-
1 pena
péna f 1) наказание, кара pena corporale -- телесное наказание pena di morte-- смертная казнь pena pecuniaria -- денежный штраф pena disciplinare -- дисциплинарное взыскание luogo di pena -- исправительное заведение, исправительная тюрьма dare la pena -- наложить наказание espiare la pena -- отбыть наказание commutare la pena dir -- смягчить <заменить> наказание condonare la pena -- снять наказание a pena di vita, pena la vita -- под страхом смерти 2) боль, страдание, мучение dare (una) pena -- доставлять огорчение stare in pena -- мучиться, страдать far pena -- вызывать жалость faceva pena a vederlo -- на него было жалко смотреть era una pena sentirlo parlare -- его было жалко <противно> слушать mi fai pena -- мне жаль тебя un articolo che fa pena -- жалкая статейка patire le pene dell'inferno fam -- переживать адские муки 3) забота, беспокойство prendersi pena di... -- заботиться (о + P) stare in pena per... -- беспокоиться (о + P) 4) труд, усилие darsi pena a fare qc -- стараться что-л сделать valere la pena -- стоить <заслуживать> труда non val(e) la pena -- не стоит (труда) a pena -- с трудом a mala pena v. malapena -
2 pena
péna f 1) наказание, кара pena corporale — телесное наказание pena di mortela pena — наложить наказание espiarela pena — отбыть наказание commutare la pena dir — смягчить <заменить> наказание condonare la pena — снять наказание apena di vita, pena la vita — под страхом смерти 2) боль, страдание, мучение dare(una) pena — доставлять огорчение starein pena — мучиться, страдать far pena — вызывать жалость faceva pena a vederlo — на него было жалко смотреть era una pena sentirlo parlare — его было жалко <противно> слушать mi fai pena — мне жаль тебя un articolo che fa pena — жалкая статейка patire le pene dell'inferno fam — переживать адские муки 3) забота, беспокойство prendersipena di … — заботиться (о + P) starein pena per … — беспокоиться (о + P) 4) труд, усилие darsi pena a fare qc — стараться что-л сделать valere la pena — стоить <заслуживать> труда non val(e) la pena — не стоит (труда) a pena — с трудом a mala pena v. malapena -
3 pena
f1) наказание, караpena di morte / capitale — смертная казньpena pecuniaria — денежный штрафdare / infliggere la pena — наложить наказаниеcondonare la pena — снять наказаниеa / sotto pena di vita, pena la vita / la morte / la testa — под страхом смертиdare / fare (una) pena — доставлять огорчениеfaceva pena a vederlo — на него было жалко смотретьera una pena sentirlo parlare — его было жалко / противно слушатьmi fai pena — мне жаль тебяpatire le pene dell'inferno разг. — переживать адские муки3) забота, беспокойствоprendersi / darsi pena di... — заботитьсяstare / essere in pena per... — беспокоиться4) труд, усилиеdarsi pena a fare qc — стараться что-либо сделатьvalere la pena — стоить / заслуживать трудаa mala pena — см. malapena•Syn:Ant: -
4 condonare
v.t.lo Stato ha condonato gli abusi edilizi — государство аннулировало штраф за противозаконное строительство
2) (cancellare una pena) освободить от наказания; (scontare una pena) снизить срок наказания
См. также в других словарях:
condonare — v. tr. [dal lat. condonare, propr. concedere in dono ] (io condóno, ecc.). (giur.) [liberare dall obbligo di scontare una pena, di restituire un debito: c. due anni di carcere ] ▶◀ Ⓖ abbonare, Ⓖ annullare, Ⓖ cancellare, Ⓖ rimettere. ⋰ c.,… … Enciclopedia Italiana
condonare — con·do·nà·re v.tr. (io condóno) 1. TS dir. concedere un condono per una pena o una sanzione Sinonimi: bonificare. 2. CO colloq., liberare della condizione di abusività un bene, pagando la sanzione prevista dal condono 3. BU perdonare Sinonimi:… … Dizionario italiano
condonare — {{hw}}{{condonare}}{{/hw}}v. tr. (io condono ) Liberare qlcu. dall obbligo di scontare una pena o una parte di essa: gli hanno condonato tre anni … Enciclopedia di italiano
condonar — (Derivado de donar.) ► verbo transitivo DERECHO formal Perdonar una pena o una deuda a una persona. * * * condonar (del lat. «condonāre») tr. *Perdonar la ↘pena de muerte o una deuda a alguien. * * * condonar. (Del lat. condonāre) … Enciclopedia Universal
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
dare — A v. tr. 1. consegnare, porgere, offrire, passare, portare □ accordare, concedere, rilasciare, lasciare □ trasferire □ distribuire, ripartire □ prestare □ rifornire, procurare □ (di cosa dovuta o meritata) tributare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
condannare — con·dan·nà·re v.tr. 1. FO dichiarare qcn. colpevole: condannare qcn. per furto, per omicidio, per estorsione | TS dir.pen. imporre all imputato riconosciuto colpevole una pena o una sanzione commisurata al reato commesso: condannare qcn. alla… … Dizionario italiano
condono — con·dó·no s.m. TS dir. annullamento parziale o totale di una sanzione o di una pena | provvedimento utilizzato per sanare determinati illeciti o irregolarità, pagando una certa somma di denaro {{line}} {{/line}} DATA: 1798. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
comminare — v. tr. (una pena, una sanzione) sancire, prescrivere, destinare, imporre, statuire, decretare CONTR. derogare, abrogare, abolire, condonare, perdonare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
condonar — {{#}}{{LM C09792}}{{〓}} {{ConjC09792}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10028}} {{[}}condonar{{]}} ‹con·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una deuda o a una pena,{{♀}} perdonarlas, remitirlas o alzarlas: • El Gobierno condonó parte de la deuda de un … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
condonar — (Del lat. condonāre). tr. Perdonar o remitir una pena de muerte o una deuda … Diccionario de la lengua española