-
81 дойная корова
1) General subject: a milch cow, a milking cow, milch cow (тж. перен.), milch-cow, milk-cow, milker2) Colloquial: cash cow3) Engineering: lactating cow4) Makarov: cow in milk, milker cow, milking cow -
82 дойная корова
1. dairy cow2. milch cow -
83 дойная корова
dairy cow, milking-cow, milch-cow, milk-cow, cow in milk, milker
экон. cash cow, a milch cow, bell cow
перен. a "fat cat"I wish you would get it into your head once and for all that I'm not made of money — Я хотел, чтобы ты раз и навсегда понял, что я не дойная корова.
См. рис.:Дополнительный универсальный русско-английский словарь > дойная корова
-
84 бодливой корове Бог рог не даёт
1) General subject: curst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns2) Set phrase: God doesn't give horns to a cow that butts, a cursed cow has short horns (God sends a cursed cow short horns), a wicked cow has short horns, oh wicked cow that wants to gore, God will give you horns no more!Универсальный русско-английский словарь > бодливой корове Бог рог не даёт
-
85 бодливой корове бог рог не даёт
1) General subject: curst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns2) Set phrase: God doesn't give horns to a cow that butts, a cursed cow has short horns (God sends a cursed cow short horns), a wicked cow has short horns, oh wicked cow that wants to gore, God will give you horns no more!Универсальный русско-английский словарь > бодливой корове бог рог не даёт
-
86 стельная корова
1) General subject: calver, cow in calf, cow with calf3) Makarov: cow heavy with calf, pregnant cow, springer cow, springing cow -
87 корова
ж.cowдойная корова — milker; milch cow (тж. перен.)
доить корову — milk a cow
♢
морская корова — sea-cow, manatee -
88 корова
ж.1) ( животное) cowдо́йная коро́ва — см. дойный
недо́йная коро́ва — dry cow
2) презр. ( о женщине) cow••морска́я коро́ва зоол. — sea cow, manatee
свяще́нная коро́ва — sacred cow
как коро́ва языко́м слиза́ла кого́-л — ≈ smb disappeared without a trace
чья бы коро́ва мыча́ла, а твоя́ бы молча́ла! прост. — look who's talking!; ≈ the pot calls the kettle black
идёт как коро́ве седло́ прост. — it's like putting a saddle on a cow; (кому́-л) it looks like a clown suit (on)
-
89 морская корова
-
90 коровий навоз
1) Engineering: cow dung3) Jargon: bull-pucky (Didn't you expect to find bull-pucky in a harnyard? Разве ты не ожидал обнаружить коровий навоз на скотном дворе?), cow plop4) Solar energy: dairy manure5) Makarov: cow manure -
91 коровник
2) American: barn3) Obsolete: vaccary4) Engineering: cow barn5) Agriculture: cow kennel, dairy byre7) British English: shippen8) Australian slang: stock hut9) Makarov: cattle barn, cattle house, cattle shed, cow building, livestock shed, stock shed -
92 нежелательный человек
1) Australian slang: foolish cow, poor cow, rotten cow, silly cow, wretched cow2) Jargon: third wheel, yo-yo yoyo, wrongo, spare tireУниверсальный русско-английский словарь > нежелательный человек
-
93 неприятный человек
1) General subject: beast, blighter, cough drop, lemon, pill, rasper, ugly customer, crabapple (An unpleasant person; a person who is crabby.)2) Colloquial: an ugly customer3) Australian slang: bandicoot, bastard, drop-kick (АБ), foolish cow, poor cow, rotten cow, silly cow, wowser, wretched cow4) Jargon: (someone, something) gives me a pain, Simon Legree, buddy-buddy, fly ball, gerbil (АБ), gives me a pain, rat fink, tub of lard, turkey, weinie, (вещь) bummer (My coach is a real bummer. Mой тренер совсем неприятный человек.), ick, yazzihamper, dingbat, douchebag, bucket, dehorn, hunk of cheese, kook, nudnik, ugly, waffle, weener, weeney, weenie, weiner, wet hen, wienie5) Makarov: nuisance of a man, nuisance of man6) Taboo: Douglas ( см. Douglas Hurd), bad-ass nigger, bad-assed nigger, badass, bat, bender, big hunk of crap, birdturd, bouquet of ass-holes, bumface, chunk of crap, crock of shit, dos a reno (перевертыш от sod q.v.), douche-bag, fart, fartass, felcher, flaming asshole, flipper, fuck stick, fuck-pig, fucker, fusser, gib teenuck (перевертыш от big cunt), knob-end, mother, mother-fucker, north end of a horse going south, pain in the ass, pile of shit, piss-pot, pisser, proper bastard, pud-whapper, real bitch, rosy bouquet of assholes, scaly bum (см. bum), sheet (подражание произношению негров из южных штатов), shit, shit-ass, shit-bag, shit-house, shit-sack, shite-hawk, shitsky, shitter, snot, splatt, spunk-gullet, tomtit, toss-prick, tosser, turd, wack-ass, wanker, wankstainУниверсальный русско-английский словарь > неприятный человек
-
94 неудобный человек
Australian slang: foolish cow, poor cow, rotten cow, silly cow, wretched cow -
95 идёт как корове седло
идёт (пристало) как <к> корове седло ( кому что)прост.lit. suit smb. as well as a saddle does a cow; be unbefitting to smb. just like a saddle on a cowАммос Фёдорович (в сторону).
Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! (Н. Гоголь, Ревизор) — Ammos Fyodorovich (aside). And a nice blunder he'll make when he gets it! Why, a generalship will suit him as well as a saddle does a cow!"Уж как это к тебе не идёт, если б ты только знал, как к корове седло". (Ф. Достоевский, Идиот) — 'You've no idea how all this is unbefitting to you, just like a saddle on a cow.'
- Не дворский я человек, - не двору служу, а России! Советы министровы пристали мне, как корове седло. (С. Голубов, Багратион) — 'I am not a courtier. I serve not the Court, but Russia! The War Minister's Counsels suit me as a saddle suits a cow.'
Русско-английский фразеологический словарь > идёт как корове седло
-
96 борщевик обыкновенный
1) Biology: bear's-breech (Heracleum sphondylium), cow parsnip (Heracleum spondylium), hogweed, skeet plant (Heracleum spondylium)2) Botanical term: alexander (Heracleum spondylium), brankursine (Heracleum sphondylium), cow parsnip (Heracleum sphondylium), hogweed (Heracleum sphondylium), hogweed (Heracleum spondylium), kiskies (Heracleum sphondylium)3) Agriculture: bogweed cow parsnip (Heracleum sphondylium), common cow parsnip (Heracleum sphondylium)Универсальный русско-английский словарь > борщевик обыкновенный
-
97 комолая корова
1) General subject: humble cow2) Dialect: muley3) Scottish language: doddy4) Makarov: hornless cow, hummel cow, poll cow -
98 что имеем, не храним, потерявши, плачем
1) Set phrase: the cow knows not what her tail is worth till she has (or hath) lost it, the cow knows not what her tail is worth until she has ( or hath) lost it, we know not what is good until we have lost it (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it), we know not what is good until we have lost it (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет), we never know the value of water till the well is dry (дословно: Мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец), we never know the worth (or the value) of water till the well is dry, we think it's too cheap until we lose it and weep, when the pinch comes, you remember the old shoe (дословно: Когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок)Универсальный русско-английский словарь > что имеем, не храним, потерявши, плачем
-
99 Один пирог два раза не съешь
You cannot enjoy the advantage of two incompatible activitiesCf: If you sell the cow, you sell her milk (Br.). If you sell the cow, you sell the milk too (Am.). The sun doesn't shine on both sides of the hedge at once (Am., Br.). You cannot burn the candle at two ends (Am., Br.). You cannot have it both ways (Am., Br.). You cannot sell the cow and drink (sup) the milk (Br.). You cannot sell the cow and have the milk (Am.). You can't eat the same bread twice (Am.). You can't eat your cake and have it (Br.). You can't eat your cake and have it too (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Один пирог два раза не съешь
-
100 корова
жен.- доить корову
- дойная корова
- молочная корова
- недойная корова
- стельная корова
- яловая корова••морская корова — sea-cow, manatee, cow-fish
См. также в других словарях:
Cow — COW, sigle composé des trois lettres C, O et W, peut faire référence à : Coquimbo au Chili, selon la liste des codes AITA des aéroports, Copy On Write, une stratégie d optimisation utilisée en programmation informatique. Chat Over the World … Wikipédia en Français
cow — cow1 [kou] n. [ME cou, cow, pl. kye (southern doubled pl. kyn) < OE cū, pl. cy < IE base * gwou , cow, ox > Sans gauḥ, Gr bous, L bos, OIr bo, Ger kuh] 1. the mature female of domestic cattle (genus Bos), valued for its milk 2. the… … English World dictionary
COW — COW, sigle composé des trois lettres C, O et W, peut faire référence à : Coquimbo au Chili, selon la liste des codes AITA des aéroports, Copy On Write, une stratégie d optimisation utilisée en programmation informatique. Chat Over the World … Wikipédia en Français
Cow — Cow, n. [Prob. from same root as cow, v. t.] (Mining) A wedge, or brake, to check the motion of a machine or car; a chock. Knight. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — Cow, n.; pl. {Cows} (kouz); old pl. {Kine} (k[imac]n). [OE. cu, cou, AS. c[=u]; akin to D. koe, G. kuh, OHG. kuo, Icel. k[=y]r, Dan. & Sw. ko, L. bos ox, cow, Gr. boy^s, Skr. g[=o]. [root]223. Cf. {Beef}, {Bovine}, {Bucolic}, {Butter},… … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — (kou), n. [See {Cowl} a hood.] A chimney cap; a cowl [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cow — Cow, v. t. [imp. & p. p. {Cowed} (koud); p. pr. & vb. n. {Cowing}.] [Cf. Icel. kuga, Sw. kufva to check, subdue, Dan. kue. Cf. {Cuff}, v. t.] To depress with fear; to daunt the spirits or courage of; to overawe. [1913 Webster] To vanquish a… … The Collaborative International Dictionary of English
COW — копирование при записи (англ. Copy on write) COW диалект языка программирования Brainfuck … Википедия
cow — Ⅰ. cow [1] ► NOUN 1) a fully grown female animal of a domesticated breed of ox. 2) the female of certain other large animals, such as the elephant or whale. 3) informal, derogatory a woman. 4) Austral./NZ an unpleasant person or thing. ● … English terms dictionary
cow|er — «KOW uhr», intransitive verb. 1. to crouch or draw back in fear or shame: »The dog cowered under the table after being whipped by its master. SYNONYM(S): cringe, quail. 2. to draw back tremblingly from another s threats or blows. SYNONYM(S):… … Useful english dictionary
cow|ry — cow|rie or cow|ry «KOW ree», noun, plural ries. 1. the brightly colored, smooth shell of a tropical mollusk, used as money in some parts of Africa and Asia: »The cowry, aristocrat among shells, is noted for its high natural polish (Science News… … Useful english dictionary