Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

conduct

  • 1 conduct

    {'kɔndʌkt}
    I. 1. (ръко) водене, ръководство
    2. държане, поведение
    3. лит. трактовка
    4. ескорт, конвой, охрана
    II. 1. водя, завеждам, отвеждам, съпровождам, ескортирам
    CONDUCTed tour екскурзия с водач
    2. водя, ръководя
    3. дирижирам
    4. физ. провеждам, добър проводник съм на
    5. refl държа се, (добре, зле)
    * * *
    {'kъnd^kt} n 1. (ръко)водене, ръководство; 2. държане, поведе(2) {kъn'd^kt} v 1. водя, завеждам, отвеждам; съпровождам, ес
    * * *
    съпровождам; ръководство; ръководя; ръководене; водя; дирижирам; държане; ескортирам; ескорт;
    * * *
    1. conducted tour екскурзия с водач 2. i. (ръко) водене, ръководство 3. ii. водя, завеждам, отвеждам, съпровождам, ескортирам 4. refl държа се, (добре, зле) 5. водя, ръководя 6. дирижирам 7. държане, поведение 8. ескорт, конвой, охрана 9. лит. трактовка 10. физ. провеждам, добър проводник съм на
    * * *
    conduct[´kɔndʌkt] I. n 1. водене, ръководене, управление, ръководство; the \conduct of free and fair elections провеждането (организирането) на свободни и честни избори; those engaged in the \conduct of the school тези, които участват в управата на училището; 2. държание, поведение; laxity of \conduct разпуснато поведение (държание); to lay down a line of \conduct набелязвам линия на поведение; 3. ескорт, конвой, охрана; under \conduct под ескорт; II.[kən´dʌkt] v 1. водя, ръководя; to \conduct an experiment провеждам научен експеримент; to \conduct a service рел. водя църковна служба, служа; to \conduct o.'s own case сам защитавам делото си (без адвокат); to \conduct o.'s life according to живея в съответствие с; 2. refl държа се; he cannot \conduct himself properly не умее да се държи; 3. съпровождам, придружавам; ескортирам, конвоирам; 4. муз. дирижирам; 5. физ. провеждам, добър проводник съм на (топлина, електричество).

    English-Bulgarian dictionary > conduct

  • 2 conduct

    провеждам
    водя, ръководя, насочвам, придружавам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > conduct

  • 3 conduct-money

    conduct-money[kən´dʌkt¸mʌni] n юрид. пътни разходи (на свидетел).

    English-Bulgarian dictionary > conduct-money

  • 4 conduct sheet

    {'kɔndʌkt,ʃi:t}
    n воен. лист/досие за наказания
    * * *
    {'kъnd^kt,shi:t} n воен. лист/досие за наказания.
    * * *
    n воен. лист/досие за наказания

    English-Bulgarian dictionary > conduct sheet

  • 5 safe-conduct

    пропуск;
    * * *
    safe-conduct[´seif¸kɔndʌkt] I. n пропуск, открит лист; II. v снабдявам с открит лист, давам пропуск на; завеждам, превеждам.

    English-Bulgarian dictionary > safe-conduct

  • 6 safe conduct

    {'seif,kɔndəkt}
    1. пропуск, открит лист
    2. охрана
    * * *
    {'seif,kъndъkt} n 1. пропуск, открит лист; 2. охрана.
    * * *
    1. охрана 2. пропуск, открит лист

    English-Bulgarian dictionary > safe conduct

  • 7 cheap

    {tJi:p}
    I. 1. евтин, на сметка
    2. евтин, долнокачествен, долнопробен (и преч.), CHEAP conduct долно/непристойно държане
    to hold CHEAP не ценя, презирам
    to feel CHEAP чувствам се неудобно/принизен/не на място, не съм добре, отпаднал съм
    to make oneself CHEAP подценявам се, подбивам авторитета/репутацията си
    on the CHEAP разг. евтино
    to buy something on the CHEAP купувам нещо на сметка
    schools run on the CHEAP училища. за издръжката на които се отделят минимални средства
    3. повърхностен, неискрен (за чувства и пр.) -
    4. получен с ниска лихва (за пари, заем)
    5. незначителен. без всякаква стойност
    II. 1. евтино
    2. лесно, леко, без затруднение
    to get off CHEAP отървавам се леко/евтино
    * * *
    {tJi:p} а 1. евтин, на сметка: 2. евтин, долнокачествен, долноп(2) adv 1. евтино; 2. лесно, леко, без затруднение; to get o
    * * *
    долнокачествен; евтин(о);
    * * *
    1. i. евтин, на сметка 2. ii. евтино 3. on the cheap разг. евтино 4. schools run on the cheap училища. за издръжката на които се отделят минимални средства 5. to buy something on the cheap купувам нещо на сметка 6. to feel cheap чувствам се неудобно/принизен/не на място, не съм добре, отпаднал съм 7. to get off cheap отървавам се леко/евтино 8. to hold cheap не ценя, презирам 9. to make oneself cheap подценявам се, подбивам авторитета/репутацията си 10. евтин, долнокачествен, долнопробен (и преч.), cheap conduct долно/непристойно държане 11. лесно, леко, без затруднение 12. незначителен. без всякаква стойност 13. повърхностен, неискрен (за чувства и пр.) - 14. получен с ниска лихва (за пари, заем)
    * * *
    cheap[tʃi:p] I. adj 1. евтин; на сметка; лошокачествен, долнокачествен, долнопробен; dirt \cheap "без пари"; \cheap and nasty евтин и долнокачествен; \cheap conduct долно (недостойно) държание; \cheap victory лесна победа; on the \cheap евтин; евтиничко; to feel \cheap чувствам се отпаднал (неудобно, не на мястото си); to make o.s. ( too) \cheap евтин съм, оставям се да ме унижат; life is ( has become) \cheap човешкият живот (вече) не струва нищо; FONT face=Times_Deutsch◊ adv cheaply; 2. неискрен; престорен, "евтин"; 3. sl стиснат, скръндзав, свидлив; II. adv евтино; to get off \cheap(ly) отървам се евтино (леко).

    English-Bulgarian dictionary > cheap

  • 8 disorderly

    {dis'ɔ:dəli}
    1. безреден, разхвърлян
    2. непокорен, размирен, неморален, непорядъчен, непристоен, разпуснат, разюздан
    DISORDERLY conduct юр. нарушение на обществения ред (и добрите нрави)
    to charge someone for being drunk and DISORDERLY юр. подвеждам някого за нарушение на обществения ред в нетрезво състояние
    DISORDERLY house публичен дом, място, където се играе комар
    * * *
    {dis'ъ:dъli} а 1. безреден, разхвърлян; 2. непокорен; разм
    * * *
    разюздан; разхвърлян; безреден; размирен; метежен; непокорен;
    * * *
    1. disorderly conduct юр. нарушение на обществения ред (и добрите нрави) 2. disorderly house публичен дом, място, където се играе комар 3. to charge someone for being drunk and disorderly юр. подвеждам някого за нарушение на обществения ред в нетрезво състояние 4. безреден, разхвърлян 5. непокорен, размирен, неморален, непорядъчен, непристоен, разпуснат, разюздан
    * * *
    disorderly[dis´ɔ:dəli] adj 1. безреден, разхвърлян; 2. непокорен; размирен; метежен; неморален, непорядъчен, разпуснат, разюздан; \disorderly conduct нарушаване на обществения морал; drunk and \disorderly юрид. (буйстващ) в пияно състояние; \disorderly house публичен дом; нелегален игрален дом.

    English-Bulgarian dictionary > disorderly

  • 9 divorce

    {di'vɔ:s}
    I. 1. развод
    DIVORCE proceedings дело за развод
    2. разделяне, отделяне, отлъчване, разрив
    II. 1. развеждам (се), разтрогвам брака между
    2. разделям, отделям, откъсвам, разлъчвам
    conduct quite DIVORCEd from one's principles поведение, което няма нищо общо с нечии принципи
    * * *
    {di'vъ:s} n 1. развод; divorce proceedings дело за развод; 2. разде(2) {di'vъ:s} v 1. развеждам (се); разтрогвам брака между; 2.
    * * *
    отделяне; отлъчване; отделям; разрив; разделяне; разделям; развод; развеждам; разлъчвам;
    * * *
    1. conduct quite divorced from one's principles поведение, което няма нищо общо с нечии принципи 2. divorce proceedings дело за развод 3. i. развод 4. ii. развеждам (се), разтрогвам брака между 5. разделям, отделям, откъсвам, разлъчвам 6. разделяне, отделяне, отлъчване, разрив
    * * *
    divorce[di´vɔ:s] I. n 1. развод; to sue for a \divorce искам развод от; to take ( start) \divorce proceedings започвам дело за развод; 2. разделяне, отделяне; отлъчване; разрив; разкол; II. v 1. развеждам (се); разтрогвам брака между; to be \divorced from s.o., to \divorce s.o. развеждам се с някого; 2. разделям, отделям, откъсвам; разлъчвам; his conduct is \divorced from his principles неговото поведение няма нищо общо с принципите му.
    ————————
    divorce[di´vɔ:sei] n разведен мъж.

    English-Bulgarian dictionary > divorce

  • 10 infamous

    {'infəməs}
    1. с позорна слава, опозорен. оплют
    2. срамен, долен, позорен, скандален, омразен
    INFAMOUS conduct безсрамно/позорно поведение, нарушаване на професионалната етика (особ. за лекар)
    3. разг. невъзможен, отвратителен, много лош
    4. юр. лишен от граждански права, ам. наказуем с тъмничен затвор
    * * *
    {'infъmъs} а 1. с позорна слава, опозорен. оплют; 2. срамен,
    * * *
    срамен; опозорен; оплют;
    * * *
    1. infamous conduct безсрамно/позорно поведение, нарушаване на професионалната етика (особ. за лекар) 2. разг. невъзможен, отвратителен, много лош 3. с позорна слава, опозорен. оплют 4. срамен, долен, позорен, скандален, омразен 5. юр. лишен от граждански права, ам. наказуем с тъмничен затвор
    * * *
    infamous[´infəməs] adj 1. с позорна слава, опозорен, оплют; 2. срамен, долен; позорен; скандален; омразен; \infamous conduct безсрамно, позорно поведение; нарушение на професионалната етика (особ. за лекар); 3. разг. невъзможен, отвратителен, противен, много лош; FONT face=Times_Deutsch◊ adv infamously; 4. юрид. лишен от граждански права или право да упражнява професията си; ам. който влече (подлежи на) наказание - тъмничен затвор; \infamous crime позорно престъпление.

    English-Bulgarian dictionary > infamous

  • 11 mould

    {mould}
    I. 1. земя, пръст, хумус, рохкава/разрохкана почва
    2. поет. ост. прах
    man of MOULD простосмъртен човек
    3. рl поет. диал. гроб
    II. v покривам с пръст, заривам, заравям (обик. с up)
    III. n бот. плесен (разряд Mucorales)
    IV. v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.)
    V. 1. форма (леярска, готварска)
    2. пудинг, желе и пр., направени във форма
    3. тех. шаблон, печ. матрица
    4. модел, образец
    5. метал. отливка, нещо отлято
    6. прен. характер
    to be cast in one/the same/a different MOULD направени сме от едно/от различно тесто, еднакви/различни сме по характер
    VI. 1. метал. формовам, отливам във форми
    2. правя по шаблон
    3. оформявам, моделирам, придавам (дадена) форма на, отливам в калъп (свещи), правя (тесто) на самуни хляб, украсявам (нещо) с отливки
    to MOULD something in/from/out of something моделирам нещо от даден материал
    4. прен. формирам (характер), влияя на, направлявам (общественото мнение и пр.)
    to MOULD one's conduct (up) on that of вземам за пример/образец държанието на
    * * *
    {mould} n 1. земя, пръст, хумус; рохкава/разрохкана почва; 2. п(2) {mould} v покривам с пръст, заривам, заравям (обик. с up).{3} {mould} n бот. плесен (разряд Mucorales).{4} {mould} v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.).{5} {mould} n 1. форма (леярска, готварска); 2. пудинг, желе и {6} {mould} v 1. метал. формовам, отливам във форми; 2. правя п
    * * *
    формирам; отливка; образец; плесен; плесенясвам; оформям; прах; заравям; желе; заривам; земя; мухъл; матрица;
    * * *
    1. i. земя, пръст, хумус, рохкава/разрохкана почва 2. ii. v покривам с пръст, заривам, заравям (обик. с up) 3. iii. n бот. плесен (разряд mucorales) 4. iv. v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.) 5. man of mould простосмъртен човек 6. to be cast in one/the same/a different mould направени сме от едно/от различно тесто, еднакви/различни сме по характер 7. to mould one's conduct (up) on that of вземам за пример/образец държанието на 8. to mould something in/from/out of something моделирам нещо от даден материал 9. v. форма (леярска, готварска) 10. vi. метал. формовам, отливам във форми 11. метал. отливка, нещо отлято 12. модел, образец 13. оформявам, моделирам, придавам (дадена) форма на, отливам в калъп (свещи), правя (тесто) на самуни хляб, украсявам (нещо) с отливки 14. поет. ост. прах 15. правя по шаблон 16. прен. формирам (характер), влияя на, направлявам (общественото мнение и пр.) 17. прен. характер 18. пудинг, желе и пр., направени във форма 19. рl поет. диал. гроб 20. тех. шаблон, печ. матрица
    * * *
    mould [mould] I. n 1. земя, пръст, хумус; рохкава почва; 2. поет. прах; man of \mould простосмъртен; 3. поет. гроб; II. v покривам с пръст, закривам, заравям (обикн. с up) ; III. mould n плесен; IV. v плесенясвам, покривам се с плесен (и прен.); \moulded over плесенясал, покрит с плесен ( with) ; V. mould n 1. форма; калъп (за отливане); формичка (за кейк и пр.); cast in the same \mould от едно и също тесто; cast in a different \mould различен; който няма нищо общо с; to break the \mould излизам от стереотипа, проявявам новаторство; 2. шаблон; матрица; 3. модел, образец; 4. отливка, нещо отлято; 5. желе и пр.; 6. прен. характер, нрав; people of special \mould особени хора; VI. v 1. отливам във форма, формувам; 2. оформям, моделирам, придавам определена форма на; (прен.: за характер) формирам; to \mould o.'s conduct up(on) that of great men вземам за пример (образец) поведението на велики хора; to \mould s.o. like wax моделирам, правя с някого каквото си искам; 3. украсявам с отливки.

    English-Bulgarian dictionary > mould

  • 12 poor

    {puə}
    I. 1. беден, нуждаещ се
    POOR man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен
    2. прен. беден (in откъм)
    POOR in minerals беден откъм минерали
    3. недоброкачествен, лош, слаб
    to be POOR at не ме бива в, слаб съм по
    to have a POOR night прекарвам лошо нощта
    POOR consolation слаба утеха
    POOR excuse неубедително извинение
    4. незначителен, дребен
    in my POOR opinion по моето скромно мнение
    5. жалък, не достоен
    POOR spirit страхливост
    POOR sort of conduct недостойно държане
    POOR creature жалък човек/същество
    6. беден, нещастен, клет, горък
    POOR fellow/thing! горкият
    II. n the POOR бедните, беднотията
    * * *
    {puъ} I. a 1. беден, нуждаещ се; poor man's бедняшки, сиромашки; до
    * * *
    убог; слаб; сиромашки; беден; дребен; горък; долнопробен; жалък; лош; клет; недоброкачествен; недобър; незначителен; нещастен;
    * * *
    1. i. беден, нуждаещ се 2. ii. n the poor бедните, беднотията 3. in my poor opinion по моето скромно мнение 4. poor consolation слаба утеха 5. poor creature жалък човек/същество 6. poor excuse неубедително извинение 7. poor fellow/thing! горкият 8. poor in minerals беден откъм минерали 9. poor man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен 10. poor sort of conduct недостойно държане 11. poor spirit страхливост 12. to be poor at не ме бива в, слаб съм по 13. to have a poor night прекарвам лошо нощта 14. беден, нещастен, клет, горък 15. жалък, не достоен 16. недоброкачествен, лош, слаб 17. незначителен, дребен 18. прен. беден (in откъм)
    * * *
    poor[puə] I. adj 1. беден, безимотен; нуждаещ се; сиромах, бедняк; \poor prisoner подсъдим, който няма средства за защита; as \poor as a church-mouse беден като църковна мишка; a \poor man' s s.th. слаб (евтин) заместител на нещо; 2. беден откъм (in); \poor in trees слабо залесен; to become \poor in ideаs обеднявам откъм идеи; 3. недоброкачествен, нискокачествен, лош; слаб, посредствен, незначителен, жалък; дребен, малък; to be \poor at mathematics не ме бива (слаб съм) по смятане; to be \poor in mathematics имам лош (слаб) успех по математика; а \poor excuse неубедително, жалко извинение; to cut a \poor figure изглеждам жалък, слабо се проявявам; \poor health лошо здраве; to show a \poor spirit проявявам страхливост (липса на смелост); a \poor sort of conduct лошо държание, недостойно поведение; подлост, вероломство; to give s.o. a \poor reception приемам някого зле; a \poor speaker лош (слаб) оратор; in my \poor opinion шег. по мое скромно мнение; 4. беден, нещастен, окаян, злочест, клет, горък; \poor fellow! горкият! клетият! бедният! \poor me! клетият (бедният, горкият) аз; II. n the \poor бедните, бедняците, беднотията, беднотата, сиромашия; the new \poor наскоро обеднелите, новата беднотия.

    English-Bulgarian dictionary > poor

  • 13 argue

    {'a:gju}
    1. споря (with с)
    привеждам доводи (for в полза на, against против), мъча се да докажа, твърдя (that че)
    to ARGUE against someone оспорвам доводите на някого
    to ARGUE against something противопоставям се на нещо, показвам/соча несъстоятелността на нещо
    2. обсъждам, разисквам
    3. убеждавам
    to ARGUE someone into/out of doing something убеждавам някого да извърши/да не извърши нещо
    4. доказвам, показвам (че е)
    this ARGUEs him a rogue това показва, че е мошеник
    his conduct ARGUEd suspicion поведението му показваше, че подозира нещо
    argue away оборвам, доказвам несъстоятелността на (нечии доводи), argue down оборвам доводите на (някого) и го накарвам да млъкне
    argue out разисквам, докато постигна задоволително решение
    * * *
    {'a:gju} v 1. споря (with с); привеждам доводи (for в полза на,
    * * *
    споря; обсъждам; препирам се; разправям; дебатирам; доказвам;
    * * *
    1. argue away оборвам, доказвам несъстоятелността на (нечии доводи), argue down оборвам доводите на (някого) и го накарвам да млъкне 2. argue out разисквам, докато постигна задоволително решение 3. his conduct argued suspicion поведението му показваше, че подозира нещо 4. this argues him a rogue това показва, че е мошеник 5. to argue against someone оспорвам доводите на някого 6. to argue against something противопоставям се на нещо, показвам/соча несъстоятелността на нещо 7. to argue someone into/out of doing something убеждавам някого да извърши/да не извърши нещо 8. доказвам, показвам (че е) 9. обсъждам, разисквам 10. привеждам доводи (for в полза на, against против), мъча се да докажа, твърдя (that че) 11. споря (with с) 12. убеждавам
    * * *
    argue[´a:gju] v 1. споря; обосновавам; опитвам се да докажа, привеждам доводи; ( for в полза на, against против); to \argue against a person оспорвам аргумента на някого; to \argue about s.th. споря за (относно) нещо; 2. обсъждам; 3. поддържам мнение; 4. убеждавам; to \argue s.o. into s.th. убеждавам някого (да направи нещо); to \argue s.o. out of an opinion накарвам някого да се откаже от мнението си; to \argue s.o. out of doing s.th. разубеждавам някого; 5. доказвам, показвам (че е); his behaviour \argues lack of will power поведението му доказва, че му липсва воля.

    English-Bulgarian dictionary > argue

  • 14 win

    {win}
    I. 1. печеля, спечелвам, побеждавам, покорявам (сърце и пр.)
    to WIN the day/the field одържам победа, излизам победител
    to WIN money from someone at cards спечелвам пари от някого на карти
    to WIN one's bread печеля си хляба/прехраната
    their conduct won them many friends тяхното поведение им спечели много приятели
    2. побеждавам, излизам победител, одържам победа
    to WIN by a head побеждавам със съвсем малко/едва-едва
    to WIN hands down/in a canter побеждавам без усилие
    3. достигам, добирам се до (бряг, връх и пр.)
    to WIN home достигам до целта
    to WIN one's way пробивам си път/преуспявам в живота
    to WIN clear/free/out/through измъквам се от трудно положение, отървавам се с мъка, освобождавам се (from от), пробивам си път
    4. убеждавам, скланям
    5. добивам, получавам (руда и пр.)
    6. sl. крада
    win away откъсвам, разделям, карам да изостави/забрави
    win back спечелвам си/вземам си обратно, възвръщам си
    win from/off спечелвам от състезание, бас и пр.
    win over/round спечелвам на своя страна, предумвам, скланям, убеждавам
    to WIN over to a cause спечелвам (някого) за някаква кауза
    win through преодолявам (трудности и пр.), добирам се до, постигам целта си, успявам, спечелвам
    win upon постепенно привличам/спечелвам/завоювам симпатии, уважение, признание и пр. (за идея, теория и пр.)
    II. n победа (в игра, състезание и пр.)
    * * *
    {win} v (-nn-) (won {w^n}) 1. печеля, спечелвам, побеждавам; п(2) {win} n победа (в игра, сьстезание и пр.).
    * * *
    1 v (p.t., p.p. won) печеля, спечелвам; добирам се, стигам до побеждавам; накарвам, убеждавам;WIN on харесвам се все повече и повече;WIN out амер. разг. успявам;WIN over спечелвам (за кауза) (to);WIN through преодолявам трудности;2 n победа (спортна);win; v (-nn-) (won;{w§n}) 1. печеля, спечелвам, побеждавам; покорявам (сьрце и пр.); to win t
    * * *
    1. i. печеля, спечелвам, побеждавам, покорявам (сърце и пр.) 2. ii. n победа (в игра, състезание и пр.) 3. sl. крада 4. their conduct won them many friends тяхното поведение им спечели много приятели 5. to win by a head побеждавам със съвсем малко/едва-едва 6. to win clear/free/out/through измъквам се от трудно положение, отървавам се с мъка, освобождавам се (from от), пробивам си път 7. to win hands down/in a canter побеждавам без усилие 8. to win home достигам до целта 9. to win money from someone at cards спечелвам пари от някого на карти 10. to win one's bread печеля си хляба/прехраната 11. to win one's way пробивам си път/преуспявам в живота 12. to win over to a cause спечелвам (някого) за някаква кауза 13. to win the day/the field одържам победа, излизам победител 14. win away откъсвам, разделям, карам да изостави/забрави 15. win back спечелвам си/вземам си обратно, възвръщам си 16. win from/off спечелвам от състезание, бас и пр 17. win over/round спечелвам на своя страна, предумвам, скланям, убеждавам 18. win through преодолявам (трудности и пр.), добирам се до, постигам целта си, успявам, спечелвам 19. win upon постепенно привличам/спечелвам/завоювам симпатии, уважение, признание и пр. (за идея, теория и пр.) 20. добивам, получавам (руда и пр.) 21. достигам, добирам се до (бряг, връх и пр.) 22. побеждавам, излизам победител, одържам победа 23. убеждавам, скланям
    * * *
    win [win] I. v ( won[wʌn]) 1. спечелвам, печеля; покорявам (сърце и пр.); to \win the day ( the field) удържам победа, излизам победител; to \win o.'s bread изкарвам (печеля) си хляба (прехраната); to \win the spurs 1) постигам нещо важно; получавам признание; 2) ист. получавам рицарско звание; to \win the toss печеля (на ези-тура); 2. побеждавам, излизам победител, удържам победа (и to \win a victory); to \win by a head побеждавам едва-едва, със съвсем малка разлика; to \win hands down ( in a canter) побеждавам с вързани ръце, побеждавам без усилия; 3. достигам, добирам се до (бряг, връх и пр.); to \win home добирам се до вкъщи; достигам до целта; to \win o.'s way успявам в живота, пробивам си път в живота; 4. добивам, получавам (руда и пр.); 5. убеждавам, скланям; II. n победа (в игра и пр.); III. win v диал. суша, изсушавам (сено, зърно и пр.) на слънце.

    English-Bulgarian dictionary > win

  • 15 authorize

    {'ɔ:θəraiz}
    1. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, давам право на, поръчвам на
    2. санкционирам, одобрявам, потвърждавам, разрешавам, позволявам
    AUTHORIZEd translation авторизиран превод
    Authorized Version (of the Bible) превод на Библията, издаден в Англия през 1611 г
    3. ост. оправдавам, давам основание за
    4. узаконявам
    * * *
    {'ъ:dъraiz} v 1. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, д
    * * *
    узаконявам; упълномощавам; упълномощявам; санкционирам; оправдавам; поръчвам; потвърждавам; възлагам; разрешавам;
    * * *
    1. authorized translation авторизиран превод 2. authorized version (of the bible) превод на Библията, издаден в Англия през 1611 г 3. ост. оправдавам, давам основание за 4. санкционирам, одобрявам, потвърждавам, разрешавам, позволявам 5. узаконявам 6. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, давам право на, поръчвам на
    * * *
    authorize[´ɔ:uə¸raiz] v 1. упълномощавам, оторизирам, делегирам, възлагам на, натоварвам; 2. санкционирам, потвърждавам, одобрявам; разрешавам, позволявам; \authorized translation авторизиран превод; Authorized Version (A. V.) издаден през 1611 г. английски превод на Библията - преводът на крал Джеймз; 3. оправдавам, давам основание за; his conduct was \authorized by the situation поведението му се оправдаваше от положението; 4. узаконявам, доказвам законността на.

    English-Bulgarian dictionary > authorize

  • 16 involuntary

    {m'vɔlənt(ə)ri}
    1. неволен, машинален, механичен, механически, автоматичен, непреднамерен, неумишлен
    2. физиол. рефлексен
    3. нежелан, принудителен
    * * *
    {m'vъlъnt(ъ)ri} а 1. неволен, машинален, механичен, механ
    * * *
    принудителен; нежелан; неволен; непреднамерен;
    * * *
    1. неволен, машинален, механичен, механически, автоматичен, непреднамерен, неумишлен 2. нежелан, принудителен 3. физиол. рефлексен
    * * *
    involuntary[in´vɔlənt(ə)ri] adj 1. неволен; машинален, механичен, автоматичен, непреднамерен, несъзнателен, неумишлен; 2. анат. рефлексен; 3. нежелан, принудителен; \involuntary unemployment икон. нежелана безработица; \involuntary conduct юрид. принудително поведение; FONT face=Times_Deutsch◊ adv involuntarily[´invɔləntrəli; ам. ´involən´tɛərili].

    English-Bulgarian dictionary > involuntary

  • 17 obliquity

    {ə'blikwiti}
    1. полегатост, наклоненост
    2. прен. отклонение от правия път, поквара, неискреност, непочтеност
    * * *
    {ъ'blikwiti} n 1. полегатост, наклоненост; 2. прен. отклоне
    * * *
    n косвеност; отклонение от правия път;obliquity; n 1. полегатост, наклоненост; 2. прен. отклонение от правия път; поквара;
    * * *
    1. полегатост, наклоненост 2. прен. отклонение от правия път, поквара, неискреност, непочтеност
    * * *
    obliquity[ə´blikwiti] n 1. полегатост, наклоненост; 2. отклоняване от моралните норми; поквара, развала; \obliquity of conduct кривване от правия път.

    English-Bulgarian dictionary > obliquity

  • 18 reflect

    {ri'flekt}
    1. отразявам (светлина, звук и пр., и прен.)
    2. мисля, разсъждавам
    помислям си (on)
    3. отразявам се, говоря (on върху, за)
    this action REFLECTs (little) credit on him това деяние (не) говори добре за него/ (не) му прави чест
    considerable credit is REFLECTed on X. for X. има значителни заслуги за
    to REFLECT on/upon хвърлям сянка/съмнение върху, излагам
    his rudeness REFLECTs only on himself грубостта му излага само него
    4. обръщам (се) /прегъвам (се) назад
    * * *
    {ri'flekt} v 1. отразявам (светлина, звук и пр., и прен.); 2.
    * * *
    отразявам; порицавам; размислям; разсъждавам; размишлявам;
    * * *
    1. considerable credit is reflected on x. for x. има значителни заслуги за 2. his rudeness reflects only on himself грубостта му излага само него 3. this action reflects (little) credit on him това деяние (не) говори добре за него/ (не) му прави чест 4. to reflect on/upon хвърлям сянка/съмнение върху, излагам 5. мисля, разсъждавам 6. обръщам (се) /прегъвам (се) назад 7. отразявам (светлина, звук и пр., и прен.) 8. отразявам се, говоря (on върху, за) 9. помислям си (on)
    * * *
    reflect[ri´flekt] v 1. отразявам, рефлектирам (светлина, звук и пр., и прен.); to be \reflected отразявам се; 2. прен. отразявам се (on върху); her behaviour \reflect well on her поведението ѝ ѝ прави чест; 3. мисля, размишлявам, разсъждавам (on); just \reflect помислете си само; 4.: to \reflect on ( upon) хвърлям сянка (съмнение) върху; рефлектирам, излагам; критикувам, порицавам; his conduct \reflects on his parents държанието му излага родителите му.

    English-Bulgarian dictionary > reflect

См. также в других словарях:

  • conduct — con·duct / kän ˌdəkt/ n 1 a: the act, manner, or process of carrying on or managing his conduct of the case was negligent b: an act or omission to act a crime is that conduct which is defined as criminal Louisiana Revised Statutes 2 …   Law dictionary

  • Conduct — Con duct (k[o^]n d[u^]kt), n. [LL. conductus defense, escort, fr. L. conductus, p. p. of conducere. See {Conduce}, and cf. {Conduit}.] 1. The act or method of conducting; guidance; management. [1913 Webster] Christianity has humanized the conduct …   The Collaborative International Dictionary of English

  • conduct — CONDÚCT, conducte, s.n. Formaţie anatomică cu aspect de canal sau de tub. – Din germ. Kondukt. Trimis de LauraGellner, 30.07.2004. Sursa: DEX 98  CONDÚCT s. (anat.) canal, duct, tub. (conduct auditiv extern.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa …   Dicționar Român

  • conduct — n *behavior, deportment Analogous words: act, deed, *action: demeanor, mien, deportment, *bearing conduct vb 1 escort, convoy, *accompany, attend, chaperon Analogous words …   New Dictionary of Synonyms

  • conduct — [n1] administration care, carrying on*, channels, charge, control, direction, execution, guidance, handling, intendance, leadership, management, manipulation, organization, oversight, plan, policy, posture, red tape*, regimen, regulation, rule,… …   New thesaurus

  • Conduct — Con*duct (k[o^]n*d[u^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Conducted}; p. pr. & vb. n. {Conducting}.] [See {Conduct}, n.] 1. To lead, or guide; to escort; to attend. [1913 Webster] I can conduct you, lady, to a low But loyal cottage, where you may be safe …   The Collaborative International Dictionary of English

  • conduct — ► NOUN 1) the manner in which a person behaves. 2) management or direction: the conduct of foreign affairs. ► VERB 1) organize and carry out. 2) direct the performance of (a piece of music or an orchestra or choir). 3) guide to or around a place …   English terms dictionary

  • conduct — [kän′dukt΄, kän′dəkt; ] for v. [ kən dukt′] n. [< L conductus, pp. of conducere: see CONDUCE] 1. Rare the act of leading; guidance 2. the process or way of managing or directing; management; handling 3. the way that one acts; behavior;… …   English World dictionary

  • Conduct — Con*duct , v. i. 1. To act as a conductor (as of heat, electricity, etc.); to carry. [1913 Webster] 2. To conduct one s self; to behave. [U. S.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conduct — may refer to: Behavior a personal behavior, a way of acting and showing one s behaviour using hand gestures to direct Action (philosophy), in relation to moral or ethical precepts Conducting a musical ensemble See also Misconduct Conductor… …   Wikipedia

  • Conduct — Conduct, lat., Geleit; feierlicher Leichenzug. Conducta. span., Sendung von Gold und Silber aus den span. amerikan. Bergwerken an die Küste unter starker Bedeckung. Conducteur (Kongdüctöhr), Führer, der specielle Leiter der Arbeiten bei Bauten;… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»