Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

corporum+c

  • 1 aequō

        aequō āvī, ātus, āre    [aequus], to make equal, equalize: suas opes cum potentissimis aequari, Cs.: numerum (corporum) cum navibus, V.: fortunam animis, L.: tecta caelo, raise, V.: illi... amorem, returns equal love, V.: imperium terris, animos Olympo, extend, V.: solo aequandae sunt dictaturae, abolished, L.: nocti ludum, i. e. play all night, V.: Ibant aequati numero, i. e. kept step to the song, V.: aequato omnium periculo, Cs.: aequato Marte, L.: cur non omnia aequantur? i. e. equally vested in the two parties, L.: caelo te laudibus, raise, V.: laborem Partibus iustis (abl.), distribute equally, V.: foedera cum rigidis aequata Sabinis, i. e. made on equal terms, H. — To place on an equality with, compare: scelera cum aliis. — Of places, to make level, even, smooth: locum, Cs.: area aequanda cylindro, V.: pumice omnia, Ct.: aciem, i. e. make as long as the enemy's, L.: nec tamen aequari frontes poterant, L. — To become equal, equal, come up to, attain, reach: illis se: caelum, to reach, O.: cum sulcos aequant sata, i. e. grow as high as the ridges, V.: facta dictis, i. e. speak worthily of the achievements, L.: lacrimis labores, lament adequately, V.: regum opes animis, i. e. rival by his spirit, V.: ducem passibus, keep pace with, V.: sagitta aequans ventos, as swift as the winds, V.: vellera nebulas aequantia, i. e. as fine as mist, O.: munia comparis, i. e. draw even with her mate, H.
    * * *
    aequare, aequavi, aequatus V TRANS
    level, make even/straight; equal; compare; reach as high or deep as

    Latin-English dictionary > aequō

  • 2 angustō

        angustō —, —, āre    [angustus], to make narrow, straiten: iter corporum acervis, Ct.
    * * *
    angustare, angustavi, angustatus V TRANS
    narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit; choke, crowd together/hamper

    Latin-English dictionary > angustō

  • 3 con-calefaciō

        con-calefaciō fēcī, factus, ere,    to warm thoroughly: bracchium: (concursio corporum) concalefacta.

    Latin-English dictionary > con-calefaciō

  • 4 concrētiō

        concrētiō ōnis, f    [concresco], a compacting, condensing, congealing: corporum.—Matter, substance: mortalis.
    * * *
    formation into solid matter, compacting/condensing; materiality; matter/solid

    Latin-English dictionary > concrētiō

  • 5 (cōnflīctus

        (cōnflīctus ūs), m    [confligo], a striking together (only abl sing.): lapidum.—A wrestling, struggle: corporum.

    Latin-English dictionary > (cōnflīctus

  • 6 congruō

        congruō uī, —, ere,    to coincide, agree: dies cum solis ratione: ut ad metam eandem solis dies congruerent, L.—Fig., to coincide, correspond, be suited, be adapted, agree, accord, suit, fit: alcuius cum moribus, to be congenial: dicta cum scriptis, L.: inter se: sermo inter omnes congruebat, L.: omni causae orationis genus: ad equestrem pugnam, Ta.—To agree, harmonize, accord, be in harmony, be like: inter nos, to be in communication, T.: deūm sententiae, N.: linguā, moribus, L.: animi corporum doloribus congruentes, affected by: in eum morem, following, L.: eae res in unum congruentes, pointing to one conclusion, L.
    * * *
    congruere, congrui, - V INTRANS
    agree, coincide, correspond, be consistent; be suited, be adapted; fit in; unite, combine, come together; blend, harmonize, act together; be congenial

    Latin-English dictionary > congruō

  • 7 contemptus (-temt-)

        contemptus (-temt-) ūs, m    [com-+1 TEM-], a despising, contempt, scorn: alumnae, the slight done to, O.: hunc apparatum sequebantur contemptūs omnium, L.—A being despised, slight received, disagrace: contemptūs patientior huius, O.: contemptu tutus esse, insignificance, L.: Gallis prae magnitudine corporum suorum brevitas nostra contemptui est, an object of contempt, Cs.

    Latin-English dictionary > contemptus (-temt-)

  • 8 dissipātiō

        dissipātiō ōnis, f    [dissipo], a scattering, dispersing: civium: praedae, i. e. plundering.—Destruction, annihilation: corporum. — In rhet., the use of contrasted adverbs of place in parallel clauses.
    * * *
    squandering; scattering

    Latin-English dictionary > dissipātiō

  • 9 habitus

        habitus ūs, m    [HAB-], a condition, state, plight, habit, deportment, appearance, presence, mien: vir optimo habitu: corporis opimi: mediocris: oris et voltūs: habitūs corporum varii, Ta.: signa virginali habitu atque vestitu: Punicus, aspect, L.: muliebris.—Of things, condition, habit, appearance: armorum, L.: temporum, L.: gentes variae habitu vestis, V.—Of places: locorum, quality (of the soil), V.: Italiae, L.— Dress, attire Punicus cultus habitusque, L.: ubi Dardanios habitūs vidit, V.: Romano (i. e. the toga), H.: pastorum, L.: nec alius feminis quam viris, Ta.: longos habitūs sumit, Iu.—Fig., quality, nature, character: iustitia est habitus animi, etc.: rationis: Suo habitu vitam degere, Ph.: orationis.— A state of feeling, disposition: ex praesenti eos aestimat habitu, L.: quis habitus provinciarum? Ta.—In philos., moral culture.
    * * *
    condition, state; garment/dress/"get-up"; expression, demeanor; character

    Latin-English dictionary > habitus

  • 10 immānis (inm-)

        immānis (inm-) e, adj. with comp. and sup.    [1 MA-], monstrous, enormous, immense, huge, vast: corporum magnitudo, Cs.: praeda: pocula: tegumen leonis, V.: studium loquendi, excessive, O.: avaritia, S.: impulsae praeceps inmane ruinae, the vast crash, Iu.: Immane quantum discrepat, vastly, H.—Fig., monstrous, frightful, inhuman, fierce, savage, wild: in ceteris rebus: gentes: Cerberus, H.: istius natura: facinus: dira atque inmania pati, Iu.: inmaniores canes: scelere immanior, V.: hic immanissimus verres.

    Latin-English dictionary > immānis (inm-)

  • 11 ingēns

        ingēns tis, adj. with comp.    [2 in+GEN-], not natural, immoderate, vast, huge, prodigious, enormous, great, remarkable: agere gratias mihi Ingentīs, T.: magnitudo corporum, Cs.: praeda: pecunia, exorbitant: aes alienum, S.: pinus, H.: telum, V.: gloria, L.: flagitia, T.: vir famā ingens, ingentior armis, extraordinary, V.—Fig., great, strong, powerful: virtus, S.: ingentis spiritūs vir, L.: Cui genus a proavis ingens, V.
    * * *
    ingentis (gen.), ingentior -or -us, ingentissimus -a -um ADJ
    not natural, immoderate; huge, vast, enormous; mighty; remarkable, momentous

    Latin-English dictionary > ingēns

  • 12 item

        item adv.,    likewise, besides, also, further, moreover, too, as well: Unus et item alter, T.: Lentulus, itemque ceteri, S.: Romulus augur cum fratre item augure: Contemplator item, cum, etc., V.— In the phrase, non item, but not, but by no means: maxumas Mihi agebat (gratias); aliis non item, T.: corporum offensiones sine culpā accidere possunt, animorum non item.—In comparison, just so, in like manner, after the same manner, likewise, also: si sis Natus item ut aiunt Minervam esse, T.: fecisti item uti praedones solent: uti optio item esset, quasi dedisset, etc., L.
    * * *
    likewise; besides, also, similarly

    Latin-English dictionary > item

  • 13 lacerātiō

        lacerātiō ōnis, f    [lacero], a tearing, rending, mangling, laceration, mutilation: corporum, L.— Plur: genarum.
    * * *
    mangling; tearing

    Latin-English dictionary > lacerātiō

  • 14 lēnōcinium

        lēnōcinium ī, n    [leno], the trade of pander, bawdry: lenocinium petere: lenociniis confectus. — An allurement, enticement, charm: se cupiditatum lenociniis dedere.— Adventitious ornament, finery: corporum.— Flattery, Ta.
    * * *
    pandering; allurement, enticement; flattery

    Latin-English dictionary > lēnōcinium

  • 15 mōtiō

        mōtiō ōnis, f    [1 MV-], a moving, motion, removing: principium motionis: corporum.—Fig., a sensation: suaves motiones.
    * * *
    motion, movement; shivering, ague; removal

    Latin-English dictionary > mōtiō

  • 16 nātūrālis

        nātūrālis e, adj.    [natura], natural, by birth, one's own: filius, L.: decōris Munus, O.—As subst n.: alquid naturale habere, innate capacity.—Of the nature of things, produced by nature, according to nature, natural: societas: lex: bonum: malum, O.: desiderium corporum, L.: quaestiones, concerning nature.
    * * *
    I
    physical/natural scientist; physicist; natural philosopher
    II
    naturalis, naturale ADJ
    natural, normal, typical, characteristic; inate, inherent; physical (science); natural; (not adoptive, parents); (parts of body/genitals, excretory outlets)

    Latin-English dictionary > nātūrālis

  • 17 nitor

        nitor ōris, m    [cf. niteo], brightness, splendor, lustre, sheen: diurnus, the daylight, O.: argenti et auri, O.— Sleekness, plumpness, good looks, beauty, neatness, elegance: corporis, T.: Glycerae, H.: nullus in cute, Iu.: corporum, L.: habitus, Iu.—Fig., of style, elegance, grace: orationis: domesticus eloquii, O.—Of character, dignity, excellence: generis, O.
    * * *
    I
    niti, nisus sum V DEP
    press/lean upon; struggle; advance; depend on (with abl.); strive, labor
    II
    niti, nixus sum V DEP
    press/lean upon; struggle; advance; depend on (with abl.); strive, labor
    III
    brightness, splendor; brilliance; gloss, sheen; elegance, style, polish; flash

    Latin-English dictionary > nitor

  • 18 nūtriō

        nūtriō (nūtrībat, nūtrībant, for nūtriēbat, etc., V.), īvī, ītus, īre    [1 NA-], to suckle, nourish, feed, foster, bring up, rear: quos lupa nutrit, O.: ilignā nutritus glande, H.: taurus nutritus in herbā, Iu. — To nourish, support, maintain, foster: Pax Cererem nutrit, O.— To nourish, nurse, take care of, attend to: cura corporum nutriendorum, L.: damnum naturae in filio, L.—Fig., to nourish, cherish, support, cultivate, sustain, maintain: rite indoles Nutrita, H.: Impetus sacer qui vatum pectora nutrit, O.: ego nutriendae Graeciae datus, treat mildly, L.: ignīs foliis, feed, O.: pacem, Ta.
    * * *
    nutrire, nutrivi, nutritus V TRANS
    suckle. breast feed; nourish/feed/fuel, supply, build up; preserve, look after; rear/raise; foster/encourage; tend/treat (wound/sick person); deal gently with

    Latin-English dictionary > nūtriō

  • 19 offēnsiō

        offēnsiō ōnis, f    [offendo], a striking against, tripping, stumbling: pedes.— A projection: nihil offensionis habere, no roughness.—Fig., disfavor, aversion, disgust, dislike, hatred, discredit, bad reputation: offensionem vitat aequabilitate decernendi: in odium offensionemque populi R. inruere: offensionem aurium merere, i. e. deserve to be heard with displeasure, L.: habere ad res certas vitiosam offensionem: mihi maiori offensioni esse quam delectationi, give me more vexation than pleasure. —A complaint, indisposition, accident, misfortune, mishap, failure: corporum offensiones: habet enim nihil quod in offensione deperdat, i. e. if he loses his cause: non offensiones belli, sed victoriae, defeats: offensionum et repulsarum ignominia, i. e. rude refusals.
    * * *
    displeasure; accident

    Latin-English dictionary > offēnsiō

  • 20 pestifer

        pestifer era, erum, adj.    [pestis+1 FER-], destructive, baleful, noxious, pernicious, pestilential: civis: contio: vipera: odor corporum, sickening, L.: fames, O.: fauces, V.
    * * *
    pestifera, pestiferum ADJ
    pestilential; destructive

    Latin-English dictionary > pestifer

См. также в других словарях:

  • De motu corporum in gyrum — (Latin: On the motion of bodies in an orbit ) is the (presumed) title of a manuscript by Isaac Newton sent to Edmond Halley in November 1684. It followed a visit by Halley earlier in that year, when Halley had questioned Newton about problems… …   Wikipedia

  • Cavernae corporum cavernosorum — akytkūnių ertmės statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Cavernae corporum cavernosorum ryšiai: platesnis terminas – varpa sinonimas – akytkūnių kavernos …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Septum corporum cavernosorum — varputės akytkūnio pertvara statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Septum corporum cavernosorum ryšiai: platesnis terminas – varputė …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Trabeculae corporum cavernosorum — akytkūnių sijelės statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Trabeculae corporum cavernosorum ryšiai: platesnis terminas – varpa …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Tunica albuginea corporum cavernosorum — balzganasis akytkūnių dangalas statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Tunica albuginea corporum cavernosorum ryšiai: platesnis terminas – varpa siauresnis terminas – varpos viršūnės raištis …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • cavernae corporum cavernosorum penis — 1. [TA] cavernous spaces of corpora cavernosa of penis: the dilatable spaces within the corpora cavernosa of the penis, which fill with blood and become distended with erection …   Medical dictionary

  • septum corporum cavernosorum clitoridis — [TA] septum of corpora cavernosa of clitoris: an incomplete fibrous septum between the two lateral halves of the clitoris …   Medical dictionary

  • trabeculae corporum cavernosorum penis — [TA] trabeculae of corpora cavernosa of penis: numerous bands and cords of fibromuscular tissue traversing the interior of the corpora cavernosa of the penis, attached to the tunica albuginea and septum and creating the cavernous spaces that… …   Medical dictionary

  • tunica albuginea corporum cavernosorum penis — [TA] tunica albuginea of corpora cavernosa of penis the dense, white, fibroelastic sheath that encloses the corpora cavernosa penis. Its superficial, longitudinal fibers form a tunic surrounding both corpora, and the deep circularly coursing… …   Medical dictionary

  • collegium est societas plurium corporum simul habitantium — /kaliyj(iy)9m est sasaystaes pluriyam korpsram simal h?eb3taensh(iy)am/ A college is a society of several persons dwelling together …   Black's law dictionary

  • collegium est societas plurium corporum simul habitantium — /kaliyj(iy)9m est sasaystaes pluriyam korpsram simal h?eb3taensh(iy)am/ A college is a society of several persons dwelling together …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»