-
1 scumble
scumble /ˈskʌmbl/n. [uc](pitt.) smorzatura delle tinte; sfumatura dei contorni; velatura opacizzante.(to) scumble /ˈskʌmbl/v. t.(pitt.) attenuare le tinte di ( una pittura a olio) con un velo di colore opaco; sfumare i contorni di. -
2 black and white
1.1) [TV, movie, photo] in bianco e nero2) (clear-cut) [matter, situation] chiaro, dai contorni ben definiti2.1) cinem. fot. bianco e nero m.2) (in writing)••he sees everything in black and white — per lui o è bianco o è nero, per lui non ci sono vie di mezzo
* * *adj(photograph, film, TV) in bianco e nero* * *1.1) [TV, movie, photo] in bianco e nero2) (clear-cut) [matter, situation] chiaro, dai contorni ben definiti2.1) cinem. fot. bianco e nero m.2) (in writing)••he sees everything in black and white — per lui o è bianco o è nero, per lui non ci sono vie di mezzo
-
3 контуры
м. мн. ч.- связанные контуры -
4 очертания
-
5 чёткость контуров
-
6 вырастать
см. вырасти* * *несов. - выраста́ть, сов. - вы́расти1) crescere vi (e), divenire più alto / grande / lungo2) ( стать взрослым) crescere vi (e), formarsi3) ( в кого-что) trasmutarsi, farsi4) перен. (обнаружиться, появиться) sorgere vi (e), apparire vi (e)* * *vgener. aggrandire, crescere -
7 мягкость очертаний
ngener. dolcezza di contorni -
8 неразличимый
прил. книжн.indistinguibile, impercettibile, indiscernibileнеразличи́мые оттенки — sfumature indistinguibili / minime
неразличи́мые очертания — contorni indistinguibili
* * *adjgener. impercettibile, indiscernibile, indistinguibile -
9 очертание
с.contorni m pl, profilo m, delineamenti m plочерта́ния будущего романа перен. — le linee del futuro romanzo
* * *ngener. sagoma, configurazione, delineamento, contorno, profilo -
10 размытый
прил.1) ( разрушенный водой) eroso / spianato / rotto dall'acqua2) ( нечёткий) vago, impreciso, nebuloso (о текстах, заявлениях); dai contorni incerti* * *adjgener. eroso -
11 чёткие контуры
adjgener. contorni netti -
12 чёткость контуров
n -
13 ясность
1) ( понятность) chiarezza ж., comprensibilità ж.2) ( очевидность) evidenza ж., chiarezza ж.3) ( отчётливость) chiarezza ж., distinzione ж.4) ( отсутствие облачности) serenità ж., limpidezza ж.5) ( логичность) lucidità ж.* * *ж.1) (яркость, сияние) luminosita, chiarezza, lucentezza2) ( безоблачность) serenita, limpidezza, nitidezzaя́сность неба / воздуха — impidezza / chiarezza / chiaro m; <del cielo / dell'aria>
3) перен. ( спокойствие) serenita, limpidezzaя́сность ума — lucidita di mente
я́сность суждения / взора — serenita / limpidezza <del giudizio / dello sguardo>
я́сность ответа — chiarezza della risposta
4) ( отчётливость) chiarezza, nettezza; precizione; esattezzaя́сность очертаний — nettezza / nitidezza di contorni
я́сность звука — chiarezza / pulizia del suono
5) ( простота) chiarezza; semplicità, comprensibilitàя́сность выражения — chiarezza della espressione
я́сность стиля — chiarezza / lucidità dello stile
6) ( очевидность) chiarezza, evidenzaя́сность цели / намерений — evidenza <dello scopo / delle intenzioni>
привести что-л. в я́сность, внести я́сность во что-л. — fare il punto su qc, puntualizzare qc; apportare chiarezza
внесём я́сность! — mettiamo le cose in chiaro!
* * *n1) gener. chiarezza, chiaro, limpidita, perspicuita, charezza, intelligibilita, limpidezza, lucidita, nitidezza, precisione, serenita3) poet. nitore -
14 blur
I [blɜː(r)]nome forma f. indistintaII 1. [blɜː(r)] 2.* * *[blə:] 1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) offuscamento, visione confusa/offuscata2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) annebbiare, rendere confuso* * *[blɜː(r)]1. n(shape) massa indistinta or confusa2. vt(writing) rendere (quasi) illeggibile, (outline, sight, memory, judgment) offuscare3. vi(see vt), diventare (quasi) illeggibile; offuscarsi* * *blur /blɜ:(r)/n.1 macchia; sbavatura3 cosa appena visibile.(to) blur /blɜ:(r)/A v. t.rendere confuso (o indistinto); annebbiare; far velo a; velare, sfocare: Tears blurred my vision, le lacrime mi hanno velato la vista; A mist blurred the landscape, una foschia annebbiava il paesaggioB v. i.* * *I [blɜː(r)]nome forma f. indistintaII 1. [blɜː(r)] 2. -
15 blurred
[blɜːd] 1. 2.to become blurred — [ eyes] annebbiarsi, velarsi
* * *blurred /blɜ:d/a.1 sfocato; indistinto; annebbiato; confuso; incerto: a blurred photo, una foto sfocata; a blurred picture, un'immagine sfocata (o indistinta); blurred vision, vista confusa● (TV, radar) blurred zone, zona d'incertezza □ to become blurred, sfocarsi; annebbiarsi; perdere i contorni; sbavare.* * *[blɜːd] 1. 2.to become blurred — [ eyes] annebbiarsi, velarsi
-
16 bold
[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.••* * *[bəuld]1) (daring or fearless: a bold plan of attack.) ardito, coraggioso2) (striking and well-marked: a dress with bold stripes.) marcato3) ((of type) thick and clear, like this.) neretto•- boldly- boldness
- bold as brass* * *bold /bəʊld/a.1 audace; ardito; coraggioso; baldanzoso: a bold decision, una decisione audace; He was bold enough to speak up, ha avuto il coraggio di farsi sentire2 spavaldo; sfacciato; sfrontato; impudente3 nitido; netto; vivido; chiaro; marcato: bold outlines, contorni netti; a bold geometric pattern, un motivo geometrico marcato; bold writing, calligrafia chiara4 deciso; sicuro: He painted with quick, bold strokes, dipingeva a pennellate rapide e sicure● as bold as brass, con una bella faccia tosta □ bold-faced ► boldfaced □ (tipogr.) bold type, neretto; grassetto □ to be (o to make) so bold as to, osare; permettersi di □ to make bold with, prendersi delle libertà con (q.); servirsi liberamente di (qc.)boldly avv. boldness n. [u].* * *[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.•• -
17 fixing
fixing /ˈfɪksɪŋ/A n.2 [u] (mecc., chim., fotogr.) fissaggio3 [uc] (fin.) fixing, quotazione ufficiale ( dell'oro, del dollaro, ecc.); riunione per la fissazione4 (al pl.) (GB) viti, bulloni, ecc., per fissaggioB a.(tecn.) fissatore; di fissaggio● (chim.) fixing agent, fissatore; (ind. tess.) fixing bath, bagno fissatore; (mecc.) fixing screw, vite di fissaggio. -
18 help-yourself
help-yourself /hɛlp jɔˈsɛlf/a. attr.(tur.) self-service: a help-yourself salad cart, un carrello self-service dei contorni. -
19 trimming
['trɪmɪŋ] 1. 2.1) gastr. guarnizione f.sing., contorno m.sing.2) colloq. (extra items)3) (offcuts) (of pastry) avanzi m.; (of fabric) ritagli m.* * *1) (something added as a decoration: lace trimming.) decorazione2) ((usually in plural) a piece cut off; an end or edge.) ritagli* * *trimming /ˈtrɪmɪŋ/n.1 [u] rassettamento; ripulitura; rifinitura; finitura2 decorazione; ornamento; guarnizione; passamaneria3 [u] (autom.) selleria; materiale di rivestimento4 [u] (metall.) rifilatura; sbavatura8 (pl.) ritagli; spuntature; raffilatura9 (pl.) fronzoli; aggiunte11 (fam.) rimprovero; sgridata12 (fam.) bastonatura; botte; busse● (aeron.) trimming gear, trim □ trimming knife, sgarzino □ (naut.) trimming tank, cassa di assetto □ with all the trimmings, ( di una pietanza) con i contorni tradizionali; (fig.) completo di tutto.* * *['trɪmɪŋ] 1. 2.1) gastr. guarnizione f.sing., contorno m.sing.2) colloq. (extra items)3) (offcuts) (of pastry) avanzi m.; (of fabric) ritagli m. -
20 veg
[vedʒ]* * *veg /vɛdʒ/n.(pl. veg) (abbr. fam. ingl. di vegetable) verdura: meat and two veg, carne e due verdure (o contorni).(to) veg /ˈvɛdʒ/v. i.(fam., di solito to veg out) starsene in panciolle: I vegged out in front of the TV, me ne stavo in panciolle davanti alla tv.* * *[vedʒ]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Contorni — (ital.), die Umgebungen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Contorni — (ital.), Umgebungen, Umgegend … Kleines Konversations-Lexikon
Pizza — Pour les articles homonymes, voir Pizza (homonymie). Pizza à la roquette et au parmesan … Wikipédia en Français
Emanuele Bidèra — Giovanni Emanuele Bidèra est un poète et dramaturge italien né le 4 décembre 1784 à Palazzo Adriano, dans la province de Palerme en Sicile et mort à Palerme le 8 avril 1858). Sommaire 1 Biographie 2 … Wikipédia en Français
Florence — • Located in the province of Tuscany (Central Italy) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Florence Florence † … Catholic encyclopedia
Ermanno — (oft mit dem Namenszusatz Tedesco gelistet; * 16. Jahrhundert) war ein in Florenz wirkender Bildhauer der Renaissance deutscher Herkunft. Werk Für die Kartäuserkirche bei Florenz schuf er 1609 zwei Figuren über dem Choreingang[1]. Sie stellen die … Deutsch Wikipedia
Carlo Fea — Pour les articles homonymes, voir Fea. Carlo Fea. Carlo Domenico Francesco Ignazio Fea, né à Pigna (Ligurie) le 2 février … Wikipédia en Français
contorno — con·tór·no s.m. 1. AD linea che circoscrive esternamente una figura, un oggetto e sim.: il contorno di un immagine fotografica, il contorno frastagliato di un isola; i monti che fanno da contorno alla valle | spec. al pl., con riferimento al… … Dizionario italiano
flou — agg.inv., s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. agg.inv. TS tess., abbigl. di abito, di tessuto, vaporoso e a tinte tenui 2. s.m.inv. TS fotogr. effetto artistico che rende evanescenti i contorni dell immagine grazie all uso di uno speciale filtro;… … Dizionario italiano
sfumato — sfu·mà·to p.pass., agg., avv., s.m. 1. p.pass. → sfumare 2a. agg. CO di colore o cosmetico colorato, che passa gradatamente da un tono all altro | steso in modo via via meno concentrato 2b. agg. CO di figura, che presenta contorni alquanto… … Dizionario italiano
adombrare — [dal lat. adumbrare abbozzare ] (io adómbro, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [coprire d ombra] ▶◀ ombrare, ombreggiare, oscurare, velare. ◀▶ illuminare, rischiarare, schiarire. 2. (fig., non com.) a. [indurre turbamento: tristi pensieri gli… … Enciclopedia Italiana