Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

connection

  • 1 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) savienojums
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) attiecībā uz
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) sakars; pazīšanās
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) nokavēt pārsēšanos
    * * *
    savienošana; savienojums; sakarība, sakars; radniecība; radinieks; saskaņotība; pazīšanās, klientūra, sakari; dzimumsakars; ligzda

    English-Latvian dictionary > connection

  • 2 cascade connection

    kaskādes slēgums

    English-Latvian dictionary > cascade connection

  • 3 delta connection

    trīsstūra slēgums

    English-Latvian dictionary > delta connection

  • 4 in connection with...

    attiecībā uz...

    English-Latvian dictionary > in connection with...

  • 5 in this connection

    šai sakarā

    English-Latvian dictionary > in this connection

  • 6 to miss a connection

    nokavēt pārsēšanos

    English-Latvian dictionary > to miss a connection

  • 7 affiliation

    noun (a connection with (an organization etc): What are his political affiliations?) pievienošana (filiāles); piederība; saistība
    * * *
    pievienošana; uzņemšana; uzņemšana par biedru; paternitātes noteikšana

    English-Latvian dictionary > affiliation

  • 8 association

    1) (a club, society etc.) asociācija; biedrība
    2) (a friendship or partnership.) biedrošanās
    3) (a connection in the mind: The house had associations with her dead husband.) asociācija; saistība
    * * *
    asociācija, biedrība, apvienība; asociācija, saistība; biedrošanās

    English-Latvian dictionary > association

  • 9 connect

    [kə'nekt]
    1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) savienot
    2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) saistīt; asociēt
    * * *
    saistīt, savienot; savienoties; asociēt, saistīt; būt saskaņotam

    English-Latvian dictionary > connect

  • 10 disconnect

    [diskə'nekt]
    (to separate; to break the connection (especially electrical) with: Our phone has been disconnected.) atšķirt; atvienot
    * * *
    atkabināt, atšķirt, atdalīt; atvienot, izslēgt

    English-Latvian dictionary > disconnect

  • 11 duty

    ['dju:ti]
    plural - duties; noun
    1) (what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) pienākums
    2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) pienākums
    3) ((a) tax on goods: You must pay duty when you bring wine into the country.) nodeva; nodoklis
    - dutiful
    - duty-free
    - off duty
    - on duty
    * * *
    muita, nodeva, nodoklis; pienākums; dežūra, dienests; cienība, cieņa; sardze; noslodze, noslogojums, ražotspēja, jauda

    English-Latvian dictionary > duty

  • 12 earth

    [ə:ð] 1. noun
    1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) Zeme; zemeslode
    2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) zeme
    3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) zeme, augsne
    4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) cietzeme
    5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) (zvēra) ala
    6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) iezemējums
    2. verb
    (to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) iezemēt
    - earthly
    - earthenware
    - earthquake
    - earthworm
    - on earth
    - run to earth
    * * *
    augsne, zeme; pasaule, zemeslode; cietzeme; pīšļi; iezemējums; ala; milzu nauda; ierakt zemē; aprušināt; iezemēt; iedzīt alā; nosēdināt

    English-Latvian dictionary > earth

  • 13 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas
    * * *
    kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt

    English-Latvian dictionary > hold

  • 14 incidental

    [-'den-]
    1) (occurring etc by chance in connection with something else: an incidental remark.) nejaušs; gadījuma-
    2) (accompanying (something) but not forming part of it: He wrote the incidental music for the play.) (filmas, izrādes) fona mūzika
    * * *
    gadījuma, nejaušs; nesvarīgs; raksturīgs, saistīts

    English-Latvian dictionary > incidental

  • 15 of

    [əv]
    1) (belonging to: a friend of mine.) (norāda piederību)
    2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) no; pirms
    3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) (norāda autorību)
    4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) (norāda piederību, izcelsmi)
    5) (showing: a picture of my father.) (norāda izcelsmi)
    6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) no (norāda materiālu)
    7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) (norāda daudzuma un satura attiecību)
    8) (about: an account of his work.) (atbilst ģenitīva locījumam latv. val.)
    9) (containing: a box of chocolates.) (norāda daudzuma un satura attiecības)
    10) (used to show a cause: She died of hunger.) no, aiz (norāda cēloni, iemeslu)
    11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) (norāda atņemšanas, laupīšanas priekšmetu)
    12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) (norāda saikni starp darbību un tās objektu)
    13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) (norāda īpašību)
    14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) (laika nozīmē) pirms
    * * *
    no, dēļ, aiz; no

    English-Latvian dictionary > of

  • 16 terminal

    ['tə:minəl] 1. noun
    1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) lidosta; aviosabiedrības pārstāvniecība
    2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) galastacija
    3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) spaile
    4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) termināls
    2. adjective
    ((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) pēdējā stadijā
    * * *
    galapunkts, galastacija; beigu zilbe; semestra gala eksāmens; maksa par preču pārvadāšanu līdz galastacijai; spaile; terminālis; gala, beigu; periodisks; semestra; galējs, pēdējais; termināls

    English-Latvian dictionary > terminal

  • 17 thread

    [Ɵred] 1. noun
    1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) diegs; pavediens
    2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) vītne
    3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) sakars; (sarunas) pavediens
    2. verb
    1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) ievērt (diegu); uzvērt (uz diega)
    2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) []spraukties; []lauzties
    * * *
    diegs, pavediens; sakars; apģērbs; vītne; ievērt diegu; uzvērt; izspraukties, izlauzties; ievietot; ievilkt svītras; iegriezt vītnes

    English-Latvian dictionary > thread

  • 18 cut off

    1) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) pārtraukt (telefona sarunu)
    2) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) nogriezt; atdalīt
    3) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) pārtraukt (piegādi)

    English-Latvian dictionary > cut off

  • 19 the ...

    ((with comparative adjective or adverb) used to show the connection or relationship between two actions, states, processes etc: The harder you work, the more you earn.)

    English-Latvian dictionary > the ...

См. также в других словарях:

  • Connection — Con*nec tion, n. [Cf. {Connexion}.] 1. The act of connecting, or the state of being connected; the act or process of bringing two things into contact; junction; union; as, the connection between church and state is inescapable; the connection of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • connection — con‧nec‧tion [kəˈnekʆn] also connexion noun 1. [countable] TELECOMMUNICATIONS something that joins you to a system, for example the telephone network or the Internet: • Do you have a broadband connection? …   Financial and business terms

  • connection — is similar to the concept of support, except that connection refers to a relationship between members in a structural model. A connection restrains degrees of freedom of one member with respect to another. For each restrained degree of freedom,… …   Mechanics glossary

  • Connection e.V. — Connection e. V. ist ein deutscher Verein mit Sitz in Offenbach am Main, der Deserteure unterstützt. Die Mitglieder stehen der Friedensbewegung nahe und sind ehrenamtlich tätig. Der Verein unterstützte mehrere tausend Deserteure bei der Asylsuche …   Deutsch Wikipedia

  • connection — (Brit. also connexion) ► NOUN 1) a link or relationship. 2) the action of connecting. 3) (connections) influential people with whom one has contact or to whom one is related. 4) an opportunity for catching a connecting train, bus, etc. ● …   English terms dictionary

  • Connection (EP) — Connection EP (split) by Home Grown and Limbeck Released 2000 …   Wikipedia

  • Connection — e. V. ist ein deutscher Verein mit Sitz in Offenbach am Main, der Deserteure unterstützt. Die Mitglieder stehen der Friedensbewegung nahe und sind ehrenamtlich tätig. Der Verein unterstützte zunächst mehrere tausend Deserteure bei der… …   Deutsch Wikipedia

  • Connection — «Connection» Canción de The Rolling Stones Álbum Between the Buttons Publicación …   Wikipedia Español

  • connection — is now the dominant spelling, although connexion (preferred by Fowler) will be found in older printing styles. Fowler also wrote at length against what he regarded as the excessive use of in connection with, which he castigated as ‘a formula that …   Modern English usage

  • connection — [n1] person who aids another in achieving goal acquaintance, agent, ally, associate, association, contact, friend, gobetween, intermediary, kin, kindred, kinship, mentor, messenger, network, reciprocity, relation, relative, sponsor; concepts… …   New thesaurus

  • connection — [kə nek′shən] n. [ME conneccioun < L connexio < connexus, pp. of connectere: see CONNECT] 1. a joining or being joined; coupling; union 2. a part or thing that joins; means of joining 3. a relationship; association; specif., a) the relation …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»