augustin. ep. 157, 12. – d) (t. t. der philos. Spr.) die Konklusion, logische Schlußfolge, Quint. 5, 14, 6 u.a. Augustin. de doctr. Chr. 2, 31. – e) (t. t. der Gramm.) die Silbe, Plur. bei Charis. 11, 11.

    lateinisch-deutsches > conexio

  • 11 constrictio

    cōnstrictio, ōnis, f. (constringo), das Zusammenschnüren, Zusammenziehen, I) eig.: a) übh.: Scribon. 84. Pallad. 4, 1, 3. – b) das verengernde, Zusammenziehen, das Konstringieren, c. et condensatio, Cael. Aur. acut. 3, 18, 187. – II) übtr.: a) die Bezähmung, fervoris, Mythogr. Lat. 2, 30 extr. – b) die Verschärfung (Ggstz. relaxatio), ieiunii, Augustin. ep. 36, 25. – c) die Zusammenfassung in Rede u. Schrift, sermonis, Augustin. in Cresc. Donat. 1. § 20 extr.

    lateinisch-deutsches > constrictio

  • 12 discretor

    discrētor, ōris, m. (discerno), der Absonderer, Unterscheider, disputator, id est veritatis a falsitate discretor, Augustin. c. Cresc. Donat. 1. § 19: iudicialis discr. credentium et non credentium, Interpr. Iren. 5, 27, 1: est enim sermo dei discr. (der Prüfstein) cogitationum et intentionum cordis, Vulg. Hebr. 4, 12: absol., der Absonderer der Guten u. Bösen, Augustin. in psalm. 73, 11.

    lateinisch-deutsches > discretor

  • 13 faeculentia

    faeculentia, ae, f. (faeculentus), das Hefige, der Unflat, cloacalis, Sidon. epist. 3, 13, 4. – übtr., Augustin. epist. 108, 6; c. Cresc. Don. 3. § 59 extr. u.a.: morum, Fulg. de expos. Verg. cont. p. 156 M.

    lateinisch-deutsches > faeculentia

  • 14 inexoratus

    inexōrātus, a, um (in u. exoro), I) unerbeten, beneficia, Arnob. 3, 24. – II) unerbittlich, cum ille coeptis fervidus atque inexoratus instaret, Augustin. c. Cresc. Donat. 3. § 50 extr.

    lateinisch-deutsches > inexoratus

  • 15 interlocutio

    interlocūtio, ōnis, f. (interloquor), das Dazwischenreden, a) die Zwischenrede, der Einwurf, vor Gericht, Quint. 5, 7, 26: Plur., Gell. 14, 2, 18. – b) prägn., ein gerichtlicher Zwischenspruch, Zwischenbescheid, Nebenurteil, auch im Plur., ICt. u. Augustin. c. Cresc. Donat. 4. § 58.

    lateinisch-deutsches > interlocutio

  • 16 lucellum

    lucellum, ī, n. (Demin. v. lucrum), kleiner Gewinn, Profitchen, dulce luc., Hor. ep. 1, 18, 102: ecquidnam in tabulis patet lucelli expensum, Catull. 28, 6: Apronio aliquid lucelli iussi sunt dare, Cic. Verr. 3, 72: docuerunt vos, quid lucelli fecerit homo non malus, ibid. 3, 106: aliquid lucelli sperare, Augustin. c. Cresc. Donat. 3. § 47: ut huius diei lucellum tecum communicem, Sen. ep. 5, 7: tecum partita lucellum (den schönen Gew.), Hor. sat. 2, 5, 82: lucella quaerentes, Ambros. de Elia et ieiun. 19. § 70.

    lateinisch-deutsches > lucellum

  • 17 medicinaliter

    medicīnāliter, Adv. (medicinalis), ärztlich, zu Heilzwecken, Augustin. de civ. dei 5, 5 in.; c. Cresc. 3, 69 extr. u.a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > medicinaliter

  • 18 obliquitas

    oblīquitās, ātis, f. (obliquus) = λοξότης, I) die schräge (schiefe) Richtung, Schiefheit, Schrägheit, Plin. 2, 81 u. 3, 43: nullus sinus, obliquitas nulla, kein Winkel, Plin. ep. 8, 20, 4. – II) übtr., die Verblümtheit, Zweideutigkeit, oraculi, Prisc. 18, 65: urbana, Augustin. c. Cresc. 4, 64.

    lateinisch-deutsches > obliquitas

  • 19 plausibiliter

    plausibiliter, Adv. (plausibilis, s. Diom. 406, 7), mit Beifall, Augustin. c. Cresc. Donat. 4. § 54: Compar. plausibilius, Sidon. epist. 8, 10, 3.

    lateinisch-deutsches > plausibiliter

  • 20 poenaliter

    poenāliter, Adv. (poenalis), I) durch Strafe, Amm. 16, 8, 2. Augustin. c. Cresc. Donat. 2. § 1 u.a. Eccl. – II) sträflich, strafwürdig, p. peccare, Augustin. conf. 10, 33.

    lateinisch-deutsches > poenaliter

См. также в других словарях:

  • cresc. — cresc. 〈Abk. für ital.〉 crescendo * * * cresc. = ↑ crescendo. * * * cresc.,   Musik: Abkürzung für crescendo. * * * cresc. = crescendo …   Universal-Lexikon

  • cresc. — cresc. 〈Abk. für〉 crescendo …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • cresc. — cresc.: bk. für crescendo …   Das große Fremdwörterbuch

  • cresc. — cresc. = crescendo …   Die deutsche Rechtschreibung

  • cresc. — abbr. (also cres.) Mus. = CRESCENDO. * * * cresc. (music) abbrev Crescendo * * * cres. or cresc., crescendo. * * * (also cres.) Music abbr. crescendo * * * cres., cresc. Music, abbrev. of …   Useful english dictionary

  • cresc. — cres., cresc. сокр. от crescendo …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • cresc — abbreviation crescendo …   New Collegiate Dictionary

  • cresc'ch — comitiva, compagnia di persone riunite solitamente a scopo di divertimento, combriccola …   Dizionario Materano

  • CRESC — Crescens, Crescentis …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • cresc. — (also cres.) abbreviation Music crescendo …   English new terms dictionary

  • cresc — (L). Grow, increase …   Dictionary of word roots and combining forms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»