-
1 contraste
-
2 contrasté
-
3 contraste
-
4 contrast
-
5 contrast
contrasteTermo que, em Lingüística, mostra uma diferença entre unidades, principalmente quando ela serve para distinguir significações em uma língua. Tal diferença é denominada distintiva, funcional ou significativa. -
6 tonal contrast
contraste de tons (Photo)English-Portuguese dictionary of military terminology > tonal contrast
-
7 contrast
1. verb1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) contrastar2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) comparar2. noun1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) contraste2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) contraste* * *con.trast[k'ɔntra:st; k'a:ntræst] n 1 contraste, diferença. 2 pessoa ou coisa diferente. • [kəntr'a:st; kəntr'æst] vt+vi 1 contrastar, diferenciar(-se). 2 comparar. 3 formar contraste, destacar-se. 4 realçar. -
8 poinçon
[pwɛ̃sɔ̃]Nom masculin* * *[pwɛ̃sɔ̃]Nom masculin -
9 contrarier
[kɔ̃tʀaʀje]Verbe transitif contrariar* * *contrarier kɔ̃tʀaʀje]verbole vent contrariait notre marcheo vento contrariava a nossa caminhadadesagradartes paroles m'ont vivement contrariéas tuas palavras desagradaram-me profundamentecontrarier les couleurs d'une étoffepôr em contraste as cores de um tecido -
10 opposition
[ɔpozisjɔ̃]Nom féminin oposição femininofaire opposition (à un chèque) cancelar (um cheque)* * *opposition ɔpɔzisjɔ̃]nome femininoêtre dans l'oppositionestar na oposiçãoentrer en opposition avecentrar em conflito compar opposition àpor oposição a; em contraste comobstáculofaire opposition àfazer oposição a -
11 poinçon
[pwɛ̃sɔ̃]Nom masculin* * *poinçon pwɛ̃sɔ̃]nome masculinoburilpoinçon de contrôlemarca de contraste -
12 far
1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) longe2) (at or to a long way away: She went far away/off.) para longe3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) muito/muitíssimo2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) distante2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) distante/mais afastado•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far* * *[fa:] adj (compar farther, further, sup farthest, furthest) 1 remoto, distante, afastado, longínquo. 2 adiantado, avançado. 3 o mais afastado, extremo. 4 muito longe. 5 muito diferente, grande contraste. what a far cry from the life in London! / que contraste com a vida em Londres! • adv 1 longe, ao longe, a grande distância. 2 muito, decididamente, em alto grau, em grande parte. far into the night / até altas horas da noite. 3 fundo, profundo. to reach far into / penetrar fundo. 4 demasiado. far in years / avançado em anos, de idade avançada. as far as I am concerned pelo que me toca. as far as that? tão longe assim? as far as that goes quanto a isso. as far as there até ali. as far as we know tanto quanto sabemos. by far de muito, por grande diferença, em grande parte, sem dúvida, decididamente. far above muito acima, muito superior. far and away the best por grande diferença o melhor. far and near por toda parte. far and wide em todo o redor. far back muito atrás, remoto, há muito tempo. far be it from me longe de mim. far better muito melhor. Far East Extremo Oriente. far from doing anything longe de fazer alguma coisa. far other muito diferente. far out! coll que interessante! que legal! eu gosto disto! far up bem no alto. how far? a que distância, até onde, até que ponto? in far gone days em dias idos, distantes. in so far as na medida em que, tanto quanto. in the farthest corner no canto mais remoto. she is far from strong ela está longe de ser forte. so far até agora, por enquanto. so far, so good até aqui tudo bem. thus far até aqui. to carry a thing too far levar uma coisa ao extremo, levá-lo além do que é razoável. to carry independence too far levar sua independência longe demais. to go far towards doing something contribuir consideravelmente, envidar esforços. to have not far to seek não precisar procurar longe daqui. -
13 foil
I [foil] verb(to defeat; to disappoint: She was foiled in her attempt to become President.) frustrarII [foil] noun1) (extremely thin sheets of metal that resemble paper: silver foil.) folha de alumínio2) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) contraste QUERYIII [foil] noun(a blunt sword with a button at the end, used in the sport of fencing.) florete* * *foil1[fɔil] n 1 rasto de caça. 2 derrota, frustração, mau êxito. • vt 1 baldar, frustrar, anular. 2 derrotar, destroçar, repelir, parar, evadir (golpe, pergunta, etc.). 3 despistar, fazer perder o rasto.————————foil2[fɔil] n 1 folha metálica, chapa, lâmina delgada de metal, ouropel. 2 contraste, realce. 3 folheta (em joalharia), amálgama ou aço de espelho. 4 Archit ornamento em forma de folhas, ogiveta. • vt 1 folhetear, pôr folheta em (pedra preciosa), folhear. 2 realçar, dar realce. 3 Archit ornar com ogivetas. it acts as a foil to her isso dá-lhe relevo. to be a foil to dar realce a, realçar.————————foil3[fɔil] n florete embolado, espada preta. -
14 contrast
1. verb1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) contrastar2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) comparar2. noun1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) contraste2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) contraste -
15 контраст
м -
16 несоответствие
сfalta de correspondência, desconformidade f, disparidade f; ( контраст) contraste m -
17 contraster
contraster kɔ̃tʀaste]verbo1 contrastar (entre/avec, entre/com)sa conduite contraste avec ses proposa conduta dele contrasta com as suas palavrascontraster les couleurscontrastar as cores -
18 contrôle
[kɔ̃tʀol]Nom masculin controle masculinocontrôle aérien controle aéreocontrôle d'identité controle de identidadecontrôle parental informatique controle de acesso* * *contrôle kɔ̃tʀol]nome masculinofiscalização f.contrôle d'une comptabilitéfiscalização de uma contabilidadeexercer un contrôle sévère survigiar estreitamente3 (de reacções, movimentos) domínioil a perdu son contrôleperdeu o domínio de siavaliação f.contrôle continuavaliação contínuatour de contrôletorre de comando6 (ouro, prata) marca f. de contrasteteste antidopingidentificaçãocontrolo de qualidadeauto-controlocontrolo de nascimentoscontrolo parentalsob vigilância médica -
19 against
[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contra2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) contra3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contra4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contra* * *a.gainst[əg'enst] prep 1 contra, contrário. I am against war / sou contra a guerra. that is against him / isto depõe contra ele. 2 em oposição a, oposto a. 3 defronte, diante. 4 em contraste com, em comparação com. 5 em contato com, junto a. 6 em preparação para, em previsão de. 7 em defesa de. against documents mediante apresentação de documentos. against morals contra os bons costumes. against the grain contra a própria convicção, com aversão. against your arrival na expectativa da sua chegada. against the stream contra a correnteza. to dry against the fire secar ao fogo. to fight against lutar contra. to knock against colidir com. to run up against encontrar por acaso. I ran up against my friend / encontrei por acaso meu amigo. -
20 antithesis
an.tith.e.sis[ænt'iθisis] n (pl antitheses) 1 antítese, oposto. 2 contraste de idéias. 3 contraposição, antagonismo.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
contraste — [ kɔ̃trast ] n. m. • 1669; « lutte, contestation » 1580; it. contrasto, lat. contrastare « se tenir (stare) contre » 1 ♦ Opposition de deux choses dont l une fait ressortir l autre. ⇒ antithèse, opposition. Contraste entre deux choses, de deux… … Encyclopédie Universelle
contrasté — contraste [ kɔ̃trast ] n. m. • 1669; « lutte, contestation » 1580; it. contrasto, lat. contrastare « se tenir (stare) contre » 1 ♦ Opposition de deux choses dont l une fait ressortir l autre. ⇒ antithèse, opposition. Contraste entre deux choses,… … Encyclopédie Universelle
Contraste — Monatszeitung für Selbstorganisation ist eine überregionale Monatszeitung, die als Sprachrohr von selbstverwalteten Betrieben und Kollektiven 1984 gegründet wurde. Aktuell verfolgt sie darüber hinaus das Ziel kritische Artikel über Globalisierung … Deutsch Wikipedia
contraste — CONTRASTE. s. m. Opposition. Contraste de caractères. Contraste de sentimens. Contraste d ombre et de lumière. [b]f♛/b] Il se dit aussi en termes de Peinture et de Sculpture, pour signifier La différence et l opposition, soit entre le caractère… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contraste — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de contrastar: El contraste de la información sobre este asunto nos tiene que aclarar qué ocurrió realmente. Después de realizar el contraste del oro, se vio que era de gran pureza. 2. Oposición entre… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
CONTRASTE — Contraste; opposition de figures, de situations, de fortune, de moeurs, etc. Une bergère ingénue fait un beau contraste dans un tableau avec une princesse orgueilleuse. Le rôle de l Imposteur et celui de Cléante font un contraste admirable… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
contrasté — contrasté, ée (kon tra sté, stée) part. passé. Mis en contraste. Des caractères bien contrastés. Des figures bien contrastées. • Cette impression était contrastée par le souvenir des caresses...., J. J. ROUSS. Conf. II. • Qui rendait ces pays … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
contraste — CONTRASTE. s. m. Contention, debat de paroles. Il y eut grand contraste entre eux. il arriva dans ce contraste. sans contraste. En termes de Peinture & de Sculpture, il signifie differente position des figures, ou des membres du corps, les… … Dictionnaire de l'Académie française
contraste — diferencia, antitesis, oposición. Diferencias entre dos áreas adyacentes en una imagen Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. contraste Determinación de las diferencias entre dos áreas adyacentes en una imagen. El … Diccionario médico
contraste — s. m. 1. Avaliador do toque dos metais preciosos e do valor das joias. 2. Marca feita pelo contraste. 3. Tempo contrário à navegação. 4. [Figurado] Crítico, censor. 5. Oposição entre pessoas ou coisas com vantagem para uma delas. 6. Diferença… … Dicionário da Língua Portuguesa
contraste — 1. m. Acción y efecto de contrastar. 2. Oposición, contraposición o diferencia notable que existe entre personas o cosas. 3. Hombre que ejerce el oficio público de contrastar. 4. Marca que se graba en objetos de metal noble como garantía de haber … Diccionario de la lengua española