-
61 money broker
s.prestamista, corredor financiero, corredor de cambios. -
62 mortgage broker
s.corredor hipotecario, especialista en hipotecas, corredor de hipotecas, intermediario hipotecario. -
63 notary public
s.notario público, notario, corredor notario, corredor público. -
64 orb
s.1 esfera (literario)2 orbe, el orbe, esfera terrestre, mundo.3 ORB, programa que actúa como corredor entre una solicitud de servicio y la realización de esa solicitud, Corredor de Solicitud de Objeto. -
65 registered broker
s.corredor de comercio, corredor titulado. -
66 sales agent
s.1 agente vendedor.2 agente de ventas, corredor de mercaderías, agente vendedor, corredor de lonja. -
67 skybridge
s.1 corredor aéreo, corredor puente que comunica dos edificios por arriba.2 arcada. -
68 skywalk
s.1 corredor aéreo, corredor puente que comunica dos edificios por arriba.2 arcada. -
69 sprinter
s.1 velocista, esprínter.2 esprinter, corredor, corredor de distancias cortas, velocista. -
70 steeplechaser
s.corredor de obstáculos, corredor de carrera de obstáculos, jockey de obstáculos. -
71 agent
'ei‹ənt1) (a person or thing that acts: detergents and other cleaning agents.) agente2) (a person who acts for someone in business etc: our agent in London; a theatrical agent.) agente3) ((especially secret agent) a spy: an agent for the Russians.) agente•- agency- by/through the agency of
agent n agentetr['eɪʤənt]1 (gen) agente nombre masulino o femenino; (representative) representante nombre masulino o femenino; (of artist) agente nombre masulino o femenino2 (active ingredient) agente nombre masculinoagent ['eɪʤənt] n1) means: agente m, medio m, instrumento m2) representative: agente mf, representante mfn.• agente s.m.• apoderado s.m.• comisionado s.m.• consignatario s.m.• corredor, -ora s.m.,f.• delegado s.m.• diligenciero s.m.• encargado s.m.• factor s.m.• gestor s.m.• mandatario s.m.• representante s.m.,f.'eɪdʒənt1) ca) ( for person) agente mfyou're a free agent — eres libre or tienes total libertad (de hacer lo que quieras)
b) ( for company - person) agente mf, representante mf; (- firm) agencia fc) ( government officer in US) agente mf2) c ( spy) agente mf3) c u ( substance) agente m['eɪdʒǝnt]N1) (for company, sports personality, actor) agente mf, representante mf ; (Jur) apoderado(-a) m / f ; (Pol) delegado(-a) m / f ; (undercover) agente mffree 5., literary, sole III, 1.2) (US) (=station master) jefe(-a) m / f de estación3) (Chem) agente mchemical agent — agente m químico
4) (=catalyst)she has portrayed herself as an agent of change — se ha descrito a sí misma como agente or propulsora or motor del cambio
* * *['eɪdʒənt]1) ca) ( for person) agente mfyou're a free agent — eres libre or tienes total libertad (de hacer lo que quieras)
b) ( for company - person) agente mf, representante mf; (- firm) agencia fc) ( government officer in US) agente mf2) c ( spy) agente mf3) c u ( substance) agente m -
72 fin
fin1) (a thin movable part on a fish's body by which it balances, moves, changes direction etc.) aleta2) (anything that looks or is used like a fin: the tail-fin of an aeroplane.) derivafin n aleta
fin sustantivo masculino 1 a fin de mes at the end of the month; fin de año New Year's Eve; fin de semana ( sábado y domingo) weekend; puso fin a la discusión she put an end to the discussion en fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!; a fin de cuentas in the end, at the end of the day; al fin y al cabo after all 2◊ el fin de esta visita the aim o purpose of this visitb) ( en locs)◊ a fin de que (frml) in order to;con este fin (frml) with this aim (frml), to this end (frml); con el fin or a fin de (frml) with the aim o purpose of
fin sustantivo masculino
1 (final, término) end: ponle fin a esta situación, put an end to this situation
fin de semana, weekend
noche de Fin de Año, New Year's Eve
2 (meta) purpose, aim
con el fin de, with the aim of
fin último, main aim Locuciones: a fin de, in order to, so as to
a fin de que, in order that, so that
al fin y al cabo, when all's said and done
en fin, anyway
¡por o al fin!, at last! ' fin' also found in these entries: Spanish: abonada - abonado - acción - acertar - acreditar - activa - activo - ajustar - aleta - amortización - aplazar - asiento - atraso - auditor - auditora - aunar - aval - baja - balance - bancarrota - banco - beneficio - bolsa - bono - cabo - caja - cambio - capital - carga - cargo - caudal - cédula - centavo - cien - cobertura - colocar - concurrencia - corona - corredor - corredora - corriente - cotizar - cotización - cotizarse - crac - crack - crédito - crisis - cuenta - curso English: account - accrue - advance - all - anywhere - appreciate - appreciation - Armageddon - arms control - asset - at - back - backer - backing - balance - balance sheet - bank - bankrupt - bear - beginning - bill - block - blue-chip - boil down - bond - bondholder - book - bottom line - bottom out - break - break down - breakdown - brokerage - building society - bull - bullish - buoyancy - buoyant - but - buyback - buyer - capital - capital reserves - capitalize - cause - charge - city - clearance - clearing - closetr[fɪn]1 aletafin ['fɪn] n1) : aleta f2) : alerón m (de un automóvil o un avión)n.• aleta (Disipador térmico) s.f.n.• ala (Peje) s.f.fɪnnoun aleta f[fɪn]N (all senses) aleta f* * *[fɪn]noun aleta f -
73 front
1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; (also adjective) the front page.) parte delantera, primera2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; (also adjective) the front seat of the bus.) parte delantera3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) paseo marítimo4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) frente5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) frente6) (an outward appearance: He put on a brave front.) apariencia7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) frente•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front
front1 adj1. de delante / delantero2. primerofront2 n1. parte delanterathe front of the car was crushed in the accident la parte delantera del coche quedó aplastada en el accidente2. frente3. principio4. fachada principaltr[frʌnt]2 (of shirt etc) pechera3 SMALLMETEOROLOGY/SMALL frente nombre masculino4 (facade) fachada5 SMALLMILITARY/SMALL frente nombre masculino6 (promenade) paseo marítimo7 figurative use (illegal business etc) tapadera9 (specific field of activity) asunto, terreno■ what's happening on the domestic front? ¿qué pasa en el terreno nacional?1 delantero,-a, de delante1 (face) dar (on/onto, a)1 (lead, head) encabezar2 (present) presentar■ Tom Jenkins is going to front "News Today' Tom Jenkins presentará "News Today"\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the front delante, por delantein front (of) delante (de)out front (in theatre) entre el públicoto put on a bold front hacer de tripas corazónup front (in advance) por adelantadofront door puerta principalfront garden jardín nombre masculino pequeño en la parte de delantefront man hombre nombre masculino al frentefront page primera plana, portadafront room salón nombre masculinofront tooth incisivofront wheel rueda delantera, rueda de delantethe front bench SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL las dos primeras filas de escaños ocupadas por miembros del gobierno y de la oposiciónfront ['frʌnt] vi1) face: dar, estar orientadothe house fronts north: la casa da al norte2) : servir de pantallahe fronts for his boss: sirve de pantalla para su jefefront adj: delantero, de adelante, primerothe front row: la primera filafront n1) : frente m, parte f de adelante, delantera fthe front of the class: el frente de la claseat the front of the train: en la parte delantera del tren2) area, zone: frente m, zona fthe Eastern front: el frente orientalon the educational front: en el frente de la enseñanza3) facade: fachada f (de un edificio o una persona)4) : frente m (en meteorología)adj.• anterior adj.• delantero, -a adj.• primero, -a adj.adv.• frente adv.n.• cabeza s.f.• cara s.f.• delantera s.f.• fachada s.f.• frente s.f.• parte delantera s.f.• pechera s.f.• portada s.f.• principio s.m.• testa s.f.v.• afrontar v.
I frʌnt1)a) ( of building) frente m, fachada f; ( of dress) delantera fthe skirt fastens at the front — la falda se abrocha por delante or (esp AmL) por adelante
b) ( forward part) frente m, parte f delantera or de delante or (esp AmL) de adelante2) (in phrases)Midnight Orchid is out in front — Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of somebody/something — delante or (esp AmL) adelante de alguien/algo; ( facing) enfrente de alguien/algo
3) (Meteo, Mil, Pol) frente m4)a) ( outward show) fachada fb) ( for illegal activity) pantalla fc) (of organization, party) (AmE) cabeza f visible5) ( overlooking sea) paseo m marítimo, malecón m (AmL), rambla f (RPl)
II
the front yard o (BrE) garden — el jardín del frente
a seat in the front row a front-row seat — un asiento en primera fila; see also front bench, front page
III
transitive verb (present, head) \<\<campaign\>\> dirigir*; \<\<group\>\> liderar; \<\<show\>\> presentar[frʌnt]1. N1) (=exterior) [of house, building] fachada f ; [of shirt, dress] pechera f ; [of book] (=cover) portada f•
it fastens at the front — se abrocha por delante•
back to front — al revés•
her dress had ripped down the front — el vestido se le había roto por delante2) (=forepart) [of stage, desk, building] parte f de delante, parte f delantera; [of train, bus] parte f delantera; [of queue] principio m•
there's a dedication at the front of the book — hay una dedicatoria al principio del libroat the front of the line or queue — al principio de la cola
•
I want to sit in the front — quiero sentarme delante•
he laid the baby on its front — puso al bebé boca abajo3)• in front — delante
•
to be in front — (gen) ir primero, ir delante; (in race) ir a la cabeza, llevar la delantera; (in scoring) llevar (la) ventaja•
in front of — delante deshe sat down in front of her mirror — se sentó delante del espejo, se sentó frente al espejo
4) (Met) frente m5) (Mil, Pol) frente m•
we must present a united front — debemos parecer un frente unido6) (Brit) (=promenade) paseo m marítimo; (=beach) playa f7) (=area of activity) materia fis there any news on the wages front? — ¿se sabe algo nuevo en materia de salarios?
we have made progress on a variety of fronts — hemos avanzado en varios campos or varias esferas
•
on all fronts — en todos los frentes•
the government's failings on the home or domestic front — las deficiencias del gobierno a nivel nacional8) (=show)it's all just a front with him — lo suyo no es más que una fachada or no son más que apariencias
•
he kept up a brave front to the world — delante de todos ponía buena cara9) * (=cover-up) fachada f, tapadera f•
to be a front for sth — servir de fachada or tapadera para algo2. ADJ1) (=foremost) [wheel, leg] delantero, de delante, de adelante (LAm)I was in the front seat — yo estaba en el asiento delantero or de delante or (LAm) de adelante
if we run, we can get a front seat — si corremos, podemos pillar un asiento en la parte delantera or la parte de delante or (LAm) la parte de adelante
2) (Phon) [vowel] frontal3. VI1)• to front onto sth — [house, window] dar a algo
2)• to front for sth — servir de fachada or tapadera para algo
4. VT1) (=head) [+ organization] estar al frente de, liderar2) [+ TV show] presentar3) [+ band, group] estar al frente de, ser el cantante de4) frm (=face) dar a5.CPDfront benches NPL (Brit) —
the front benches — (=seats) la primera fila de escaños de cada lado del parlamento ocupada por miembros del gobierno y de la oposición ; (=people) miembros del gobierno o de la oposición
front crawl N — (Swimming) crol m
front desk N — (US) recepción f (de un hotel)
front door N — puerta f principal
front end N — [of vehicle] parte f delantera
front line N — (Mil) primera línea f
front man N — (for activity) testaferro m ; [of band, group] líder m ; (TV) presentador m
front organization N — organización f fachada
front page N — (Press) primera plana f
front room N — (Brit) (=living room) salón m
front row N — primera fila f
front runner N — (in race) corredor(a) m / f que va en cabeza; (in election) favorito(-a) m / f
front tooth N — incisivo m, paleta * f
front view N —
FRONT BENCH El término genérico front bench se usa para referirse a los escaños situados en primera fila a ambos lados del Presidente ( Speaker) de la Cámara de los Comunes del Parlamento británico. Dichos escaños son ocupados por los parlamentarios que son miembros del gobierno a un lado y por los del gobierno en la sombra ( shadow cabinet) al otro y, por esta razón, se les conoce como frontbenchers.the front view of the hotel is very impressive — el frente del hotel or la parte de delante del hotel es impresionante
See:see cultural note BACKBENCHER in backbencher* * *
I [frʌnt]1)a) ( of building) frente m, fachada f; ( of dress) delantera fthe skirt fastens at the front — la falda se abrocha por delante or (esp AmL) por adelante
b) ( forward part) frente m, parte f delantera or de delante or (esp AmL) de adelante2) (in phrases)Midnight Orchid is out in front — Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of somebody/something — delante or (esp AmL) adelante de alguien/algo; ( facing) enfrente de alguien/algo
3) (Meteo, Mil, Pol) frente m4)a) ( outward show) fachada fb) ( for illegal activity) pantalla fc) (of organization, party) (AmE) cabeza f visible5) ( overlooking sea) paseo m marítimo, malecón m (AmL), rambla f (RPl)
II
the front yard o (BrE) garden — el jardín del frente
a seat in the front row a front-row seat — un asiento en primera fila; see also front bench, front page
III
transitive verb (present, head) \<\<campaign\>\> dirigir*; \<\<group\>\> liderar; \<\<show\>\> presentar -
74 gallery
'ɡæləri
1. plural - galleries; noun1) (a large room or building in which paintings, statues etc are on show: an art gallery.) galería2) (an upper floor of seats in a church, theatre etc, especially (in a theatre) the top floor.) tribuna (espectadores); gallinero (teatro)
2. adjectivegallery seats.) de galería, de gallinerogallery n museo de arte / galería de artetr['gælərɪ]1 (gen) galería2 (in theatre) gallinero3 (for spectators) tribuna\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto play to the gallery actuar de cara a la galería1) balcony: galería f (para espectadores)2) corridor: pasillo m, galería f, corredor m3) : galería f (para exposiciones)n.• galería s.f.• tribuna s.f.'gæləri1) ( Art) museo m (de Bellas Artes); ( commercial) galería f (de arte)2) ( Archit)a) ( balcony) galería f; (for press, spectators) tribuna f; (BrE Theat) galería f, gallinero m (fam)to play to the gallery — actuar* para la galería
b) ( colonnade) galería f3) ( shooting gallery) tiro m al blanco['ɡælǝrɪ]N (gen) galería f (also Min, Theat); (for spectators) tribuna f ; (=art gallery) (state owned) museo m de arte; (private) galería f de arte- play to the gallery* * *['gæləri]1) ( Art) museo m (de Bellas Artes); ( commercial) galería f (de arte)2) ( Archit)a) ( balcony) galería f; (for press, spectators) tribuna f; (BrE Theat) galería f, gallinero m (fam)to play to the gallery — actuar* para la galería
b) ( colonnade) galería f3) ( shooting gallery) tiro m al blanco -
75 hallway
noun (a hall or passage.) vestíbulohallway n vestíbulo / entradatr['hɔːlweɪ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL vestíbulohallway ['hɔl.weɪ] n1) entrance: entrada f2) corridor: corredor m, pasillo mn.• pasadizo s.m.• pasillo (Arquitectura) s.m.• vestíbulo (Arquitectura) s.m.'hɔːlweɪ['hɔːlweɪ]N = hall 1., 1)* * *['hɔːlweɪ] -
76 insurance
noun (the promise of a sum of money in event of loss eg by fire or other disaster, given in compensation by a company etc in return for regular payments: Have you paid the insurance on your jewellery?; (also adjective) insurance companies.) seguroinsurance n segurotr[ɪn'ʃʊərəns]1 seguro■ insurance against theft/fire seguro contra robo/incendios\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take out insurance hacerse un seguro, contratar un segurofully comprehensive insurance seguro a todo riesgoinsurance broker agente nombre masulino o femenino de segurosinsurance company compañía de segurosinsurance policy póliza (de seguro)insurance premium prima (de seguro)car insurance seguro de cochenational insurance seguridad nombre femenino socialprivate health insurance seguro médico privadothird-party insurance seguro a tercerosinsurance [ɪn'ʃʊrənts, 'ɪn.ʃʊr-] n: seguro mlife insurance: seguro de vidainsurance company: compañía de segurosn.• aseguramiento s.m.• prima s.f.• seguro s.m.ɪn'ʃʊrəns, ɪn'ʃʊərəns, ɪn'ʃɔːrənsnoun seguro mmedical/fire insurance — seguro médico/de or contra incendios
to take out insurance — hacerse* or contratar un seguro; (before n)
insurance broker — agente mf de seguros
insurance company — compañía f de seguros, (compañía f) aseguradora f
[ɪn'ʃʊǝrǝns]insurance premium — prima f or cuota f del seguro
1.N (Comm) seguro minsurance against theft/fire/damage — seguro m contra robo/incendio/daños
comprehensive/third party insurance — seguro m a todo riesgo/contra terceros
2.CPDinsurance adjuster N — (US) liquidador(a) m / f de seguros
insurance agent N — agente mf de seguros
insurance broker N — corredor(a) m / f de seguros, agente mf de seguros
insurance certificate N — certificado m de seguro
insurance claim N — demanda f de seguro
insurance company N — compañía f de seguros
insurance policy N — póliza f de seguros
insurance premium N — prima f del seguro
* * *[ɪn'ʃʊrəns, ɪn'ʃʊərəns, ɪn'ʃɔːrəns]noun seguro mmedical/fire insurance — seguro médico/de or contra incendios
to take out insurance — hacerse* or contratar un seguro; (before n)
insurance broker — agente mf de seguros
insurance company — compañía f de seguros, (compañía f) aseguradora f
insurance premium — prima f or cuota f del seguro
-
77 jogger
jogger n persona que hace footingtr['ʤɒgəSMALLr/SMALL]1 persona que hace footingjogger ['ʤɑgər] n: persona f que hace footing'dʒɑːgər, 'dʒɒgə(r)['dʒɒɡǝ(r)]N corredor(a) m / f (de footing)* * *['dʒɑːgər, 'dʒɒgə(r)] -
78 lane
lein1) (a narrow road or street: a winding lane.) callejuela, callejón2) (used in the names of certain roads or streets: His address is 12 Penny Lane.) calle3) (a division of a road for one line of traffic: The new motorway has three lanes in each direction.) carril4) (a regular course across the sea taken by ships: a regular shipping lane.) rutalane n1. camino2. carriltr[leɪn]2 (on road) carril nombre masculino3 (in athletics, swimming) calle nombre femenino4 (sea or air route) ruta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live in the fast lane vivir deprisalane ['leɪn] n1) path, way: camino m, sendero m2) : carril m (de una carretera)n.• calle (Piscina) (•Deporte•) s.f.n.• callejuela s.f.• camino s.m.• faja s.f.• ruta s.f.• senda s.f.• travesía s.f.• vereda s.f.leɪn1) ( in countryside) camino m, sendero m; ( alleyway) callejón m2) ( Transp)a) ( for road traffic) carril m or (Chi) pista f or (RPl) senda fbus/bicycle lane — carril m de autobuses/bicicletas
to live in the fast lane — (colloq) vivir a toda máquina, vivir a tope (Esp fam)
b) ( for ships) ruta fsea/shipping lane — ruta marítima/de navegación
3) ( Sport) ( in athletics) carril m (Andes, Ven), calle f (Esp); ( in bowling) pista f[leɪn]1. N1) (in country) camino mmemory 2.a quiet country lane — un tranquilo camino or sendero rural
3) (Aut) carril m, vía f (LAm)•
bus lane — carril de autobuses•
to change lanes — cambiar de carril•
" get in lane" — "incorpórese al carril"•
" keep in lane" — "manténgase en su carril"•
traffic was reduced to a single lane — se pasó a circular por un solo carril•
a three-lane motorway — una autopista de tres carriles•
I'm in the wrong lane — no estoy en el carril donde debería estar4) (Naut) ruta f5) (Aer) (also: air lane) corredor m aéreo, ruta f aérea6) (Sport) calle f2.CPDlane closure N — corte m de carril
lane markings NPL — líneas fpl divisorias
* * *[leɪn]1) ( in countryside) camino m, sendero m; ( alleyway) callejón m2) ( Transp)a) ( for road traffic) carril m or (Chi) pista f or (RPl) senda fbus/bicycle lane — carril m de autobuses/bicicletas
to live in the fast lane — (colloq) vivir a toda máquina, vivir a tope (Esp fam)
b) ( for ships) ruta fsea/shipping lane — ruta marítima/de navegación
3) ( Sport) ( in athletics) carril m (Andes, Ven), calle f (Esp); ( in bowling) pista f -
79 marathon
'mærəƟən, ]( American) -Ɵon(a long-distance footrace, usually 42km 195m (26 miles 385 yd): He came third in the marathon; (also adjective) a marathon race/discussion.) maratónmarathon n maratóntr['mærəɵən]1 maratón nombre masculino1 figurative use maratoniano,-a, larguísimo,-amarathon ['mærə.ɵɑn] n1) race: maratón m2) contest: competencia f de resistencian.• maratón (Deporte) s.m.'mærəθɑːn, 'mærəθənnoun ( race) maratón m or f; ( endurance test) concurso m de resistencia; (before n) < speech> maratoniano; < task> monumental['mærǝθǝn]1.N (Sport) maratón m2.ADJ (fig) maratoniano3.CPDmarathon runner N — corredor(a) m / f de maratón
* * *['mærəθɑːn, 'mærəθən]noun ( race) maratón m or f; ( endurance test) concurso m de resistencia; (before n) < speech> maratoniano; < task> monumental -
80 miler
См. также в других словарях:
corredor — corredor, ra 1. adj. Que corre mucho. U. t. c. s.) 2. Se dice de las aves de gran tamaño, de mandíbulas cortas y robustas, esternón en forma de escudo y sin quilla, y alas muy cortas que no les sirven para volar; p. ej., el avestruz y el casuario … Diccionario de la lengua española
Corredor — Saltar a navegación, búsqueda El término corredor puede referirse a: Agente o Corredor, individuo o firma que actúa como intermediario entre un comprador y un vendedor, usualmente cobrando una comisión. Corredor, persona que practica la carrera… … Wikipedia Español
corredor — corredor, ra adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que corre mucho: un niño muy corredor. Paco es un corredor empedernido. Don Quijote tenía un galgo corredor. adjetivo,sustantivo femenino 1. Área: zoología [Ave] que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corredor — intérprete de buques … Diccionario de Economía Alkona
corredor — intérprete de buques … Diccionario de Economía
corredor — |ô| adj. 1. Que corre. = VELOZ • s. m. 2. Passagem interior por onde comunicam diversos aposentos de uma casa. 3. Corrente rápida e estreita de água numa barra. 4. Rua de jardim. 5. Indivíduo que toma parte numa corrida. 6. Utensílio de merceeiro … Dicionário da Língua Portuguesa
corredor — ► adjetivo 1 Que corre o anda con rapidez. ► sustantivo 2 DEPORTES Persona que compite o participa en una carrera deportiva: ■ los corredores se colocaron en la línea de salida. SINÓNIMO atleta ► sustantivo masculino 3 Pasillo, pieza de paso de… … Enciclopedia Universal
corredor — {{#}}{{LM C10585}}{{〓}} {{SynC10839}} {{[}}corredor{{]}}, {{[}}corredora{{]}} ‹co·rre·dor, do·ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} Que corre mucho. {{《}}▍ adj./s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un ave,{{♀}} que se caracteriza por ser de gran… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
corredor — 1 s m Pasillo largo y angosto, generalmente exterior, que une dos partes de una construcción o que está alrededor del patio de un edificio: salir del corredor, ¡No oíste rechinidos de puertas o pasos por el corredor! . 2 adj y s I. 1 Que corre 2… … Español en México
corredor — (m) (Básico) parte estrecha y alargada de un edificio o casa, desde la que se puede entrar a todas las habitaciones y salas Ejemplos: Siempre dejo los zapatos en el corredor para no ensuciar el suelo de mi habitación. El baño está al final del… … Español Extremo Basic and Intermediate
Corredor — Original name in latin Corredor Name in other language State code CR Continent/City America/Costa Rica longitude 8.64002 latitude 82.946 altitude 36 Population 7084 Date 2011 04 19 … Cities with a population over 1000 database