-
1 Cosa que no se acaba
Wiñaya saykipa, uka tukuta, t'aqanawi. Cosa que dura mucho sin ninguna mudanza. Idem. -
2 Cosa que está por ahí desechada
Uraqina jakhusxiri, jaqhurpätakiri, tusuri yä.Vocabulario Spanish-Aymara > Cosa que está por ahí desechada
-
3 Carestía de comida y de cualquiera otra cosa que se coge o beneficia, aunque sea plata
Mach'a, anteponiendo la cosa de que ahí falta.Vocabulario Spanish-Aymara > Carestía de comida y de cualquiera otra cosa que se coge o beneficia, aunque sea plata
-
4 Echar coles en la olla y cualquier cosa que se come y da sabor como garbanzos, ajos, cebollas, tocino, &c
Colesa jillichasiña, anteponiendo la cosa.Vocabulario Spanish-Aymara > Echar coles en la olla y cualquier cosa que se come y da sabor como garbanzos, ajos, cebollas, tocino, &c
-
5 Coger la espuma con la mano u otra cosa que anda sobre el agua
Ch'awraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger la espuma con la mano u otra cosa que anda sobre el agua
-
6 Colgarse algo al cuello, cualquiera cosa que sea, gargantilla, cadena, soga, &c
Ajut'aña, wallqat'aña, ajut'asiña, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Colgarse algo al cuello, cualquiera cosa que sea, gargantilla, cadena, soga, &c
-
7 Consiguiente, cosa que se sigue tras otra por su orden
Ukaxaru arkiri.Vocabulario Spanish-Aymara > Consiguiente, cosa que se sigue tras otra por su orden
-
8 Descargar el cesto o cosa que lleva a las espaldas
Saynaraña. Y así de otras cosas.Vocabulario Spanish-Aymara > Descargar el cesto o cosa que lleva a las espaldas
-
9 Echar plumas, cuernos, vello, barba, uñas, espigas y cualquiera cosa que nace
ch'akhachasiña, waxrachasiña, phüchasiña, ñukhuchasiña, silluchasiña, pawrächasïña. &c. Componiendo las cosas con la partícula -chaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Echar plumas, cuernos, vello, barba, uñas, espigas y cualquiera cosa que nace
-
10 Idolo, cualquiera figura o cosa que adoraban los gentiles
Wak'a vel tata.Vocabulario Spanish-Aymara > Idolo, cualquiera figura o cosa que adoraban los gentiles
-
11 Invernizo, cosa que se come en invierno
Ch'iwipacha manq'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Invernizo, cosa que se come en invierno
-
12 Monstruo, hombre y cualquiera cosa que nace con alguna falta o redundancia
Juxsalla, Ilallawa, wak'a, phark'a.Vocabulario Spanish-Aymara > Monstruo, hombre y cualquiera cosa que nace con alguna falta o redundancia
-
13 Paja o cualquiera otra cosa que se echa en el barro
Minu. + Echarle: minunchaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Paja o cualquiera otra cosa que se echa en el barro
-
14 Quitar el barro y cualquiera cosa que se pega
Phiskuraña, phiskuqaña, sulaqaña, sularaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Quitar el barro y cualquiera cosa que se pega
-
15 Recuperar cualquiera cosa que estaba en poder ajeno o perdida
Katuxaña, jakixaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Recuperar cualquiera cosa que estaba en poder ajeno o perdida
-
16 Sabor, cosa que se echa en la olla
Jilli. + Echarle tocino para sabor: tocino jillichasiña, y así de otras cosas. + Dar sabor: muxsaräña.Vocabulario Spanish-Aymara > Sabor, cosa que se echa en la olla
-
17 Solapar, encubrir una cosa que saben entre tres o cuatro
Aru limijasiña, llupjasiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Solapar, encubrir una cosa que saben entre tres o cuatro
-
18 Toca, cualquiera cosa que las mujeres se ponen en la cabeza para cubrirla, excepto sombreros
Sunt'uxallu, ñañaqi, unkuña. + Ponérsela: sunt'uxallusiña vel sunt'uxallut'asiña, unkuñat'asiña, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Toca, cualquiera cosa que las mujeres se ponen en la cabeza para cubrirla, excepto sombreros
-
19 Zafo de gente o sin cosa que ocupe el lugar
Q'ara, q'araxtata.Vocabulario Spanish-Aymara > Zafo de gente o sin cosa que ocupe el lugar
-
20 Que, conjunción de esta manera
Dios amó tanto al mundo, que nos dio a su unigénito hijo. Dios awkisa jaqinaka ancha amawasina maynijta, yuqpa qhispiyrisataki khitanistu. No hay otra cosa. que le corresponda. Y así usamos de gerundio o de otra cosa que signifique causa.
См. также в других словарях:
cosa que — de modo que; para que; así; cf. como, como que , cosa; vamos a juntar plata este año, cosa que podamos salir de vacaciones a alguna parte , van a bajar el sueldo mínimo en Chile, cosa que se estimule la inversión extranjera , ponle llave a la… … Diccionario de chileno actual
no vaya a ser cosa que — de modo que no ocurra que; para evitar que; por si; cf. por si aca; grítale bien fuerte a don Arturo, no vaya a ser cosa que no te oiga, mira que está harto sordo , no acampemos aquí, tan cerca del río, no vaya a ser cosa que se salga de madre y… … Diccionario de chileno actual
está la cosa que arde — Empleamos esta frase cuando una situación es muy tensa o cuando existe una disputa fuerte y para intervenir en ella hay que hacerlo con suma prudencia. . Ya se sabe que en la lengua coloquial todo lo que sugiere calor transmite problemas y… … Diccionario de dichos y refranes
no sea cosa que — ► locución conjuntiva Expresión que indica lo que se quiere prever o evitar con cierta acción: ■ estudia más, no sea cosa que te vayan a suspender … Enciclopedia Universal
cosa — sustantivo femenino 1. Todo aquello que tiene entidad, ya sea real o imaginario, concreto o abstracto: Es una cosa inmaterial que no puedes ver ni tocar. La libertad es una cosa que no se aprecia cuando se posee. La muerte es una cosa en la que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cosa — (Del lat. causa). 1. f. Todo lo que tiene entidad, ya sea corporal o espiritual, natural o artificial, real o abstracta. 2. Objeto inanimado, por oposición a ser viviente. 3. nada. U. con neg. No valer cosa. 4. Asunto, tema o negocio. 5. Der. En… … Diccionario de la lengua española
que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con … Diccionario panhispánico de dudas
qué — 1. Palabra tónica, que debe escribirse con tilde a diferencia del pronombre relativo o de la conjunción que (→ que). Tiene los siguientes valores: 1.1. Pronombre interrogativo o exclamativo, que, referido siempre a cosas, introduce enunciados… … Diccionario panhispánico de dudas
que — (Del lat. quid). 1. pron. relat. Con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a los números singular y plural. Con el artículo forma el relativo compuesto: el que, la que, los que, las que, lo que, que a diferencia de … Diccionario de la lengua española
¡Qué buena se puso Lola! — ¡Que Buena se puso Lola! País originario Venezuela Canal RCTV Horario de transmisión Lunes a Sábado a las 22:00 Transmisión 10 de Feb … Wikipedia Español
tener que ver o tener alguna cosa que ver — ► locución coloquial 1. Existir conexión, relación o semejanza entre personas o cosas que permite compararlas: estoy seguro de que estas dos reuniones tienen que ver . 2. Mantener una persona relaciones sexuales con otra: creo que la secretaria… … Enciclopedia Universal