-
1 corcova
f.hump.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: corcovar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: corcovar.* * *1 hunchback, hump* * *SF1) (Med) hump, hunch* * *1) ( joroba) hunchback, hump2) (Per fam) ( fiesta) party ( lasting for two or more days)* * *1) ( joroba) hunchback, hump2) (Per fam) ( fiesta) party ( lasting for two or more days)* * *A ( Med) hunchback, hump* * *corcova nfhump* * *f hump(back), hunchback -
2 corcova
f1) Бол., П., Ч., Экв.; нн.; перен. семе́йный пра́здник, для́щийся не́сколько дней2) П. сле́дующий день по́сле религио́зного и́ли национа́льного пра́здника••dar la corcova Экв.; нн. — угоща́ть госте́й на друго́й день по́сле пра́здника
quitar la corcova П.; нн. — то же знач.
-
3 corcova
-
4 corcova
-
5 corcova
f -
6 corcova
-
7 corcova
-
8 corcova
• hump• humpback -
9 corcova
f• hrb• poklona• shrbení* * *f• Am přetažení svátku (na druhý den) -
10 Corcova
K'umu. + Enderezarla: tuqipachaña. -
11 corcova
f гърбица. -
12 corcova
-
13 Corcova
Asura, Asyra; Candura -
14 El corcovado no ve su corcova, y ve la de su compañero
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El corcovado no ve su corcova, sino la ajena.Der Bucklige sieht seinen Buckel nicht, aber den seines Gefährten.Ein Kahler schimpft den anderen Glatzkopf.Kein Auge sieht sich selbst.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El corcovado no ve su corcova, y ve la de su compañero
-
15 горб
горбĝibo;\горба́тый ĝiba.* * *м.••гнуть горб ( трудиться) — trabajar sin enderezar el espinazo
зараба́тывать, добыва́ть свои́м со́бственным горбо́м — ganar, conseguir con el sudor de su frente
испыта́ть на своём (со́бственном) горбу́ — sufrir en su propia carne (espalda)
* * *м.••гнуть горб ( трудиться) — trabajar sin enderezar el espinazo
зараба́тывать, добыва́ть свои́м со́бственным горбо́м — ganar, conseguir con el sudor de su frente
испыта́ть на своём (со́бственном) горбу́ — sufrir en su propia carne (espalda)
* * *n1) gener. chepa, maleta (Êîë., Êóáà, Ï.-Ð.), petaca (Ö. Àì.), corcova, giba, joma, joroba2) simpl. (ñïèñà) espalda (pl; s)3) Col. maleta4) Centr.Am. petaca -
16 corcoveta
-
17 curcuncha
f Арг.см. corcova 1) -
18 cusca
-
19 горб
м.••гнуть горб ( трудиться) — trabajar sin enderezar el espinazoзараба́тывать, добыва́ть свои́м со́бственным горбо́м — ganar, conseguir con el sudor de su frenteиспыта́ть на своем (со́бственном) горбу́ — sufrir en su propia carne (espalda) -
20 hump
1. noun1) (a large lump on the back of an animal, person etc: a camel's hump.) joroba, giba2) (part of a road etc which rises and falls in the shape of a hump.) montículo•- humpback
2. adjective(rising and falling in the shape of a hump: a humpback bridge.) arqueado, de fuerte pendientehump n jorobatr[hʌmp]1 (on back) giba, joroba2 (hillock) montículo2 taboo joder, follar1 taboo joder, follar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be over the hump haber hecho lo más difícilhump ['hʌmp] n: joroba f, giba fn.• chepa s.f.• corcova s.f.• giba s.f.• joroba s.f.• lomo para maniobras de gravedad s.m.• montecillo s.m.• prominencia s.f.v.• encorvar v.• gibar v.
I hʌmpb) ( in ground) montículo mc) ( bad mood) (BrE colloq)to have the hump — estar* de mal humor
II
1) ( hunch) \<\<back\>\> encorvar2)[hʌmp]hump (about) — ( carry) (BrE colloq) cargar*, acarrear
1. N1) (Anat) joroba f2) [of camel] giba f3) (in ground) montecillo mwe're over the hump — (fig) ya pasamos lo peor
4) (Brit)* (=bad mood)it gives me the hump — me fastidia, me molesta
2. VT1) (=arch) encorvar2) * (=carry) llevar3) *** (=have sex with) joder (Sp) ***, coger (LAm) ***3.VI *** (=have sex) joder ***, follar **** * *
I [hʌmp]b) ( in ground) montículo mc) ( bad mood) (BrE colloq)to have the hump — estar* de mal humor
II
1) ( hunch) \<\<back\>\> encorvar2)hump (about) — ( carry) (BrE colloq) cargar*, acarrear
См. также в других словарях:
Corcova — Commune … Wikipedia
corcova — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Curvatura anómala de la columna vertebral, del pecho o de ambos a la vez: Cada vez tiene más corcova; será de estar tanto tiempo sentado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corcovă — corcóvă, corcóve, s.f. (reg.) cal mare şi slab. Trimis de blaurb, 24.04.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
corcova — |ó| s. f. 1. Giba no peito ou nas costas. 2. Lugar em que há circuito ou caminho em volta … Dicionário da Língua Portuguesa
corcova — (Del b. lat. hisp. cucurvus, quizá reduplicación de curvus). 1. f. Corvadura anómala de la columna vertebral, o del pecho, o de ambos a la vez. 2. ant. Corvadura de cualquier cosa, o bulto que altera su forma normal exterior … Diccionario de la lengua española
Corcova — Județ de Mehedinți Corcova Statut : Commune … Wikipédia en Français
corcova — (Del bajo lat. hispánico cucurvus, encorvado.) ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Protuberancia anormal en el pecho o en la espalda, o en ambos, causada por deformación de la columna vertebral. SINÓNIMO giba joroba chepa 2 Chile Día o días de… … Enciclopedia Universal
Corcova — Original name in latin Corcova Name in other language Corcova State code RO Continent/City Europe/Bucharest longitude 44.7 latitude 23.05 altitude 212 Population 5946 Date 2012 06 12 … Cities with a population over 1000 database
corcova — {{#}}{{LM C10475}}{{〓}} {{SynC10728}} {{[}}corcova{{]}} ‹cor·co·va› {{《}}▍ s.f.{{》}} Corvadura anómala de la columna vertebral, del pecho o de ambos a la vez. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín curcuvus (encorvado). {{#}}{{LM SynC10728}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
corcova — sustantivo femenino joroba, giba, chepa cifosis (medicina), lordosis. La que tiene prominencia anterior, se llama lordosis. * * * Sinónimos: ■ joroba, chepa, giba, cifosis … Diccionario de sinónimos y antónimos
corcova — m. Joroba … Diccionario Castellano