-
41 un attimo di attenzione, per cortesia
сущ.общ. минуточку внимания, пожалуйстаИтальяно-русский универсальный словарь > un attimo di attenzione, per cortesia
-
42 visita de cortesia
визит вежливости (контр.)Glossário de metalurgia, mineração e geologia > visita de cortesia
-
43 pagaré de cortesía
безденежный, дружеский вексель -
44 -C936
грубоватая, простодушная любезность:...un signor Brown luogotenente del vascello mi fece mille navali ceremonie, né fu senza fatica che mi difesi dalla sua cortesia alla carlona. (G. Baretti, «Lettere familiari ai suoi tre fratelli»)
Некто Браун, командир корабля, устроил в мою честь всевозможные морские церемонии. Я с трудом защищался от его простодушной любезности. -
45 -C2841
prov. ± ничто так легко не дается и так высоко не ценится как вежливость. -
46 luce
f1) свет, освещение; фара; фонарь2) окно, зазор, отверстие (напр. в двигателе, в кузове)•- luce abitacolo
- luce anabbagliante
- luce d'angolo
- luce antiabbagliante
- luce antinebbia
- luce dell'aria di lavaggio
- luce d'arresto
- luce di aspirazione
- luce per città
- luce di coda
- luce per consultazione
- luce di cortesia
- luce di cortesia montata sulla porta
- luce di cortesia montata sullo schienale
- luce di dilatazione
- luce di direzione
- luce elettrica
- luce fendinebbia
- luce a fluorescenza
- luce di immissione
- luce di ingombro
- luce interna
- luce piena
- luce sulla porta
- luce porta anteriore
- luce porta posteriore
- luce di posizione
- luce di posizione anteriore
- luce di posizione posteriore
- luce posteriore
- luce quadro strumenti
- luce retromarcia
- luce ripostiglio
- luce rossa posteriore
- luce di scarico
- luce sullo schienale
- luce spia
- luce di stazionamento
- luce stop
- luce strumenti
- luce targa
- luce di travaso
- luce vano bagagli
- luce vano motore -
47 favore
m1) одолжение, услугаper favore — см. cortesia 2)fare un favore a qd — оказать кому-либо услугу / любезность, сделать кому-либо одолжениеchiedere un favore — просить об одолженииfammi il favore, smettila! разг. — сделай одолжение, прекрати!2) расположение, благосклонность, милостьi favori della fortuna — благосклонность судьбы; удачливость, везениеprezzo di favore — цена с уступкой; льготная ценаgodere il favore di qd — пользоваться расположением кого-либоgodere i favori — пользоваться благосклонностью / милостями ( дамы)guadagnarsi il favore di qd — снискать чьё-либо расположениеperdere il favore di qd — потерять расположение кого-либо, войти в немилостьa / in favore di qd — в пользу / за кого-либоparlare in suo favore — говорить в его пользу / за негоcol favore di — с помощью, при помощи ( чего-либо)•Syn:Ant: -
48 вежливость
ж.cortesia, gentilezza -
49 любезность
ж.2) мн. complimenti m plне откажите в любезности... — mi può fare il favore di...; mi faccia la cortesia di... -
50 suo
agg. e pron. poss.1.il suo cane — его (её, ваша) собака
i suoi genitori — его (её, ваши) родители
mi scusi, è suo questo bicchiere? — извините, это ваш стакан?
prima ha parlato con i suoi genitori, poi con quelli di lei — сначала он поговорил со своими родителями, потом с её
è scritto di suo pugno — это написано его (её, вашей) рукой
signora Julia, si ricorda di me? sono stato suo allievo! — госпожа Юлия, вы меня помните? я был вашим учеником!
mi presta la sua penna, per cortesia? — дайте мне, пожалуйста, вашу ручку!
la mia casa è più piccola della sua — моя квартира меньше, чем его (её, ваша)
è sua questa borsa, signora? — простите, эта ваша сумка?
2) (solito)3) (pl.) родные, родственники, своиscrive spesso ai suoi — он часто пишет домой (родным, своим)
2.•◆
vuole fare di testa sua — он хочет всё делать по-своемуsuo, Mario Rossi — с уважением, Ваш Марио Росси
questa è un'altra delle sue! — он выкинул (fam. отчебучил) очередной номер!
già non è un allegrone di suo, figuriamoci in quella situazione! — он сам по себе не весельчак, а уж тут...
3.• -
51 -C2839
быть любезным, милостивым с кем-л.:Si riconfortava pensando al bel costume del suo paese, dove le zitelle che vanno a marito trovano nelle compagne tante filatrici, tessatrici e sarte gratuite, e «avranno pazienza» diceva fra sé sorridendo, «e mi faranno cortesia un'altra volta». (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Она утешала себя мыслью о прекрасном обычае в своем краю, где для выходящей замуж девушки всегда найдутся подружки-мастерицы, чтоб обрядить ее безвозмездно с ног до головы. «Но им придется подождать, — подумала она улыбаясь, — чтобы иметь возможность оказать мне эту услугу». -
52 curialidad
f уст.см. cortesía -
53 llevar
vtllevar los libros a la biblioteca — отнести книги в библиотеку2) возить, везти; отвозить; перевозить3) водить, сопровождать; отводитьla madre lleva al niño de la mano — мать ведёт ребёнка за руку4) приносить; вносить ( во что-либо)llevar la intranquilidad a aquella casa — принести (внести) в дом тревогу5) относить, отодвигать, перемещатьeste camino lleva a la ciudad — эта дорога ведёт в город7) вести ( к чему-либо), влечь за собой ( что-либо); служить причиной ( чего-либо)llevar a la desesperación — довести до отчаяния, привести в отчаяние8) носить (платье и т.п.)10) взимать, брать, взыскивать ( деньги)11) приносить плоды (о земле, деревьях и т.п.)12) оторвать, отделить ( насильственно); снести ( голову)13) переносить, выдерживать, терпетьllevar un chasco en un negocio — потерпеть неудачу в каком-либо делеllevar mal la soltería — плохо переносить одиночество14) убеждать ( в чём-либо), склонять ( к чему-либо); привлекать на свою сторону15) завязывать (дружбу, знакомство и т.п.)16) достигать, добиваться ( чего-либо)18) арендовать (землю, усадьбу)20) (с прич., обознач. законченное действие)21) ( por)llevar por tema (por cortesía) — поступать из упрямства (из любезности)22) (с сущ., обознач. время, расстояние, размер, вес и т.п., выражает разницу во времени, расстоянии, размере, весе и т.п.)el hermano mayor lleva al menor doce años — разница в возрасте между младшим и старшим братом двенадцать летte llevo dos años nada más — я старше тебя всего только на два года23) заниматься ( чем-либо); брать на себя ( что-либо)llevar las cuentas (los libros, la contabilidad) ком. — вести бухгалтерские книги24) мат. удерживать в уме ( цифры)- llevarlas de perder - llevar por delante una cosa••llevar adelante( una cosa) — вести какое-либо дело; продолжать начатое дело; воплощать в жизнь (идею, проект и т.п.)llevarlas bien (mal) разг. — (не) ладить, (не) уживатьсяllevar lo mejor — побеждать, одерживать верхllevar y traer разг. — сплетничать, злословить, перемывать косточкиno llevarlas todas consigo разг. — испытывать неуверенность (страх); быть начеку -
54 благовоспитанность
-
55 вежливо
нареч.con cortesía, cortésmente, con urbanidad; con gentileza ( любезно); políticamente ( учтиво) -
56 вежливость
ж.cortesía f, cortesanía f, urbanidad f; civilidad f, gentileza f ( любезность); política f ( учтивость) -
57 визит
-
58 любезность
ж.1) ( свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad fрассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos3) ( одолжение) favor m, amabilidad fсде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable -
59 неучтиво
нареч.descortésmente, sin cortesía, irrespetuosamente, incivilmente -
60 обходительность
ж.afabilidad f ( приветливость); urbanía f, urbanidad f, cortesía f (учтивость, вежливость); amabilidad f ( любезность)
См. также в других словарях:
Cortesía — Saltar a navegación, búsqueda La cortesía es un comportamiento humano buena manera es la mejor expresión es el uso práctico de las buenas maneras o las normas de etiqueta. Es un fenómeno cultural definido y lo que se considera cortés en una… … Wikipedia Español
Cortesia — Saltar a navegación, búsqueda ? Cortesia Clasificación científica … Wikipedia Español
cortesía — sustantivo femenino 1. (no contable) Educación, respeto y amabilidad hacia una persona: Nos dijo, con mucha cortesía, que no podíamos seguir allí. No llegó a tiempo y le esperamos los diez minutos de cortesía. Su decisión fue una solución de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cortesía — (De cortés). 1. f. Demostración o acto con que se manifiesta la atención, respeto o afecto que tiene alguien a otra persona. 2. En las cartas, expresiones de obsequio y urbanidad que se ponen antes de la firma. 3. cortesanía. 4. regalo (ǁ dádiva) … Diccionario de la lengua española
cortesia — /korte zia/ s.f. [der. di cortese ]. 1. [l essere cortese, nei modi, nei rapporti con altre persone: trattare uno con c. ] ▶◀ affabilità, amabilità, (fam.) carineria, cordialità, garbo, gentilezza. ◀▶ rozzezza, scortesia, villania, zotichezza.… … Enciclopedia Italiana
cortesia — cortesìa (s.f.) Quando l oratore non vuole palesare la propria opinione credendo che ciò, piuttosto che avvicinarlo al suo scopo, favorirebbe l avversario, la c. può essere un mezzo dell ironia. In questi casi il proprio pensiero viene… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Cortesĭa — (C. Cavan.), Pflanzengattung nach Ferd. Cortez benannt, aus der Familie der Cordiaceae. 1. Ordn. 5. Klasse L.; Art: C. cuneifolia, Strauch in Buenos Ayres … Pierer's Universal-Lexikon
cortesia — s. f. 1. Qualidade do que é cortês. 2. Delicadeza; urbanidade. • cortesias s. f. pl. 3. [Tauromaquia] Cumprimentos dos toureiros à autoridade e ao público, antes de começar a corrida … Dicionário da Língua Portuguesa
cortesía — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de actos y expresiones con el que se manifiesta atención, consideración, educación y respeto en el trato social: ■ tuvo la cortesía de contestar la invitación; por cortesía me escuchó largo rato. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
cortesia — cor·te·sì·a s.f. 1. LE raffinatezza di modi e nobiltà di sentimenti, caratterizzati dal valore, dalla lealtà e dalla munificenza, che nella concezione cavalleresca medievale erano il requisito di chi viveva a corte: cortesia e onestade è tutt uno … Dizionario italiano
cortesía — s f 1 Comportamiento amable, respetuoso y acorde con las buenas maneras sociales: hablar uno con cortesía, la cortesía de una dama 2 Cualquiera de las actitudes o de las maneras amables y respetuosas con que se trata a alguien: hacer una cortesía … Español en México