-
1 cornada
-
2 cornada
f1) уда́р ро́гом, рога́миdar, pegar una cornada a uno — бодну́ть; проткну́ть ро́гом, подня́ть на рога́ кого
2) ра́на от уда́ра ро́гом -
3 cornada
-
4 cornada
сущ.общ. удар рогом -
5 una cornada en el corazón
гл.Испанско-русский универсальный словарь > una cornada en el corazón
-
6 Entre bueyes no hay cornada.
Ворон ворону глаз не выклюет.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Entre bueyes no hay cornada.
-
7 cachada
-
8 cachazo
m Ам.см. cornada -
9 cacheo
-
10 estocada
f1) удар шпагой2) рана, нанесённая шпагой3) Чили отвал ( для разведки недр)••estocada por cornada разг. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
11 сердце
с.до́брое се́рдце — buen corazónзолото́е се́рдце — corazón de oroзло́е се́рдце — mal corazónсе́рдце боли́т — duele el corazónопера́ция на откры́том се́рдце — operación a corazón abiertoка́менное се́рдце — corazón de piedraсе́рдце подсказа́ло — me lo anunció (dijo) el corazónу него́ нет се́рдца — no tiene corazónу него́ се́рдце кро́вью облива́ется — se le parte (se le arranca) el corazónсе́рдце оборвало́сь — se le heló el corazónу него́ се́рдце упа́ло — se le cayó el alma a los piesу него́ се́рдце сжа́лось (за́мерло) — se le encogió (se le heló) el corazónу меня́ отлегло́ от се́рдца — sentí alivio (en el corazón)открыва́ть се́рдце — abrir el corazónчу́ет мое се́рдце — me lo anuncia (me lo dice, me lo da) el corazónв глубине́ се́рдца — en lo hondo del corazónтро́нуть до глубины́ се́рдца — tocar en lo hondo del corazón••всем се́рдцем — con (de) todo corazónот всего́ се́рдца, от полноты́ се́рдца — de todo corazónот чи́стого се́рдца — de todo corazónс легким се́рдцем — tranquilamenteс тяжелым се́рдцем — con un peso en el alma (en el corazón)с замира́нием се́рдца — con ansiedad, con el alma en un hilo, con el corazón encogidoкак (сло́вно) ножо́м по́ сердцу — una cornada en el corazónбыть по́ се́рдцу (+ дат. п.), разг. — ser del agrado (de)брать за́ се́рдце разг. — tocar en el corazón, llegar al alma, atravesar el corazónсе́рдце не на ме́сте — no caberle el corazón en el pechoу меня́ се́рдце не лежи́т (к + дат. п.) — no es para mi genio (gusto)в се́рдца́х — en un arranque de cóleraскрепя́ се́рдце — de mala gana, con dolor de corazón; haciendo de tripas corazón(не) принима́ть бли́зко к се́рдцу — (no) tomar a pechosпокоря́ть се́рдца́ — partir (romper) corazonesположа́ ру́ку на́ се́рдце — con el corazón en la mano, sinceramenteу него́ на се́рдце ко́шки скребу́т — una pena le roe el alma (el corazón)порази́ть в са́мое се́рдце — clavarle (clavársele) en el corazónнадрыва́ть се́рдце — partir (quebrar) el corazón -
12 храбрый
прил.valeroso, audaz; valiente ( мужественный); intrépido ( отважный)••не из хра́брого деся́тка — no morirá de cornada de burro, no se achica por nada -
13 cachada
-
14 cachazo
m Ам.см. cornada -
15 cacheo
-
16 estocada
f1) удар шпагой2) рана, нанесённая шпагой3) Чили отвал ( для разведки недр)••estocada por cornada разг. ≈≈ как аукнется, так и откликнется
См. также в других словарях:
cornada — sustantivo femenino 1. Embestida de un animal con los cuernos: De una cornada lanzó al perro por los aires. Los dos machos se enfrentaron a cornadas por la supremacía en la manada. 2. Herida penetrante causada por una res vacuna al cornear: En… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cornada — 1. f. Golpe dado por un animal con la punta del cuerno. 2. Esgr. Treta de la esgrima vulgar, consistente en una estocada que se tira poniéndose en el plano inferior para herir hacia arriba elevando algo la punta de la espada. 3. Taurom. Herida… … Diccionario de la lengua española
Cornada — Cornada, Cornado, kleine Kupfermünze in Castilien und Navarra, etwa 1/2 Pf … Herders Conversations-Lexikon
cornada — s. f. Pancada que o animal dá com os cornos. = MARRADA ‣ Etimologia: corno + ada … Dicionário da Língua Portuguesa
cornada — ► sustantivo femenino 1 Golpe dado por un animal con la punta del cuerno y herida que produce: ■ murió a consecuencia de la cornada. 2 DEPORTES Estocada de esgrima que se da colocándose en el plano inferior para herir hacia arriba. * * * cornada… … Enciclopedia Universal
cornada — {{#}}{{LM C10515}}{{〓}} {{SynC10768}} {{[}}cornada{{]}} ‹cor·na·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Golpe dado por un animal con la punta del cuerno, o herida que produce: • El torero se recupera favorablemente de la cornada que sufrió en el abdomen.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cornada — Glossaire de la tauromachie Article principal : Tauromachie. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A … Wikipédia en Français
cornada — ● cornade ou cornada nom féminin (espagnol cornada, coup de corne) Blessure grave subie par le torero, due à un coup de corne … Encyclopédie Universelle
cornada — sustantivo femenino cogida, cachada (América). * * * Sinónimos: ■ puntazo, cogida, desgarrón, empitonamiento, golpe … Diccionario de sinónimos y antónimos
cornada — f. Golpe dado con un cuerno … Diccionario Castellano
cornada — cor·na·da … English syllables