-
1 imbastardire
imbastardire v. ( imbastardìsco, imbastardìsci) I. tr. 1. abâtardir: imbastardire una razza canina abâtardir une race canine. 2. ( fig) ( corrompere) abâtardir, corrompre. II. intr. (aus. essere) 1. s'abâtardir. 2. ( fig) ( corrompersi) s'abâtardir, se corrompre. III. prnl. imbastardirsi 1. s'abâtardir. 2. ( fig) ( corrompersi) s'abâtardir, se corrompre. -
2 corrompere
corrompere v. (pres.ind. corrómpo; p.rem. corrùppi; p.p. corrótto) I. tr. 1. ( moralmente) corrompre: corrompere la gioventù corrompre la jeunesse. 2. (con denaro e sim.) corrompre: corrompere un funzionario corrompre un fonctionnaire. 3. ( guastare) gâter, pourrir, ( ant) corrompre: il caldo ha corrotto i cibi la chaleur a gâté la nourriture. 4. ( contaminare) polluer, contaminer: corrompere l'aria polluer l'air; corrompere l'acqua contaminer l'eau. 5. (rif. a lingua) contaminer. II. prnl. corrompersi 1. ( andare in putrefazione) se gâter, pourrir intr. 2. ( moralmente) se corrompre: i costumi si sono corrotti les mœurs se sont corrompues. -
3 guastare
guastare v. ( guàsto) I. tr. 1. (rovinare, danneggiare) abîmer, endommager: violenti piogge hanno guastato le strade de violentes pluies ont endommagé les routes; il gelo ha guastato il raccolto le gel a endommagé la récolte; i troppi dolci guastano i denti trop de sucreries abîment les dents, trop de sucreries gâtent les dents. 2. (rif. a meccanismi) détraquer: guastare un orologio détraquer une montre. 3. (rif. a commestibili: fare andare a male) gâter: il caldo guasta i cibi la chaleur a gâté les plats. 4. ( fig) ( danneggiare) compromettre, nuire: il suo intervento guastò le trattative son intervention compromit les négociations. 5. ( fig) ( corrompere) nuire à, corrompre: le cattive compagnie lo hanno guastato ses mauvaises fréquentations lui ont nui. 6. ( viziare) gâter. 7. ( disfare) défaire; (rif. ad abito) découdre; (rif. a lavoro a maglia) détricoter. II. intr. (aus. avere) faire du mal ( anche scherz): un po' di orgoglio non guasta mai avoir un peu d'orgueil ne fait jamais de mal; uno stipendio più alto non guasterebbe un salaire plus élevé ne me ferait pas de mal. III. prnl. guastarsi 1. (rif. a meccanismi: danneggiarsi) se détraquer; ( rompersi) tomber en panne: si è guastato il mio orologio ma montre s'est détraquée. 2. (rif. a commestibili) se gâter, pourrir intr., s'avarier: con questo caldo la carne si è guastata à cause de cette chaleur, la viande s'est avariée. 3. ( fig) ( corrompersi) mal tourner intr. 4. ( fig) ( rompere il buon accordo) se brouiller: guastarsi con un amico se brouiller avec un ami. 5. (rif. al tempo) se gâter: il tempo si sta guastando le temps se gâte.
См. также в других словарях:
corrompersi — cor·róm·per·si v.pronom.intr. (io mi corrómpo) 1a. CO andare in putrefazione, decomporsi Sinonimi: decomporsi, deteriorarsi, marcire, putrefarsi. 1b. BU alterarsi, guastarsi Sinonimi: guastarsi. Contrari: conservarsi, mantenersi. 2. CO rovinarsi… … Dizionario italiano
putrefare — [dal lat. putrefacĕre, comp. di puter o putris marcio e facĕre fare ] (coniug. come fare ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [spec. di cibi, subire un processo di putrefazione: la carne d estate putrefà in poco tempo ] ▶◀ corrompersi, decomporsi,… … Enciclopedia Italiana
bacarsi — ba·càr·si v.pronom.intr. CO 1. spec. di frutta o altri cibi, guastarsi, marcire a causa dei vermi: tutte le ciliegie si sono bacate Sinonimi: imputridire. 2. fig., guastarsi, corrompersi moralmente o intellettualmente: gli si è bacato il cervello … Dizionario italiano
corruzione — cor·ru·zió·ne s.f. CO 1a. il corrompersi di una materia e il suo risultato: la corruzione di una sostanza, dell aria, di un cadavere 1b. alterazione, degenerazione: la corruzione della lingua 2. il corrompere, il corrompersi moralmente e il loro… … Dizionario italiano
pervertirsi — per·ver·tìr·si v.pronom.intr. (io mi pervèrto) CO degenerare, corrompersi, guastarsi Sinonimi: corrompersi, depravarsi, guastarsi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: forme rare: ind. pres., congt. pres. e imp. coniugati come accanirsi; per le… … Dizionario italiano
putrefarsi — pu·tre·fàr·si v.pronom.intr. 1. CO andare in putrefazione; deteriorarsi: la frutta si putrefà con il caldo Sinonimi: corrompersi, decomporsi; avariarsi, deteriorarsi, guastarsi, imputridire. 2. BU fig., corrompersi, decadere spec. in senso morale … Dizionario italiano
sviarsi — svi·àr·si v.pronom.intr. BU 1. allontanarsi dalla giusta direzione, sbagliare strada 2. spec. di vetture ferroviarie, deragliare 3. CO fig., rovinarsi, corrompersi: si è sviato per le cattive compagnie Sinonimi: corrompersi, depravarsi, traviarsi … Dizionario italiano
traviarsi — tra·vi·àr·si v.pronom.intr. (io mi travìo, tràvio) CO allontanarsi dalla retta via, corrompersi: si è traviato frequentando cattive compagnie Sinonimi: corrompersi, guastarsi, sviarsi … Dizionario italiano
corrompere — /ko r:ompere/ [dal lat. corrumpĕre ] (coniug. come rompere ). ■ v. tr. 1. a. [esercitare un azione di disfacimento, detto soprattutto di alimenti] ▶◀ avariare, decomporre, deteriorare, guastare. ↓ alterare, rovinare. ◀▶ conservare, mantenere. b.… … Enciclopedia Italiana
viziare — /vi tsjare/ [dal lat. vitiare, der. di vitium vizio ] (io vìzio, ecc.). ■ v. tr. 1. [indurre, con comportamenti troppo indulgenti o permissivi, a cattive abitudini: i genitori lo hanno viziato col dargliele tutte vinte ] ▶◀ diseducare.… … Enciclopedia Italiana
cancrenarsi — can·cre·nàr·si v.pronom.intr. (io mi cancrèno) 1. TS med. non com., andare in cancrena 2. BU guastarsi, corrompersi … Dizionario italiano