Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

congratulate

  • 81 день ангела

    name-day, name day, saint's day

    поздравлять с днем ангела — to congratulate (smb.) on his name-day

    Русско-английский словарь по общей лексике > день ангела

  • 82 поздравлять

    to congratulate (on, upon)

    поздравить кого-л. с днём рождения — to wish smb. many happy returns of the day

    поздравить кого-л. с Новым годом / Рождеством — to wish smb. a happy New Year / a merry Christmas

    Russian-english dctionary of diplomacy > поздравлять

  • 83 с

    1) with; of

    письмо́ с жа́лобой — a letter of complaint

    ко́фе с молоко́м — coffee with milk

    2) ( откуда) from

    с Кавка́за — from the Caucasus

    3) ( прочь) off

    убери́те э́то со стола́ — take this off the table

    со вчера́шнего дня — since yesterday

    с бу́дущей неде́ли — beginning with next week

    5) (с помощью, при указании на средство) on, with

    я при́был с после́дним по́ездом — I arrived on the last train

    поздравля́ю вас с успе́хом — I congratulate you on your success

    7) (при обозначении лица, предмета как источника) from

    получи́ть де́ньги с покупа́теля — take money from the customer

    повида́ть отца́ с ма́терью — see one's father and mother

    отдохну́ть с полчаса́ — rest for about half an hour

    - с начала до конца
    - с позволения
    - с разрешения
    - сколько с меня?
    - снять с кого-л. мерку
    - снять с кого-л. подозрение
    - устать с дороги

    Американизмы. Русско-английский словарь. > с

  • 84 юбиляр

    м
    hero of the anniversary, birthday boy/girl

    поздравля́ем юбиля́ра — we congratulate the birthday boy

    Американизмы. Русско-английский словарь. > юбиляр

  • 85 горячо поздравлять

    Русско-английский синонимический словарь > горячо поздравлять

  • 86 поздравлять

    Sokrat personal > поздравлять

  • 87 в пух и прах

    в пух и <в> прах
    разг.
    1)
    а) (совершенно, полностью, окончательно), тж. в пух (проиграться, продуться и т. п.) cf. lose one's shirt (pants) at cards

    - А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — 'As for me, brother, I am coming from the fair. Congratulate me: I have lost my shirt at cards. Would you believe it, never in my life I had such a losing streak.'

    - Ведь она проиграется; она проиграется вся в пух! Вы сами видели, вы были свидетелем, как она играет! (Ф. Достоевский, Игрок) — 'But she's sure to lose. She'll lose everything to the last penny! You have seen for yourself, you were a witness of the way she gambles.'

    - Дычену туго приходится. Он в карты играть любит. Продуется в пух и в прах, всё проест, пропьёт и едет на русскую сторону за мехами. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'He's always hard up. He likes gambling. When he loses his pants at cards or drinks away all he's got, he makes a journey over to the Russian side to collect sables.'

    б) тж. в пух в прах (разбить, разгромить, разнести и т. п.) beat smb. < all> hollow; beat smb. all to pieces (to nothing, to ribands, to smithereens, to sticks); cut (tear) smth. to pieces; smash smth. to bits

    Пушкин. Ну, вот о чём жалеет, - Об лошади! когда всё наше войско / Побито в прах! (А. Пушкин, Борис Годунов)Pushkin. Well, here's / A great ado about a horse, when all / Our army's smashed to bits.

    - Под расстрел готов, коли господина Наполеона в пух не расчешу! Но что делать? Не открыт государем мне общий операционный план. (С. Голубов, Багратион) — 'If I didn't smash Monsieur Napoleon to smithereens I'd deserve to be shot! But what can I do? His Majesty has not revealed to me the general plan of operations.'

    - Я вам принёс не соображения, а конструкцию. - Конструкцию? - Шелест внимательно посмотрел в зеленоватые глаза Бережкова. - Какую? Сверхмощного мотора? - Да.... - А ежели разнесут в пух? - Готов повоевать. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — 'I've brought you my design.' Shelest looked closely into Berezhkov's greenish eyes. 'What design?' he said. 'That of a high-powered engine?' 'Yes.'... 'And what if they tear it to pieces?' 'I'm prepared to fight for it.'

    в) ( разругаться) have a tremendous row; reach all-out warfare

    - Впрочем, - она потянулась, - давай лучше о любви. Меньше шансов разругаться в пух и прах. (В. Черняк, Час пробил) — 'Well, never mind,' she stretched, 'let's talk about love instead. Fewer chances of reaching all-out warfare.'

    2) (нарядно, пышно (разодеться, расфрантиться и т. п.)) be dressed up to the nines; put on all one's finery

    В пух и прах разодетый капитан сидел на ходовом мостике, по верхней палубе гуляли пассажиры... (В. Липатов, И это всё о нём) — The captain, dressed up to the nines, was sitting on the bridge, the passengers were strolling about the upper deck.

    Русско-английский фразеологический словарь > в пух и прах

  • 88 вот это да!

    разг.
    well I never!; that's something < like>; that's mighty rich (good)!; blimey!; jeepers < creepers>!

    - Неужто тебе давеча не страшно было? - Это когда? Где? - удивился он. - Ну, давеча, когда зенитки работали... - Вы бы ночью сегодня поглядели, что было. Вот это да! - сказал он. (Л. Пантелеев, На ялике) — 'Weren't you really scared that time?' 'When? Where?' he queried in surprise. 'Well,... when the guns were going strong.' 'You should have seen what went on here last night. That was something, that was!' he said.

    - Поздравляю, - сказала я... - Скоро и меня сможешь поздравить... - Вот это да! - воскликнула Вика. (Ю. Авдеенко, Дикий хмель) — 'Congratulations,' I said. '...You'll soon be able to congratulate me, too...' 'Well I never!' Vika exclaimed.

    Русско-английский фразеологический словарь > вот это да!

  • 89 первым долгом

    разг.
    the first thing to do; first thing; first of all

    - Я же приказал адъютанту, чтоб первым долгом поздравил тебя от моего имени! (К. Симонов, Солдатами не рождаются) — 'But I ordered my adjutant to congratulate you on my behalf as the first thing to do!'

    Русско-английский фразеологический словарь > первым долгом

  • 90 язык отнялся

    smb.'s tongue failed smb.; smb. has lost command of his (her) tongue; smb. cannot get the words out

    "А я вот, видите, - сказала она, почему-то смущаясь, - изменила вам, вышла замуж". Он хотел быть вежливым, хотел сказать: "поздравляю", но язык у него отнялся. (С. Крутилин, Косой дождь) — 'As you see, I have not been true to you. I'm married.' For some reason she appeared to be embarrassed. He wished to congratulate her politely, but he could not get the words out.

    Русско-английский фразеологический словарь > язык отнялся

  • 91 поздравить

    1. felicitate
    2. congratulate; wish
    3. compliment

    Русско-английский большой базовый словарь > поздравить

  • 92 команда

    сущ.
    1. crew; 2. team
    Русское существительное команда обозначает группу людей, работающих вместе. Английские соответствия различают разные области деятельности и характер отношений внутри этой группы и с другими людьми.
    1. crew — команда, экипаж, бригада (группа людей за исключением командиров, обслуживающих корабль, самолет, поезд, или производящих какие-либо совместные работы): the crew of the ship — матросы/команда корабля/экипаж корабля Не sent for a train track repair crew. — Он вызвал путевую ремонтную бригаду. Yesterday we went rowing, my wife for the captain, myself for the crew, — Вчера мы катались на лодке, жена за капитана, а я за матроса. The crew were annoyed at the captain's decision to visit the port. — Матросы были недовольны решением капитана зайти в этот порт./Команда была недовольна решением капитана зайти в этот порт.
    2. team — команда, бригада, упряжка (группа людей или животных, выполняющих общее дело): a football team — футбольная команда; a team of doctors — бригада врачей; a team work — коллективный труд The government is led by an able team of skilled politicians. — Правительством руководит команда способных и опытных политических деятелей./Правительство возглавляет команда способных и опытных политических деятелей. Не belongs to one of the best hockey teams of the country. — Он входит в одну из лучших хоккейных команд страны. Our achievements are the result of the team work of the staff. — Мы обязаны нашими достижениями слаженной коллективной работе всего персонала./Наши достижения — это результат коллективной работы персонала. I congratulate you on the victory of your team. — Я поздравляю вас с победой вашей команды. The carriage was drawn by a team of four white horses. — Карету везла упряжка из четырех белых лошадей.

    Русско-английский объяснительный словарь > команда

См. также в других словарях:

  • Congratulate — Con*grat u*late, v. t. [imp. & p. p. {Congratulated}; p. pr. & vb. n. {Congratulating}.] [L. congratulatus, p. p. of congratulari to wish joy abundantly; con + gratulari to wish joy, from gratus pleasing. See {Grateful}.] To address with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Congratulate — Con*grat u*late, v. i. To express of feel sympathetic joy; as, to congratulate with one s country. [R.] Swift. [1913 Webster] The subjects of England may congratulate to themselves. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • congratulate — (v.) 1540s, from L. congratulatus, pp. of congratulari to congratulate (see CONGRATULATION (Cf. congratulation)). Related: Congratulated; congratulating …   Etymology dictionary

  • congratulate — ► VERB 1) express good wishes or praise at the happiness, success, or good fortune of. 2) (congratulate oneself) think oneself fortunate or clever. DERIVATIVES congratulatory adjective. ORIGIN Latin congratulari, from gratus pleasing …   English terms dictionary

  • congratulate — [kən grach′ə lāt΄, kəngraj′oo lāt΄] vt. congratulated, congratulating [< L congratulatus, pp. of congratulari < com, together + gratulari, to wish joy < gratus, agreeable: see GRACE] 1. to express to (a person) one s pleasure at good… …   English World dictionary

  • congratulate — index honor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • congratulate — *felicitate Contrasted words: console, solace, *comfort: commiserate, condole with, pity (see corresponding nouns at SYMPATHY) …   New Dictionary of Synonyms

  • congratulate — [v] compliment on achievement, luck applaud, bless, boost, felicitate, give a big cigar*, give bouquet*, give regards, gold star*, hand it to*, hear it for*, laud, pat on back, praise, rejoice with, salute, stroke*, toast, wish happy returns*,… …   New thesaurus

  • congratulate — 01. I would just like to [congratulate] the newly married couple on this, the most important day in their lives. 02. The office staff bought a lovely gift to [congratulate] Bjork on the birth of her first child. 03. The couple received letters of …   Grammatical examples in English

  • congratulate — v. 1) to congratulate heartily, sincerely, warmly 2) (D; refl. tr.) to congratulate on, upon (to congratulate smb. on her/his promotion) * * * [kən grætjʊleɪt] sincerely warmly upon (to congratulate smb. on her/his promotion) (D; refl. tr.) to… …   Combinatory dictionary

  • congratulate — [[t]kəngræ̱tʃʊleɪt[/t]] congratulates, congratulating, congratulated 1) VERB If you congratulate someone, you say something to show you are pleased that something nice has happened to them. [V n on/for n/ ing] She congratulated him on the birth… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»