Перевод: с русского на французский

с французского на русский

conduire

  • 101 развязно

    sans se gêner, sans façon; d'une manière dégagée, d'une manière désinvolte, avec désinvolture ( непринуждённо)

    вести́ себя́ развя́зно — se conduire d'une manière désinvolte

    * * *
    adv
    gener. avec désinvolture, cavalièrement, de manière désinvolte

    Dictionnaire russe-français universel > развязно

  • 102 рука

    ж.
    1) main f ( кисть); bras m ( вся рука); menotte f ( ребёнка)

    мозо́листые ру́ки — mains calleuses

    разма́хивать рука́ми — agiter les bras

    игра́ть в четы́ре руки́ муз.jouer à quatre mains

    держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras

    держа́ть за́ руку — tenir par la main

    здоро́ваться за́ руку — serrer la main

    идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn

    взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn

    вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés

    лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains

    по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche

    из рук в ру́ки — de main en main

    с кни́гой в руке́ — un livre à la main

    рука́ми ( вручную) — à la main

    ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!

    ру́ки по швам! воен.les mains sur la couture!

    2) ( почерк) écriture f

    э́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture

    подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn

    ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch

    3) ( протекция) разг. piston m
    ••

    перепи́сывать от руки́ — copier à la main

    быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn

    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains

    име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main

    име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge

    носи́ть кого́-либо на рука́х разг.choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)

    отби́ться от рук разг.n'en faire qu'à sa tête

    быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг.прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch

    прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch

    держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn

    вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains

    быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout

    наби́ть ру́ку на чём-либо разг.avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch

    переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main

    взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller

    наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider

    уда́рить по рука́м ( согласиться) разг.toper vi

    приложи́ть ру́ку разг.prendre part à qch

    нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг.bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)

    дава́ть во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    сбыть что́-либо с рук разг.se défaire ( или se débarrasser) de qch

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг.se croiser les bras

    махну́ть руко́й на что́-либо разг.faire son deuil de qch, renoncer à qch

    пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable

    дать кому́-либо по рука́м разг.rembarrer qn; remettre qn à sa place

    держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг.être du parti de qn

    мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre

    быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)

    подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn

    попа́сть кому́-либо по́д руку разг.tomber (ê.) sous la main de qn

    связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés

    развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn

    умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains

    ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг.saisir qn, qch à deux mains

    умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn

    ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...

    под пья́ную ру́ку разг.en état d'ivresse

    не поклада́я рук — sans relâche

    из пе́рвых рук — de première main

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)

    рука́ о́б руку — la main dans la main

    из рук вон (пло́хо) разг.très mal

    сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)

    по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    ру́ки ко́ротки! разг.vous n'avez pas le bras assez long!

    он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit

    ему́ э́то сошло́ с рук разг.прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...

    э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг.прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte

    э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode

    он не чист на́ руку разг.прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues

    у меня́ ру́ки опуска́ются разг.les bras me tombent

    у меня́ всё из рук ва́лится разг.tout me tombe des mains

    рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas

    рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)

    ру́ки че́шутся разг.les mains me démangent

    рука́ ру́ку мо́ет погов.прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre

    своя́ рука́ влады́ка погов.прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    * * *
    n
    2) colloq. aileron, louche (кисть), poigne
    3) simpl. paluche, pogne, griffe, pince, pince-cul
    4) argo. bradillon

    Dictionnaire russe-français universel > рука

  • 103 руководить

    diriger vt; administrer vt (управлять, заведовать); guider vt ( вести)

    руководи́ть аспира́нтами — guider le travail des boursiers de thèse

    * * *
    v
    1) gener. cogérer, conduire, diriger, guider, mener, orchestrer, régler, tenir les commandes, administrer, encadrer, gouverner, présider (собранием), animer
    2) obs. régir
    3) liter. driver
    4) IT. gérer

    Dictionnaire russe-français universel > руководить

  • 104 руководствоваться

    * * *
    v
    1) gener. ne consulter que(...), se laisser guider par (чем-л.), (чем-л.) se conformer à (Le manuel contient les normes auxquelles le fabricant se conforme en ce qui concerne la responsabilité.), s'inspirer (de qch), se conduire (чем-л.), se guider (чем-л.)
    2) liter. écouter

    Dictionnaire russe-français universel > руководствоваться

  • 105 самостоятельно

    indépendamment, d'une façon indépendante; de lui-même ( сам); de son propre chef ( по своему почину)

    жить самостоя́тельно — vivre en toute indépendance

    вести́ себя́ самостоя́тельно — se conduire de manière indépendante

    * * *
    adv
    1) gener. de lui-même, de soi-même, en autonomie, par ses propres moyens, à lui seul, soi-même, à son compte
    3) patents. proprio motu (lat.)

    Dictionnaire russe-français universel > самостоятельно

  • 106 скромно

    modestement; d'un air modeste ( со скромным видом)

    скро́мно себя́ вести́ — se conduire modestement

    скро́мно одева́ться — s'habiller modestement

    * * *
    adv
    gener. discrètement, frugalement, modiquement, sans prétentions, sobrement, humblement, modestement

    Dictionnaire russe-français universel > скромно

  • 107 сопровождать

    accompagner vt; suivre vt ( следовать); escorter vt, convoyer vt ( эскортировать)

    сопровожда́ть делега́цию — escorter une délégation

    сопровожда́ть пе́ние му́зыкой — accompagner le chant en musique

    * * *
    v
    1) gener. conduire, convoyer, escorter, faire escorte, raccompagner (при уходе), piloter, suivre, accompagner, chaperonner, flanquer
    2) colloq. cornaquer
    3) liter. entrelarder

    Dictionnaire russe-français universel > сопровождать

  • 108 спесиво

    вести́ себя́ спеси́во — se conduire d'une manière arrogante

    * * *
    n
    gener. altièrement, orgueilleusement

    Dictionnaire russe-français universel > спесиво

  • 109 тактично

    avec tact [takt]

    такти́чно вести́ себя́ — se conduire avec tact

    * * *
    adv
    gener. politiquement, délicatement

    Dictionnaire russe-français universel > тактично

  • 110 тиранствовать

    разг.
    faire le tyran, se conduire en tyran
    * * *
    v
    gener. tyranniser

    Dictionnaire russe-français universel > тиранствовать

  • 111 удостоверение на право вождения

    Dictionnaire russe-français universel > удостоверение на право вождения

  • 112 фривольно

    вести́ себя́ фриво́льно — se conduire d'une manière frivole

    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > фривольно

  • 113 хулиганить

    faire l'insolent; se conduire en voyou, voyouter vi; faire du tapage, du boucan ( шуметь)
    * * *
    v
    2) obs. gouaper

    Dictionnaire russe-français universel > хулиганить

  • 114 консервативно

    консервати́вно мы́слить — raisonner d'une manière conservatrice

    вести́ себя́ консервати́вно — se conduire en conservateur

    Dictionnaire russe-français universel > консервативно

  • 115 отвезти

    porter vt; reconduire vt, ramener vt; transporter vt, voiturer vt ( перевезти); charrier vt ( что-либо на телеге)

    отвезти́ ве́щи на да́чу — transporter les effets ( или les affaires) à la datcha

    отвезти́ дру́га в аэропо́рт — conduire un ami à l'aéroport

    Dictionnaire russe-français universel > отвезти

  • 116 отвести

    1) ( кого-либо куда-либо) mener vt, conduire vt; ramener vt, reconduire vt ( обратно); emmener [ɑ̃m-] vt ( увести); accompagner vt ( сопровождать)

    отвести́ ребёнка в шко́лу — accompagner un enfant à l'école

    отвести́ войска́ воен.replier les troupes

    2) ( что-либо в сторону) détourner vt; dériver vt ( воду)

    отвести́ уда́р — parer un coup

    3) ( отстранить) écarter vt; юр. décliner vt; récuser vt (кандидата, свидетеля и т.п.)
    4) (зе́мли, помещение) assigner vt, affecter vt

    отвести́ уча́стки под сады́ — assigner ( или affecter) des terrains pour les jardins

    ••

    отвести́ ду́шу разг.soulager son cœur

    отвести́ глаза́ кому́-либо разг.прибл. donner le change à qn

    он не мог глаз отвести́ от неё — il ne pouvait détacher ses yeux d'elle

    отвести́ кому́-либо роль кого́-либо — réserver à qn le rôle de qn

    Dictionnaire russe-français universel > отвести

  • 117 перевезти

    transporter vt, voiturer vt ( что-либо); conduire vt ( кого-либо)

    перевезти́ ме́бель и т.п. ( с квартиры на квартиру) — déménager des meubles, etc.

    перевезти́ че́рез ре́ку — faire passer la rivière; transporter de l'autre côté de la rivière

    Dictionnaire russe-français universel > перевезти

  • 118 хамить

    dire des mufleries ( или des grossièretés); se conduire comme un mufle

    Dictionnaire russe-français universel > хамить

  • 119 шофёрский

    шофёрские права́ — permis m de conduire

    Dictionnaire russe-français universel > шофёрский

  • 120 terre

    (f) земля
     ♦ aux quatre coins de la terre во всех концах света
     ♦ battre [ frapper] qn à terre бить лежачего
      1) вогнать кого-л. в гроб
      2) пережить кого-л.
     ♦ être à [ par] terre
      1) быть сражённым, поверженным (о ком-л.)
      2) полностью развалиться (о чём-л.)
      1) пристыдить; вогнать в краску
      2) усмирить; загнать за Можай
     ♦ je vous ferai rentrer sous terre! вы у меня и пикнуть не посмеете!
     ♦ il vaut mieux en terre qu'en pré (ирон.) он хорошо сделал, что умер
     ♦ mêler le ciel à la terre всё смешать
     ♦ ne pas toucher (la) terre не чуять под собой ног от радости
     ♦ ramener qn sur terre спустить с облаков на землю, отрезвить кого-л.
      1) лететь бреющим полётом
      2) быть человеком без фантазии, «без полёта»
     ♦ remplir la terre de son nom прославиться, прогреметь на весь мир (о ком-л.)
     ♦ remuer ciel et terre пустить в ход все средства
     ♦ rentrer sous terre как сквозь землю провалиться
     ♦ revenir [ retomber] sur terre спуститься с облаков на грешную землю
      1) давать советы тому, кто не расположен им следовать; попусту распинаться
      2) делать неблагодарную работу
     ♦ tant que la terre durera пока стоит мир
     ♦ [lang name="French"]tant vaut le seigneur, tant vaut sa terre каков поп, таков и приход
     ♦ terre promise земля обетованная
     ♦ tomber plus bas que terre пасть так низко, что дальше уже некуда
     ♦ traiter qn plus bas que terre наплевательски относиться к кому-л.; втаптывать в грязь кого-л.
     ♦ vouloir rentrer sous terre быть готовым провалиться сквозь землю; сгорать со стыда
     ♦ atterrir quelque part (шутл.) нагрянуть куда-л.
     ♦ terre-à-terre (adj)
      1) заурядный, будничный
      2) низменный, пошлый

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > terre

См. также в других словарях:

  • conduire — [ kɔ̃dɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • Xe; lat. conducere, rac. ducere « conduire » I ♦ 1 ♦ Mener (qqn) quelque part. ⇒ accompagner, 1. amener, diriger, guider, mener. Conduire qqn chez le médecin. Conduire un enfant à l école. Conduire qqn en …   Encyclopédie Universelle

  • conduire — CONDUIRE. v. a. Mener, guider, faire aller. Il se dit Des hommes. Conduire quelqu un. Conduire un aveugle. Conduire des voyageurs. Il prit des guides qui le conduisirent. f♛/b] Il se dit Des animaux. Conduire des chevaux, conduire des mulets,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • conduire — CONDUIRE. v. act. Mener, guider, faire aller. Ainsi il se dit des hommes. Conduire quelqu un. conduire un aveugle. conduire quelqu un par pays. conduire des voyageurs. il prit des guides qui le conduisirent. Il se dit des animaux. Conduire des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • conduire — Conduire, et Gouverner, Gubernare quasi secum ducere. Aisé à mener, traicter et conduire, Ductilis, Coereus flecti. Estre conduit à ressembler son pere, Deduci ad morem patris. Se conduire sagement, Cautionem adhibere. Conduire à bien, Ad frugem… …   Thresor de la langue françoyse

  • CONDUIRE — v. a. Mener, guider, faire aller. Il se dit en parlant Des personnes. Conduire quelqu un. Conduire un aveugle. Conduire des voyageurs. Il prit des guides qui le conduisirent. Conduisez monsieur à sa chambre. Je vais vous conduire auprès d elle.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • conduire — (kon dui r ), je conduis, nous conduisons ; je conduisais ; je conduisis ; je conduirai ; je conduirais : conduis, conduisons ; que je conduise, que nous conduisions ; que je conduisisse ; conduisant ; conduit, v. a. 1°   Faire aller en allant… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CONDUIRE — v. tr. Mener, guider, diriger vers un but un être ou une chose. Conduire un aveugle. Conduire des voyageurs. Il prit des guides qui le conduisirent. Conduisez monsieur à sa chambre. Je vais vous conduire auprès d’elle. Il se laissa conduire en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Conduire —          ARISTOPHANE     Bio express : Auteur comique grec ( 450/ 386)     «Vois donc les orateurs dans les cités : tant qu ils sont pauvres, la justice préside à leur conduite envers le peuple et envers l État ; mais une fois enrichis des… …   Dictionnaire des citations politiques

  • conduire — vt. (un attelage, des animaux domestiques) ; conduire // diriger // faire marcher conduire un attelage de vaches ou de boeufs ; aiguillonner le bétail : aklyi <accueillir> vt. (Albanais.001, Balme Si.), aklywêdre (Alex), aklywi (Gruffy) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • conduire — reguliuoti statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. control; govern; pilot; regulate vok. einstellen; führen; leiten; lenken; lotsen; Regeln; regulieren; Steuern rus. регулировать; управлять pranc. conduire; piloter; régir; régler …   Automatikos terminų žodynas

  • Conduire la chaleur, l'électricité — ● Conduire la chaleur, l électricité en parlant d un corps, les propager, être conductible …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»