-
1 конфигурация
Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > конфигурация
-
2 конфигурация
-
3 генетическая конфигурация
Русско-испанский медицинский словарь > генетическая конфигурация
-
4 форма
фо́рм||а1. (внешний вид;строение, структура) formo;2. тех. (для отливки) muldilo;отлива́ть в \формае muldi;3. (установленная одежда) uniformo;пара́дная \форма parada uniformo;♦ в пи́сьменной \формае skribe.* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *n1) gener. (âèäèìîñáü) apariencia (pl; s), (структура; приём, способ) forma (тж. филос., иск.), (установленная одежда) uniforme, calaña, configuración (очертание), hàbito, modo, plasmo, presencia, traje, hechura, horma, molde, perfil, teleta2) eng. plantilla, configuración, galàpago (для черепицы), matriz3) law. estructura (организации), formulario, modelo4) metal. caja de moldeo5) polygr. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) offic. forma, fórmula7) busin. (для заполнения) impreso -
5 очертание
очерта́ниеkonturo, silueto.* * *с.(чаще мн.) contorno m, configuración f* * *с.(чаще мн.) contorno m, configuración f* * *ngener. configuración, lineamento, lineamiento, contorno, perfil -
6 конфигурация
-
7 профиль
про́фильprofilo.* * *м.1) perfil m (тж. тех.)продо́льный про́филь — perfil longitudinal
попере́чный про́филь — corte transversal
в про́филь — de perfil
сло́жный про́филь — configuración compleja
2) ( специфический характер) tipo mпро́филь шко́лы — tipo (especialidad) de la escuela
про́филь рабо́ты — tipo (carácter) de trabajo, especialización f
у́зкого (широ́кого) про́филя — capacitación especializada (polivalente, plurivalente)
* * *м.1) perfil m (тж. тех.)продо́льный про́филь — perfil longitudinal
попере́чный про́филь — corte transversal
в про́филь — de perfil
сло́жный про́филь — configuración compleja
2) ( специфический характер) tipo mпро́филь шко́лы — tipo (especialidad) de la escuela
про́филь рабо́ты — tipo (carácter) de trabajo, especialización f
у́зкого (широ́кого) про́филя — capacitación especializada (polivalente, plurivalente)
* * *n1) gener. (специфический характер) tipo, de perfil, perfil (тж. тех.)2) eng. corte, vista de costado, vista de lado, vista lateral, contorno (напр., кулачка) -
8 комплект оборудования, состав оборудования
nDiccionario universal ruso-español > комплект оборудования, состав оборудования
-
9 настройка
настро́й||ка(муз. инструмента) agordo;\настройкащик agordisto.* * *ж.1) ( музыкального инструмента) afinación f2) ( наладка) ajuste m, reglaje m; sintonización f (радио и т.п.)* * *ж.1) ( музыкального инструмента) afinación f2) ( наладка) ajuste m, reglaje m; sintonización f (радио и т.п.)* * *n1) gener. (музыкального инструмента) afinaciюn, (ñàëàäêà) ajuste, sintonización (радио и т. п.)2) comput. configuracion (программы)3) eng. acción de ajustar, ajustaje, ajustamiento, ajuste, puesta en punto, reglaje (ñì.á¿. regulación), regulación, sintonización (ñì.á¿. sintonìa), sintonìa (ñì.á¿. sintonización), alineación4) mus. afinación, temple -
10 рельеф местности
ngener. relieve del terreno, configuración -
11 сложный профиль
adjgener. configuración compleja -
12 схема
схе́маskemo;skizo (описание);\схемати́ческий skema, skiza.* * *ж.esquema m, circuito mсхе́ма управле́ния — circuito de control
схе́ма свя́зи — plan de comunicaciones
схе́ма включе́ния — diagrama de conexiones
схе́ма выступле́ния — esquema (bosquejo, esqueleto) de un discurso
его́ рома́н - суха́я схе́ма — su novela está llena de tópicos (es muy trivial)
* * *ж.esquema m, circuito mсхе́ма управле́ния — circuito de control
схе́ма свя́зи — plan de comunicaciones
схе́ма включе́ния — diagrama de conexiones
схе́ма выступле́ния — esquema (bosquejo, esqueleto) de un discurso
его́ рома́н - суха́я схе́ма — su novela está llena de tópicos (es muy trivial)
* * *n1) gener. circuito, esquema2) eng. diagrama esquemàtico, pattern, configuración3) econ. diagrama, esquema "input-output", figura, organigrama (напр. производственного процесса), proyecto, cédula, modelo, plan, plano4) electr. red5) transp. plano esquemático -
13 форма потока
neng. configuración del flujo (напр., стали) -
14 configuration
= grid samplingFrench\ \ configuration; échantillonnage sur une grille; échantillonnage en grillé; échantillonnage en quadrillageGerman\ \ Gestalt; Struktur; GitterstichprobenverfahrenDutch\ \ configuratie; roostersteekproeftrekkingItalian\ \ configurazione; campionamento a grigliaSpanish\ \ configuración; muestreo per cuadrículas; muestreo de cuadrículaCatalan\ \ configuració; mostreig per quadrículesPortuguese\ \ configuração; amostragem em grelha; amostragem em quadrículaRomanian\ \ -Danish\ \ mønster; formNorwegian\ \ konfigurasjonSwedish\ \ konfigurationGreek\ \ διαμόρφωση; δειγματοληψία πλέγματοςFinnish\ \ muodostuma; konfiguraatio; (kartta- tms.)ruutuotantaHungarian\ \ konfiguráció; rácsmintavételTurkish\ \ konfigürasyon; yapılaşma; ağ örneklemesiEstonian\ \ konfiguratsioon; võrevalikLithuanian\ \ konfigūracija; gardelinė atrankaSlovenian\ \ konfiguracije; mreža za vzorčenjePolish\ \ konfiguracja; losowanie kratowe; losowanie siatkowe; losowanie siecioweRussian\ \ конфигурация; решетчатый выборUkrainian\ \ конфігурація; форма; граткова вибіркаSerbian\ \ -Icelandic\ \ stelling; rist sýnatökuEuskara\ \ konfigurazio; itxurapenFarsi\ \ nemoonegiriye sh b ke-eePersian-Farsi\ \ نمونهگيري توريArabic\ \ تشكيلAfrikaans\ \ konfigurasie; netsteekproefneming; roostersteekproefnemingChinese\ \ 结 构 ; 枸 形 ; 布 局 ; 组 态; 格 子 抽 样Korean\ \ 형태 -
15 pattern function
French\ \ fonction de configuration (calcul des cumulants)German\ \ MusterfunktionDutch\ \ configuratiefunctieItalian\ \ funzione di configurazioneSpanish\ \ función patrón; función de configuraciónCatalan\ \ funció patró; funció de configuracióPortuguese\ \ função padrãoRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ mönsterfunktionGreek\ \ λειτουργία σχεδίωνFinnish\ \ merkkijonofunktioHungarian\ \ jellegfüggvényTurkish\ \ desen işlevi; desen fonksiyonuEstonian\ \ kujundifunktsioonLithuanian\ \ modelio funkcija; konfigūracijos funkcijaSlovenian\ \ -Polish\ \ funkcja schematuRussian\ \ функция; используемая для вычисления выборочных кумулянтUkrainian\ \ функція; яка використовується для обчислення вибіркових кумулянтSerbian\ \ -Icelandic\ \ mynstur virkaEuskara\ \ eredua funtzioaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ دالة النمطAfrikaans\ \ patroonfunksieChinese\ \ 模 型 函 数Korean\ \ 형태[패턴]함수
См. также в других словарях:
configuración — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de configurar o configurarse: La configuración del carácter tiene lugar en la adolescencia. Sinónimo: conformación. 2. Aspecto exterior de una cosa: La abrupta configuración del terreno dificulta las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Configuración — puede referirse a: En informática, al conjunto de variables que controlan la operación general de un programa: Configuración (informática). En aeronáutica, a la disposición de las alas o la posición de la hélice de un avión (tractora o… … Wikipedia Español
configuración — Conjunto creado por la conexión del hardware, del software y de los periféricos para funcionar como una unidad en un ordenador en una situación específica. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias d … Diccionario médico
configuración — (Del lat. configuratĭo, ōnis). 1. f. Disposición de las partes que componen una cosa y le dan su peculiar forma y propiedades anejas. 2. Inform. Conjunto de los aparatos y programas que constituyen un sistema informático … Diccionario de la lengua española
configuración — ► sustantivo femenino 1 Acción de dar forma a una cosa: ■ el resultado de la configuración no fue de su agrado. SINÓNIMO formación 2 Aspecto exterior de las cosas: ■ estudia la configuración del terreno. 3 INFORMÁTICA Conjunto de elementos que… … Enciclopedia Universal
configuración — s f 1 Acto de configurar o configurarse algo: La configuración psicológica de los personajes es uno de los principales recursos del actor 2 Forma específica, aspecto determinante de alguna cosa o carácter propio de ella: la configuración de un… … Español en México
configuración — {{#}}{{LM C09850}}{{〓}} {{SynC10087}} {{[}}configuración{{]}} ‹con·fi·gu·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Disposición de las partes que forman un todo y que le dan su forma peculiar: • la configuración de un terreno.{{○}} {{#}}{{LM SynC10087}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
configuración — (f) (Intermedio) conjunto de elementos que caracterizan la forma de una cosa Ejemplos: La configuración del suelo no le permitió construir la casa en ese lugar. En esta región la configuración del terreno es muy variada. Sinónimos: conformación … Español Extremo Basic and Intermediate
configuración trans — 1. (en genética) presencia en el mismo cromosoma del alelo dominante de un par de genes y el alelo recesivo de otro par. 2. presencia de al menos un … Diccionario médico
configuración cis — 1. presencia de los alelos dominantes de dos o más pares de genes en un cromosoma y de los alelos recesivos en el cromosoma homólogo. 2. presencia de los genes mutantes de un par de seudoalelos en un cromosoma y de los genes puros en el cromosoma … Diccionario médico
Configuración propulsora — La configuración pusher de un avión Rutan Long EZ. Una aeronave construida con una configuración propulsora (pusher en inglés) tiene el motor montado con la hélice en la parte posterior, en lugar de en la anterior, de tal manera que la aeronave… … Wikipedia Español