-
1 covetousness
-
2 covetousness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > covetousness
-
3 covetousness
[ʹkʌvıtəsnıs] nалчность, жадность -
4 covetousness
['kʌvɪtəsnɪs]2) Религия: корыстолюбие, корысть, лихоимство, любостяжание, скупость, сребролюбие -
5 covetousness
(n) алчность; жадность -
6 covetousness
-
7 covetousness
n алчность, жадностьСинонимический ряд:1. acquisitiveness (noun) acquisitiveness; desirousness; graspingness; greediness; itchiness2. greed (noun) avarice; avariciousness; avidity; cupidity; greed; rapacity3. jealousies' (noun) envies'; enviousness; jealousies' -
8 deadly sin (One of the seven sins - of pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy, and sloth - held to be fatal to spiritual progress)
Религия: смертный грехУниверсальный англо-русский словарь > deadly sin (One of the seven sins - of pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy, and sloth - held to be fatal to spiritual progress)
-
9 itchiness
1. n зуд, чесотка2. n страстное желаниеСинонимический ряд:1. covetousness (noun) acquisitiveness; covetousness; desirousness; graspingness; greediness2. tingling of the skin (noun) creeping of the skin; itch; minor irritation; mosquito bite; pang; prickling; rawness; tingling; tingling of the skin -
10 jealousy
1. n ревность; подозрительность2. n завистьpetty jealousies — мелочная зависть; зависть по мелочам
3. n арх. заботливость, беспокойствоСинонимический ряд:1. covetousness (noun) covetousness; resentment; rivalry2. defensiveness (noun) defensiveness; vigilance; watchfulness3. envy (noun) enviousness; envy; invidiousness4. mistrust (noun) mistrust; paranoia; suspicion; wariness5. possessiveness (noun) distrust; flaming anger; insecurity; morbid suspicion; possessiveness; resentfulnessАнтонимический ряд:selflessness; trust -
11 жадность
жен. greed(iness), avidity;
avarice, meanness (скупость, корыстолюбие) ;
covetousness (алчность) ;
eagerness перен.greedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > жадность
-
12 preach
1. I1) be fond of preaching любить поучать /читать нравоучения/: shut up! don't preach замолчи, хватит читать мораль!; practise what one preaches действовать согласно провозглашаемым принципам2) they went to church to hear him preach они пошли в церковь, чтобы послушать его проповедь2. II1) he felt that his teachers preached too much ему казалось, что его наставники слишком много занимаются поучениями2) preach eloquently (zealously, militantly, tiresomely, etc.) читать яркие и т.д. проповеди3. IIIpreach smth. preach Buddism (the Gospel, etc.) проповедовать буддизм и т.д.; preach patience (economy, international peace, war, etc.) призывать и терпению и т.д.; preach physical fitness (exercises and fresh air, etc.) пропагандировать необходимость сохранения здоровья и т.д.4. Vpreach smb. smth. preach smb. a sermon читать кому-л. мораль, поучать кого-л.; don't preach me a sermon about being lazy now, please не читай мне, пожалуйста, морали о том, что нельзя лениться5. XVIpreach against smth. preach against drinking (against intemperance, against covetousness, etc.) выступать претив пьянства и т.д.; осуждать пьянство и т.д.; preach to (at) smb., smth. preach to the boys (to the audience, etc.) наставлять /поучать/ мальчиков и т.д.; preach to deaf ears (to a hungry man) взывать к глухим и т.д.; preach at smb. читать кому-л. мораль /нравоучение/; preach in (at, from, etc.) some place preach in the streets (at the abbey, in church, etc.) читать проповеди /проповедовать/ на улицах и т.д.; preach from the pulpit читать проповедь с кафедры; preach on smth. preach on a subject выступать с проповедью на какую-л. тему; preach for some time preach for two hours прочитать двухчасовую проповедь6. XVIIIpreach oneself to some state preach oneself hoarse читать нравоучения до хрипоты7. XXI1preach smth. to smb. preach temperance (patience, economy, etc.) to people проповедовать людям воздержание и т.д., призывать людей к воздержанию и т.д. -
13 greediness
-
14 nourishing
['nʌrɪʃɪŋ]прил.Covetousness is the nourishing root of all evil. — Алчность - питательная основа всякого зла.
-
15 slip
I [slɪp] 1. гл.1)а) скользить, плавно передвигатьсяб) двигаться легко, мягко, не привлекая вниманияAmy slipped downstairs and out of the house. — Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.
She slipped into the driving seat and closed the door. — Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.
I'd like to slip away before the end of the meeting. — Я хочу улизнуть до конца собрания.
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour. — Мэри не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула.
The enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen. — Орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным.
You can slip in after the first piece of music is played. — Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу.
The boy must have slipped out when my back was turned. — Должно быть мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся.
Syn:в) течь, плавно нести воды (о реке и т. п.)where the river slips into the sea — там, где река впадает в море
2) ускользать, исчезать (из памяти и т. п.)The reason for my visit had obviously slipped his mind. — Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.
I knew her face, but her name had completely slipped from my mind. — Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.
3)а) = slip out выскальзывать, срываться (с языка, губ и т. п.)This last clause sure slipped from him unawares. — Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.
The word Hutcheson slipped my pen before I was aware. — Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.
He let slip that he was in the midst of finalising two big deals. — Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.
б) обнаруживаться, просачиваться, становиться известнымI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over. — Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.
4) (slip along / away / by) проноситься, лететь ( о времени)This summer has simply slipped away, we've had such fun! — Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!
All these weeks have slipped by, and I've hardly done anything. — Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.
5)а) избегать, не упоминать (в разговоре и т. п.)Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death. — Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.
б) пропустить, проглядеть, не обратить вниманияSyn:6)а) скользить; поскользнутьсяHe slipped on the ice. — Он поскользнулся на льду.
His foot slipped and he fell. — Его нога поскользнулась, и он упал.
As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down. — Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.
Syn:б) скользить, буксовать ( о колёсах)Syn:spin 2. 4)7)а) заблуждаться, ошибаться, совершать промах, оплошностьHe slips in his grammar. — Он делает грамматические ошибки.
Syn:б) отклоняться от стандартного поведения; деградироватьHe'd been slipping lately, drinking too much. — В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.
в) разг. уменьшаться, ухудшаться8)а) выскальзывать, соскальзыватьThe snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches. — Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.
My axe slipped out of my hand. — Топор выскользнул у меня из рук.
The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet. — Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.
The key must have slipped out when I opened my bag. — Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.
б) проскальзывать ( сквозь пальцы), ускользать, уплывать ( из рук)He was mad to have let such an adventure slip through his fingers. (W. S. Maugham) — Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.
Then slip not the chance when it is in your power. — Не упусти шанс, когда он в твоих руках.
9)а) ( slip into) быстро одеватьсяWait here. I'lI just slip into another dress. — Подожди здесь. Я только одену другое платье.
Syn:dress 3. 1) б)б) ( slip out of) быстро раздеватьсяJust give me a minute to slip out of these wet things. — Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.
Syn:undress 2.10)а) ускользать, убегать, удиратьHe slipped his enemies. — Он ускользнул от своих врагов.
That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away. — В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.
б) обогнать, обойти11) давать (что-л.) скрытно, незаметноJohn slipped him the keys as they talked. — Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.
12)а) развязывать ( узел)б) вывихивать; подворачивать ( ногу)A man unfortunately slipped his foot, and fell. — Человек неудачно подвернул ногу и упал.
13) сбрасывать, освобождаться (от одежды, поводка, ошейника и т. п.); сбрасывать ( кожу) прям. и перен.The dog has slipped its collar. — Собака выскользнула из ошейника.
He slips his past and puts on a new shape. — Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.
14)а) спускать петлю ( в вязанье)б) уст.выпускать, посылать (стрелу и т. п.)в) ж.-д. отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса ( чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции)15)а) спускать ( собаку или сокола) с поводка, с ремешкаSyn:16) мор. вытравить ( якорную цепь)17) с.-х. выкидывать плод ( о животном)18) ( slip into)а) (незаметно) просунуть (что-л. куда-л.)You slip the envelope into the hole in the top of the box. — Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.
б) постепенно впадать в какое-л. состояниеYou have slipped into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.
19) разг. хорошенько отколотить (кого-л.)20) ( slip over) амер.; разг. обмануть (с помощью хитрости, какого-л. трюка)You'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much. — У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.
•- slip in
- slip on
- slip off
- slip up••- slip trolley- slip off the hooks
- slip one's cable
- slip one's breath
- slip one's wind 2. сущ.1) скольжение; сползание2) перерыв, прерывание, перебойRecurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart. — Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.
Syn:3)а) ошибка, промах ( в поведении); моральное прегрешениеEyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law. — Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.
б) ошибка (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)There must be some slip in the decision. — В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.
в) ошибка, описка, обмолвка (в речи, на письме)an error arising from an accidental slip or omission — ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска
I didn't mean that. It was a slip of the tongue. — Я не имел это в виду. Это была оговорка.
slip of the tongue — обмолвка, оговорка
4) геол. сдвиг; сброс5) охот. спускание собаки с поводка для преследования дичи6) мор.а) искусственный спуск из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берегб) слипв) стапель8)а) диал. детский передникб) нижняя юбка; комбинация ( бельё)в) наволочкаSyn:г) ( slips) = bathing slips плавки9) ( slips) театр. кулисы••There is many a slip between the cup and the lip. посл. — Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.
- give smb. the slipII [slɪp] 1. сущ.1)а) побег, росток, черенок, отростокSyn:б) поэт. отпрыск, дитяCovetousness is indeed a slip of thrift. — Жадность, несомненно, дитя бережливости.
Syn:2) стройное, хрупкое существоShe was a good-looking slip. — Она была стройной миловидной девушкой.
She was a tall slip of a woman. — Она была высокой, худой женщиной.
The island is a narrow slip of sand-hills. — Остров состоит из узкой полосы дюн.
He wrote the address on a slip of paper. — Он записал адрес на полоске бумаге.
4) окно, комната вытянутой, удлинённой формы5) амер. длинная узкая скамья ( в церкви), узкое отгороженное место6) полигр. гранка ( оттиск)7) бланк, регистрационная карточка, печатное уведомление2. гл.черенковать, срезать (побег, черенок)III [slɪp] сущ.1) амер. свернувшееся молоко2) тех. шликер; суспензия -
16 acquisitiveness
n стяжательство; жажда наживы, жадностьСинонимический ряд:greed (noun) avarice; avidity; covetousness; cupidity; desirousness; graspingness; greed; greediness; itchiness; rapacity; selfishness -
17 avarice
n алчность, жадность, корыстолюбиеСинонимический ряд:greed (noun) acquisitiveness; avariciousness; avidity; covetousness; cupidity; greed; greediness; rapacity; selfishness -
18 avidity
1. n алчность, жадность2. n хим. сила кислоты или основанияСинонимический ряд:greed (noun) acquisitiveness; avarice; avariciousness; covetousness; cupidity; greed; possessiveness; rapacity -
19 cupidity
1. n алчность, жадность, корыстолюбие2. n арх. страстное желание, вожделениеСинонимический ряд:1. craving (noun) appetite; craving; desire; eagerness; itch; lust; passion; urge2. greed (noun) acquisitiveness; avarice; avariciousness; avidity; covetousness; greed; possessiveness; rapacity -
20 envy
1. n зависть2. n предмет завистиshe was the envy of all the younger girls in school — для всех младших школьниц она была предметом зависти
3. v завидоватьСинонимический ряд:1. jealously (noun) covetousness; enviousness; ill will; invidiousness; jealously; jealousy; malice; resentment; rivalry; spite2. begrudge (verb) begrudge; covet; crave; grudge; lust after; resentАнтонимический ряд:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Covetousness — • Generally, an unreasonable desire for what we do not possess Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Covetousness Covetousness … Catholic encyclopedia
COVETOUSNESS — COVETOUSNESS, condemned and prohibited in the tenth commandment of the Decalogue (Ex. 20:14; Deut. 5:18), and throughout the Bible and Jewish ethical literature, particularly in the Book of Proverbs (e.g., 3:31, 14:30, etc.). Since envy may be… … Encyclopedia of Judaism
Covetousness — Cov et*ous*ness, n. 1. Strong desire. [R.] [1913 Webster] When workmen strive to do better than well, They do confound their skill in covetousness. Shak. [1913 Webster] 2. A strong or inordinate desire of obtaining and possessing some supposed… … The Collaborative International Dictionary of English
covetousness — index desire, greed Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
covetousness — covetous ► ADJECTIVE ▪ longing to possess something. DERIVATIVES covetously adverb covetousness noun … English terms dictionary
covetousness — noun see covetous … New Collegiate Dictionary
covetousness — See covetously. * * * … Universalium
covetousness — noun Immoderate desire for the possession of something, especially for wealth. He which will yield to Fear. muſt neceſſarily yield to Covetouſneſs or any inordinate Deſire … Wiktionary
Covetousness — A strong desire after the possession of worldly things (Col. 3:5; Eph. 5:5; Heb. 13:5; 1 Tim. 6:9, 10; Matt. 6:20). It assumes sometimes the more aggravated form of avarice, which is the mark of cold hearted worldliness … Easton's Bible Dictionary
covetousness — Selfish greed, condemned by Jesus (Luke 12:15) and regarded by Paul as the kind of specific command that makes people aware of their sinfulness (Rom. 7:7) … Dictionary of the Bible
covetousness — I (Roget s IV) n. Syn. avarice, Cupidity, avariciousness; see greed . II (Roget s Thesaurus II) noun 1. Resentful or painful desire for another s advantages: enviousness, envy, jealousy. See DESIRE. 2. Excessive desire for more than one needs or… … English dictionary for students