-
1 comodità
comodità s.f. 1. ( l'essere comodo) confort m., commodité: la comodità di un divano le confort d'un divan. 2. ( comfort) confort m., aises pl., ( lett) commodités pl.: la mia casa ha tutte le comodità moderne ma maison dispose de tout le confort moderne; le comodità mi piacciono j'aime mes aises, j'aime mon confort. 3. ( vantaggio) commodité, avantage m.: ho la comodità di avere l'ufficio a pochi passi da casa j'ai l'avantage de travailler à quelques pas de chez moi; è una bella comodità c'est une grande commodité. -
2 comodo
comodo I. agg. 1. confortable: una poltrona comoda un fauteuil confortable: un viaggio comodo un voyage confortable. 2. (rif. alla vita: agiato) confortable, aisé: amo la vita comoda j'aime vivre dans le confort. 3. ( facilmente raggiungibile) pratique, facile d'accès: la spiaggia più comoda da Roma è Ostia la plage la plus pratique en venant de Rome est celle d'Ostie; l'ufficio è comodo, per andarci impiego solo dieci minuti le bureau est bien situé, il me faut seulement dix minutes pour y aller. 4. (ampio: rif. a indumenti) confortable, ample: scarpe comode chaussures confortables; una bella giacca comoda une belle veste ample. 5. ( pratico) pratique: questa è una macchinetta molto comoda per la città voici une petite voiture très pratique pour la ville. 6. ( opportuno) bon, convenable, opportun: è un'ora comoda per fare una visita c'est une heure convenable pour rendre visite à quelqu'un. 7. ( conveniente) commode: mi è più comodo partire subito cela m'arrange de partir tout de suite. 8. ( utile) commode, utile: può essere comodo conoscere le lingue straniere il peut être utile de connaître des langues étrangères. 9. ( facile) commode, facile, aisé ( anche iron): così è troppo comodo! ce serait trop commode!, ce serait trop facile!; è comodo farsi mantenere! c'est bien pratique de se faire entretenir! 10. (rif. a persona: che agisce senza fretta) posé, tranquille. 11. (rif. a tempo: abbondante) bon, gros: ci hai messo un'ora comoda per vestirti tu as mis une bonne heure pour t'habiller. II. s.m. 1. (convenienza, vantaggio) avantage; ( agio) aise f.: non posso sempre aspettare i tuoi comodi je ne peux pas toujours rester là à t'attendre; fare i propri comodi en prendre à son aise; fa sempre il comodo suo il n'en fait qu'à sa guise. 2. ( rar) ( comodità) confort, ( lett) commodités f.pl.: i comodi della vita les commodités de la vie; questo è un gran comodo c'est d'un grand confort. -
3 comfort
-
4 migliorativo
migliorativo agg. 1. d'amélioration, qui améliore: l'adozione di provvedimenti migliorativi l'adoption de mesures d'amélioration. 2. ( Med) de confort: intervento migliorativo intervention de confort. 3. ( Ling) mélioratif. -
5 agiatezza
См. также в других словарях:
Confort — Confort … Deutsch Wikipedia
confort — CONFÓRT s.n. Totalitatea condiţiilor materiale care asigură o existenţă civilizată, plăcută, comodă şi igienică. – Din fr. confort. Trimis de ana zecheru, 27.02.2009. Sursa: DEX 98 Confort ≠ disconfort, inconfort Trimis de siveco, 08.02.2008.… … Dicționar Român
confort — Confort, C est proprement application de force, à une plus foible pour la renforcer. Selon ce on dit que la main du Roy conforte celle du Seigneur feodal, quand par sus la main mise d iceluy, celle du Roy y est employée, qu on appelle… … Thresor de la langue françoyse
confort — 1. Aunque existen desde antiguo en español el verbo confortar (‘dar ánimo, vigor o consuelo’) y el adjetivo confortable (‘que conforta o anima’), el sustantivo masculino confort se introdujo a mediados del siglo xix a través del francés, con el… … Diccionario panhispánico de dudas
confort — (del inglés; pronunciamos confor ) sustantivo masculino 1. (no contable) Bienestar, comodidad: un piso de gran confort, la sociedad del confort, el confort de una casa. Le gusta el lujo y el confort … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
confort — earlier form of comfort v. and n. [= L. confort āre, F. conforter, confort], found also in all the derivatives of ME. age, confortable, confortation, confortative, conforter, confortive, confortress, and in the following obsolete words … Useful english dictionary
confort — CONFORT. s. m. Secours, assistahce. Donner aide et confort. Il est vieux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Confort — Nom surtout porté dans l Ardèche. On peut lui donner un sens moral (celui qui réconforte), mais il s agit plutôt de celui qui est originaire d une localité appelée Confort : une commune de l Ain porte ce nom. Sens du toponyme : forteresse qui… … Noms de famille
confort — Confort. s. m. Secours, Assistance, Donner ayde & confort. Il vieillit … Dictionnaire de l'Académie française
confort — (Del fr. confort, y este del ingl. comfort). m. Aquello que produce bienestar y comodidades … Diccionario de la lengua española
Confort — (fr., spr. Kongfohr), Verstärkung; Confortiren, stärken, trösten … Pierer's Universal-Lexikon