-
1 режущий
cortante, de corte; ( резкий) cortante, dilacerante -
2 coupant
-
3 biting
1) (very cold and causing discomfort: a biting wind.) cortante2) (wounding or hurtful: a biting remark.) cortante* * *bit.ing[b'aitiŋ] adj 1 mordente, cortante, agudo. 2 sarcástico, mordaz. 3 cáustico, corrosivo. he has a biting tongue ele tem a língua afiada. it is biting cold está muito frio. -
4 хлесткий
прл( больно бьющий) açoitador, fustigante, cortante; прн (резкий, меткий) cortante, mordaz; acre; ( звучный) estalante, sonoro -
5 coupant
coupant, e[kupɑ̃, ɑ̃t]Adjectif cortante* * *coupant, e[kupɑ̃, ɑ̃t]Adjectif cortante -
6 tranchant
-
7 tranchant
-
8 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cortar6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar8) (to divide (a pack of cards).) cortar9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) matar (aulas)13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) cortante- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) impiedoso- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *[k∧t] n 1 corte, abertura, ferida. 2 talho, incisão. 3 passagem, escavação (na terra), canal. 4 peça talhada, parte ou pedaço cortado. 5 estilo, talhe, feitio, moda. 6 diminuição, redução. 7 atalho, carreiro, picada. 8 cutilada: golpe com instrumento cortante. 9 cábula: falta de comparecimento às aulas. 10 gravura, clichê, xilogravura. 11 corte em peça teatral. 12 peça: medida de tecido ou fio. 13 corte de cartas. 14 porcentagem, comissão. 15 Sport bola cortada ou com efeito. 16 grupo de animais separado da manada. 17 emenda de filme de cinema. 18 talho: corte de carne. 19 faixa de LP ou disco a laser. • vt+vi (ps and pp cut) 1 cortar, talhar. 2 secionar, dividir, partir. 3 aparar, desbastar. he cut his nails / ele cortou suas unhas. 4 rachar, fender. 5 ferir, fazer talhe em. he cut his fingers / ele feriu os dedos. the wind cut his face / o vento lhe açoitou o rosto. 6 lancetar, mutilar, incisar. 7 reduzir, diminuir. 8 atalhar, atravessar, abrir ou cortar caminho. 9 dividir, penetrar, passar através. 10 Sport cortar, dar efeito (bola). 11 coll evitar, ignorar, não reconhecer socialmente. 12 coll cabular, faltar às aulas. 13 picar, retalhar. 14 ceifar, segar. 15 gravar, entalhar, cinzelar. 16 escavar, abrir canal ou túnel. 17 romper relações com. 18 cortar o baralho. who cuts the cards? / quem corta as cartas? 19 talhar, cortar molde (de vestidos). 20 trinchar. 21 abreviar, resumir. 22 interromper (conversa). 23 fazer corte em (manuscrito, peça). 24 ferir-se. • adj 1 cortado, talhado. 2 gravado, entalhado, lapidado. 3 castrado. 4 ferido. 5 reduzido, remarcado (preço). cut and come again sirva-se à vontade. cut away! fora! cut in pay n redução de salário. cut it out! coll deixa disto!, corta essa! cut the cackle! sl deixe de conversa! cut your coat according to your cloth fig arranje-se de acordo com suas possibilidades. he cut a sorry figure ele fez um triste papel. he cut himself loose from ele separou-se de. he cut his own throat fig ele mesmo se prejudicou. he cut his way a) ele abriu caminho para si. b) fig ele se defendeu. he cut it fine sl ele calculou justo, chegou na hora, acertou por pouco. he cut me short ele me interrompeu. he cuts no ice with me sl ele não leva vantagem comigo. he cut the knot fig ele resolveu o caso. he cut the record ele quebrou o recorde. he cut up rough ele ficou zangado. he cut up well ele morreu rico, ele deixou uma fortuna. he gave me the direct cut ele me evitou ostensivamente. he made a cut in the story ele resumiu a história. his unkindness cut me to the heart sua grosseria me feriu o coração. I cut him dead não tomei conhecimento de sua presença. it cuts both ways é justo para ambas as partes. it is his cut é sua vez de cortar as cartas. short cut atalho, caminho mais curto. to be cut off morrer. to be cut out for a thing ser talhado para uma coisa. to cut across encurtar o caminho. to cut a long story short para resumir, em poucas palavras. to cut and contrive viver, satisfazer-se com pouco. to cut and run coll correr, fugir. to cut away a) cortar, serrar, decepar. b) desviar-se. to cut back repetir um quadro (de filme). to cut down a) roçar, derrubar (mato). b) reduzir (despesas). c) abreviar, resumir (manuscrito). to cut in a) entalhar, fazer entalhe. b) interromper. to cut in pieces picar, cortar em pedaços. to cut in stone esculpir em pedra. to cut off a) cortar, destacar, remover. b) romper (relações). c) interromper (fornecimento ou comunicações). d) acabar, terminar. e) separar, excluir. f) pôr fim a, matar, liquidar. g) deserdar. to cut out a) cortar, recortar. b) talhar. c) planejar, tramar, idear. d) desligar (máquina, chave elétrica, etc.). e) desistir de, abandonar. f) separar (do rebanho). g) suplantar, superar. h) pegar como presa. i) excluir, afastar. to cut to pieces fazer em pedaços. to cut up a) cortar, retalhar. b) criticar, desfazer. c) entristecer. to draw cuts jogar com palitos, apostar. -
9 nip
[nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) beliscar2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) cortar3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) arder4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) ir num pulo5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) parar2. noun1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) mordidela2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) frio cortante3) (a small drink, especially of spirits.) trago•- nippy- nip something in the bud
- nip in the bud* * *nip1[nip] n 1 beliscão. 2 alfinetada. 3 queimadura produzida pela geada. 4 frio cortante. 5 mordidela. 6 um bocado. • vt+vi 1 beliscar. 2 queimar pela ação da geada. 3 enregelar. 4 doer. 5 causar dor. 6 dar uma corrida (ir rápido até algum lugar). there’s a nip in the air está frio.————————nip2[nip] n gole, trago (de bebidas alcoólicas). • vt+vi bebericar. nip and tuck renhido, taco a taco, em pé de igualdade (diz-se de competição, luta, etc.). -
10 жесткий
прлduro, rijo; ( грубый на ощупь) áspero; ( суровый) austero; rígido, ( строгий) rigoroso; (о морозе, ветре) intenso, cortante -
11 крикливый
прл -
12 лютый
прл( свирепый - о звере) feroz, bravo; sanguinário; прн ( жестокий) cruecruento; ( кровавый) sanguinário; ( мучительный) atroz, torturante; (очень сильный - о холоде, ветре) intenso, cortante- лютый бой
- лютый мороз
- лютый ветер
- лютая ненависть -
13 отбрить
сов рзг( резко ответить) atalhar vt; dar resposta cortante -
14 пронизывающий
penetrante; cortante, agudo -
15 резкий
прлcortante; ( острый) agudo; ( сильный) forte; estridulo; ( внезапный) brusco, violento; (грубый, дерзкий) áspero, ríspido, brusco; ( отчетливый) nítido, bem marcado -
16 резь
жdor cortante; ( в животе) cólica f -
17 acéré
acéré, e[aseʀe]Adjectif afiado(da)* * *acéré aseʀe]adjectivodes griffes acéréesgarras afiadasla plume acérée du critiquea pena mordaz do crítico -
18 âpre
-
19 bec-de-corbeau
-
20 incisive
incisive ɛ̃siziv]nome femininoincisivo m.adjectivo1 incisivodent incisivedente incisivocortante2 (tom, estilo, olhar) incisivoun style incisif et concisum estilo incisivo e conciso
См. также в других словарях:
cortante — adjetivo 1. [Aire, viento, frío] que penetra en el cuerpo, o se siente con tanta intensidad que parece que corta: De aquella noche recuerdo sobre todo el frío cortante, que dejaba hasta las facciones agarrotadas. 2. (ser / estar) Uso/registro:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cortante — adj. 2 g. 1. Que corta. 2. Que tem gume. 3. Estrídulo. 4. Muito frio … Dicionário da Língua Portuguesa
cortante — (Del ant. part. act. de cortar). 1. adj. Que corta. 2. m. cortador (ǁ carnicero) … Diccionario de la lengua española
cortante — ► adjetivo 1 Que corta: ■ un cuchillo es un objeto cortante. SINÓNIMO cortador 2 coloquial Que intimida: ■ me encontré en una situación cortante. 3 Que es seco, descortés o brusco y deja al interlocutor sin capacidad de reacción: ■ dio una… … Enciclopedia Universal
cortante — adj m y f 1 Que corta: un instrumento cortante 2 Que produce una sensación dolorosa, aguda y delimitada: un viento cortante, dolores cortantes 3 Que impide el trato o la conversación: Cuando está de malas, es grosera y cortante 4 Que actúa… … Español en México
cortante — que no da pie al intercambio cortés; demasiado directo en el trato; brusco en el trato; frío en la interacción social; intratable; no le vayas a tratar de meter conversa al jefe, es cortante a cagarse , mi tío Arnoldo siempre fue una persona… … Diccionario de chileno actual
cortante — {{#}}{{LM C10648}}{{〓}} {{SynC10905}} {{[}}cortante{{]}} ‹cor·tan·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que corta: • Tienes que tener mucho cuidado cuando manipules superficies cortantes.{{○}} {{#}}{{LM SynC10905}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cortante del viento — Tasa de cambio de la velocidad del viento respecto de la distancia medida perpendicularmente a la dirección del viento. Una zona muy angosta de cambio abrupto de velocidad se conoce como línea de corte. La cortante del viento se observa cerca del … Enciclopedia Universal
cortante — pop. Tijera (AD)// mordaz … Diccionario Lunfardo
cortante — adjetivo tajante. * * * Sinónimos: ■ acerado, afilado, agudo, aguzado Antónimos: ■ romo Sinónimos: ■ brusco … Diccionario de sinónimos y antónimos
cortante — p. a. de cortar. Que corta … Diccionario Castellano