-
1 concinno
concinno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] arranger, ajuster, préparer, mettre en ordre, disposer, agencer (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] causer, produire, faire, faire naître, susciter. [st2]3 [-] faire devenir, rendre. - concinnare vinum, Cato.: préparer du vin. - lutum concinnare, Plaut. Rud. 1.2.8: faire du mortier. - concinnare ingenium, Sen.: former son caractère. - alicui multum negotii concinnare, Sen. Ep. 117, 1: plonger qqn dans un grand embarras. - aliquem insanum concinnare: rendre fou qqn. - quantum homo bilinguis concinnat mali? Phaedr. 2, 4: que de mal fait naître un homme au double langage? - annonam caram concinnare, Varr.: faire renchérir les vivres. - tranquillam concinna viam, Plaut. Stich. 2.1.13: ménage-toi un chemin sûr. - lacrimantem ex abitu concinnas tu tuam uxorem, Plaut. Amph. 1.3.31: tu fais pleurer ta femme à la suite de ton départ.* * *concinno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] arranger, ajuster, préparer, mettre en ordre, disposer, agencer (au pr. et au fig.). [st2]2 [-] causer, produire, faire, faire naître, susciter. [st2]3 [-] faire devenir, rendre. - concinnare vinum, Cato.: préparer du vin. - lutum concinnare, Plaut. Rud. 1.2.8: faire du mortier. - concinnare ingenium, Sen.: former son caractère. - alicui multum negotii concinnare, Sen. Ep. 117, 1: plonger qqn dans un grand embarras. - aliquem insanum concinnare: rendre fou qqn. - quantum homo bilinguis concinnat mali? Phaedr. 2, 4: que de mal fait naître un homme au double langage? - annonam caram concinnare, Varr.: faire renchérir les vivres. - tranquillam concinna viam, Plaut. Stich. 2.1.13: ménage-toi un chemin sûr. - lacrimantem ex abitu concinnas tu tuam uxorem, Plaut. Amph. 1.3.31: tu fais pleurer ta femme à la suite de ton départ.* * *Concinno, concinnas, concinnare. Plaut. Assembler bien proprement.\Aream concinnare. Plaut. Faire bien proprement et adjancer ou approprier une aire et belle place pour tendre aux oiseaux.\Lutum concinnare. Plaut. Preparer et apprester de la bauge ou mortier de terre pour mettre en oeuvre.\Vestem concinnare. Plaut. Rabiller et racoustrer.\Viam concinnare. Plaut. Faire beau chemin.\Vinum concinnare. Plin. Composer, Mistionner, Confire.\Concinnare etiam pelles dixit Plinius, Accoustrer, Habiller, Polir, Parer.\Concinnare facere. Plaut. Me insanum verbis concinnat suis. Il me fait devenir fol.\Concinnare se leuem suis. Plaut. Se rendre et monstrer legier aux siens.\Concinnare vxorem lachrymantem. Plaut. Faire plourer sa femme. -
2 concinno
concinno agg lett изящный, гармоничный -
3 concinno
-
4 concinno
concinno, āvī, ātum, āre (concinnus), I) zusammenfügen, so daß alle Teile zusammenpassen, gehörig zurecht machen, -legen (s. Paul. ex Fest. 38, 1. Ussing Plaut. asin. 215. Spengel Plaut. truc. 4, 3, 19), vinum, Cato: lutum, Plaut.: aream (Vogelherd), Plaut.: cadaver, Apul.: vultum, putzen, Petr.: livorem scapulis suis, zurechtbringen, heilen, Plaut.: munusculum alci, Trebon. in Cic. ep. 12, 16, 3. – II) übtr.: a) einer Sache die rechte Fassung geben, ingenium (dem Gemüte, Charakter), Sen. ep. 7, 6. – b) gleichs. herrichten, anrichten, anstiften, bereiten, erzeugen, aliquid deditā operā controversiae, Afran. fr.: amorem, Lucr.: multum negotii alci, Sen.: alci factionem, gegen jmd. tückische Ränke spinnen, Capit.: alci turpissimam notam, den sch. Makel anhängen, Arnob.: quantum homo bilinguis concinnet mali, Phaedr. – m. dopp. Acc. (wie reddere) = zu etw. machen (s. Ussing Plaut. Amph. 525. Brix Plaut. capt. 599), suis (den S.) se levem, Plaut.: c. alqm insanum verbis suis, Plaut.: liberis orbas oves, den Sch. die (noch saugenden) Jungen wegnehmen, Plaut.: eos caecos et superbos, Arnob.: c. annonam caram e vili, Plaut. fr.
-
5 concinno
concinno, āvī, ātum, āre (concinnus), I) zusammenfügen, so daß alle Teile zusammenpassen, gehörig zurecht machen, -legen (s. Paul. ex Fest. 38, 1. Ussing Plaut. asin. 215. Spengel Plaut. truc. 4, 3, 19), vinum, Cato: lutum, Plaut.: aream (Vogelherd), Plaut.: cadaver, Apul.: vultum, putzen, Petr.: livorem scapulis suis, zurechtbringen, heilen, Plaut.: munusculum alci, Trebon. in Cic. ep. 12, 16, 3. – II) übtr.: a) einer Sache die rechte Fassung geben, ingenium (dem Gemüte, Charakter), Sen. ep. 7, 6. – b) gleichs. herrichten, anrichten, anstiften, bereiten, erzeugen, aliquid deditā operā controversiae, Afran. fr.: amorem, Lucr.: multum negotii alci, Sen.: alci factionem, gegen jmd. tückische Ränke spinnen, Capit.: alci turpissimam notam, den sch. Makel anhängen, Arnob.: quantum homo bilinguis concinnet mali, Phaedr. – m. dopp. Acc. (wie reddere) = zu etw. machen (s. Ussing Plaut. Amph. 525. Brix Plaut. capt. 599), suis (den S.) se levem, Plaut.: c. alqm insanum verbis suis, Plaut.: liberis orbas oves, den Sch. die (noch saugenden) Jungen wegnehmen, Plaut.: eos caecos et superbos, Arnob.: c. annonam caram e vili, Plaut. fr.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > concinno
-
6 concinnō
concinnō āvī, ātus, āre [concinnus], to cause, produce: quantum mali, Ph.* * *concinnare, concinnavi, concinnatus V TRANSprepare/make ready; repair, put/set right/in order, touch up; arrange suitably; make up, construct, concoct, put together; bring about, cause; render, make -
7 concinno
concinno, āvi, ātum, v. a. [id.], to join fitly together, to order, arrange appropriately, to set right, adjust: concinnare est apte componere, Paul. ex Fest. p. 38, 1 Müll. (cf. compono, II. B.; mostly anteclass. and post-Aug.; most. freq. in Plaut.; not in Ter., Cic., or Quint.; in Cic. Oecon. Fragm. 7, p. 474 Orell., the words prob. belong to Col.; v. Col. 12, 2, 6).I.Prop.:B.vinum,
Cato, R. R. 114; 115:et commodare trapetum,
id. ib. 135 fin.:pallam,
Plaut. Men. 5, 1, 33; cf.:cetera, quae refectionem desiderant,
Col. 12, 3, 9:tantas struices patinarias,
Plaut. Men. 1, 1, 26:auceps aream,
id. As. 1, 3, 64:vultum,
to adorn, Petr. 113, 5: cadaver. App. M. 7, p. 199.—Trop.:II.ingenium,
to form. cultivate, Sen. Ep. 7, 6.—Meton., in gen., to prepare, cause, occasion, produce:B.livorem scapulis tuis,
Plaut. Truc. 4, 3, 19:lutum,
id. Rud. 1, 2, 8: venti Vis fervorem mirum in undis, Lucr. 6, 437; cf.:vis (venti) hiatum,
id. 6, 584: munusculum tibi, Trebon. ap. Cic. Fam. 12, 16, 3:consuetudo amorem,
Lucr. 4, 1279: aliquid controversiae, Afran. ap. Non. p. 433, 31:quantum mali,
Phaedr. 2, 4, 25:multum mihi negotii concinnabis,
Sen. Ep. 117, 1.—With a qualifying adj. in Plaut., and once in Naev., = reddere, to make, render, cause to be something:qui me insanum verbis concinnat suis,
Plaut. Capt. 3, 4, 69:lacrumantem ex abitu concinnas tuam uxorem,
id. Am. 1, 3, 31:homines delirantes,
id. ib. 2, 2, 96:liberis orbas oves,
id. Capt. 4, 2, 38:tranquillam viam,
id. Stich. 2, 1, 13: annonam caram e vili, id. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 66:numquam erit alienis gravis, qui suis se concinnat levem,
id. Trin. 3, 2, 58: vastam rem hostium, Naev. ap. Non. p. 90, 30 dub. (al. vastat). -
8 concinno
-
9 concinno
āvī, ātum, āre [ concinnus ]1) правильно соединять, налаживать, приготовлять как следует (vinum Cato; struīces patinarias Pl); устраивать ( aream Pl)2) приводить в порядок, приукрашивать ( vultum Pt)3) образовывать, формировать ( ingenium Sen)4) производить ( fervorem in undis Lcr); создавать, порождать ( consuetudo amorem concinnat Lcr)alicui se lĕvem c. Pl — оказаться легкомысленным в чьих-л. глазах -
10 concinno
, concinnavi, concinnatum, concinnare 1упорядочивать, создавать -
11 re-concinnō
re-concinnō —, —, āre, to set right again, repair: tribus locis aedifico, reliqua reconcinno: detrimentum, Cs. -
12 concinnaticius
concinnātīcius, a, um [ concinno ]искусно изготовленный, художественно сработанный ( mensula Ap) -
13 concinnatio
concinnātio, ōnis f. [ concinno ]2) составление, написание ( epistulae Aus) -
14 concinnator
concinnātor, ōris m. [ concinno ]1) приводящий в порядок, устроительc. capitum et capillorum Col — парикмахер2) мастер (ораторского искусства) (c. Tullius Aus)3) создатель, виновник ( deformitatum Eccl); подстрекатель, зачинщик (causarum Dig; criminum Sid) -
15 exconcinno
ex-concinno, āvī, —, āreтщательно приготовлять, надлежащим образом устраивать (aliquid lepide Pl— v. l.) -
16 reconcinno
re-concinno, —, —, āreисправлять, чинить ( pallam Pl); восстанавливать, ремонтировать (sc. aedificia C) -
17 concinnaticius
concinnātīcius, a, um (concinno), kunstvoll zusammengefügt, mensula, Apul. met. 2, 11.
-
18 concinnatio
concinnātio, ōnis, f. (concinno), I) die Zurechtmachung, Zubereitung, Herrichtung, aquae marinae, Cato r.r. 106: aeonum, Tert. adv. Val. 11. – II) die Verfertigung, Abfassung, epistulae, Auson. epist. 17. p. 177, 2 Schenkl: metrorum, Mar. Victorin. art. gr. 3, 1, 1. p. 100, 9 K.
-
19 concinnator
concinnātor, ōris, m. (concinno), I) der Ordner, capitum et capillorum, Friseur, Col. 1. prooem. § 5. – II) übtr.: a) der kunstgerechte Redner, c. Tullius, Auson. epist. 16, 15. p. 175, 20 Schenkl. – b) der Urheber, Erfinder, Aushecker, deformitatum tantarum, Arnob. 4, 32: criminum, Sidon. epist. 3, 13, 2: causarum, Anstifter zu Prozessen, Ulp. dig. 1, 16, 9. § 2.
-
20 dedo
dē-do, didī, ditum, ere, hingeben = zu jmds. Verfügung, in jmds. Besitz oder Gewalt übergeben, I) eig.: a) auf dem Wege der Übergabe, Auslieferung, Preisgebung = überantworten, überliefern, ausliefern, preisgeben, ancillas, Ter.: auctores belli, Liv., auctores discordiae, Curt.: Vercingetorigem, Caes.: Hannibalem concitorem belli, Eutr.: verens, ne dederetur (v. Hannibal), Nep.: senatum paenituit dediti principis, die Auslieferung des usw., Liv. – eodem tempore Ti. Numicius Q. Maelius, qui tum tribuni plebis erant, quod eorum auctoritate pax erat facta, dediti sunt, ut pax Samnitium repudiaretur, Cic. – mit dopp. Acc., multos mortales obsides (als G.), Sall. – mit in u. Akk., in pistrinum usque ad necem, Ter.: eos pueros in potestatem, Liv. – m. Dat wem? dedita haec mihi est habitatio, das ist meine mir eigene Wohnung, Plaut.: si ego iniuste impieque illos homines illasque res dedier mihi exposco, tum etc., Formul. vet. bei Liv.: eius rei auctores affinesque Achaeis, Liv.: noxios exposcentibus hostibus, Liv.: alci infamem iuvencum, Hor.: quem reum sententiis iudicum tradidisset, eum telis militum dedere, Cic. – m. dopp. Acc., alqm trucidandum populo Romano, Liv.: alqm vinctum od. nudum hostibus, Cic. u. Vell. – m. ad od. in u. Akk. od. durch bl. Dat. wozu? alqm ad necem (Ggstz. alqm servare), Liv.: alqm alci ad supplicium, Caes. u. Liv.: alqm hostibus in cruciatum, Caes.: alqm alci noxae, Ov., Sen. u.a.: alqm neci, Ov., alqm neci, ne prodigus sit, Verg. – b) auf dem Wege der Unterwerfung übergeben, überantworten, unterwerfen, urbem, agros, aras, focos seque, Formul. vet. bei Liv.: Cirtam, Liv.: regnum, Sall.: manus (bildl. = sich ergeben, sich fügen), Lucr. 2, 1043. – m. in u. Akk., populum Campanum urbemque Capuam, agros, delubra deûm, divina humanaque omnia in vestram, patres conscripti, populique Romani dicionem dedimus, Liv. – bes. dedere se u. im Passiv dedi medial = sich ergeben, kapitulieren, se dedere, Caes., Liv. u.a.: sese dedere sine fraude, Caes.: se suaque omnia dediderunt sine mora, Caes.: bellum se cum iis, ni dederentur, gesturum, Liv.: Helorumque atqus Herbesum dedentibus ipsis (indem sich dieselben Städte selbst ergaben) recipit, Liv. 24, 35, 1: u. Partiz. Perf., si statim deditus (als einer, der sich sogleich ergeben) traherer, Tac.: u. Plur. subst., dediti, die sich ergeben haben, die Unterworfenen, Caes.; auch verb. dediti victique, Liv. u.a. – m. Dat. wem? dedere se populo Romano, Caes., od. se hostibus, Liv., od. velut hostibus se praetoribus, Sall.: se suaque omnia od. se atque oppidum Caesari, Caes.: omnes unius huius se imperio ac potestati, Cic. – m. in u. Akk., se in arbitrium dicionemque populi Romani, Liv.: se, urbem et liberos in dicionem atque in arbitrium Thebano poplo, Plaut.: se prius in fidem quam in potestatem populi Romani, Liv. – m. ad u. Akk., ad Quintum Fulvium Hirpini et Lucani et Volcientes dediderunt sese, Liv. 27, 15, 2.
II) übtr.: a) hingeben, übergeben, widmen, weihen, im üblen Sinne = preisgeben, in die Hände liefern, opfern, gew. m. Dat. wem? Davo istuc iam negotii, Ter.: membra molli somno, Lucr.: aures suas poëtis, sein Ohr leihen, Cic.: animum sacris, Liv.: cum bonis famā fortunisque omnibus alcis cupiditati crudelitatique dedi, Cic.: filiam suā manu occīdere potius, quam ea Ap. Claudii libidini dederetur, Cic.: ded. alqm omnibus periculis, Cic. fr.: collegam liberto, Tac. – bes. oft dedere se, sich hingeben, sich ergeben, sich unterwerfen, sich fügen, im üblen Sinne = einer Sache frönen, se alci, Komik. (s. Spengel Ter. Andr. 63. Wagner Ter. heaut. 681): se amicitiae eorum, Caes.: se patrum auctoritati, Liv.: se desidiae aut maestitiae potius quam litteris, Cic.: se non otiosis disputationibus, sed administrationibus rei publicae, Quint.: se doctrinae, Cic., penitus se doctrinae, Lact. (s. Bünem. Lact. 1, 1. § 1): se duritiae (strengen Lebensart), Nep.: se litteris, Cic.: se altioribus studiis artibusque, Plin. ep.: se ei studio, Cic.: se lamentis muliebriter lacrimisque, Cic.: se voluptatibus, Cic. – mit dopp. Acc., se totum ab adulescentia Catoni, Cic.: se totum patriae od. rei publicae, Cic. u. Nep.: se totum aegritudini, Cic. – m. pro u. Abl., voveo dedoque me pro re publica, Sall. hist. fr. 2, 50 (41), 10. – b) in der Verbindung deditā operā ( selten operā deditā), mit Fleiß, geflissentlich, absichtlich, quasi deditā operā quae ego volo tu non vis, Naev. com. fr.: deinde aliquid deditā operā controversiae concinno, Afran. com. fr.: nam ego deditā operā huc ad te venio, Plaut.: deditā operā passim ad illecebras propulsa pecora, Liv.: itaque epistulam misi deditā operā (durch einen Expressen), Cic.: ne nos id, quod faciemus, operā deditā facere videamur, Cic. – / Parag. Infin. Präs. Pass. dedier, Formula vetus bei Liv. 1, 32, 7.
См. также в других словарях:
concinno — con·cìn·no agg. LE elegante, armonioso: un concinno cantico perpetuo (Pascoli) Sinonimi: armonioso. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1472. ETIMO: dal lat. concĭnnu(m), di orig. incerta … Dizionario italiano
Bibliotheca chemica curiosa — Recueil alchimique Un recueil alchimique est une compilation de textes alchimiques. Sommaire 1 Le Liber Geber incunable(1475 1485) 2 De Alchemia (1541) 3 Artis Auriferae (1572) … Wikipédia en Français
Bibliotheca curiosa chemica — Recueil alchimique Un recueil alchimique est une compilation de textes alchimiques. Sommaire 1 Le Liber Geber incunable(1475 1485) 2 De Alchemia (1541) 3 Artis Auriferae (1572) … Wikipédia en Français
Recueil alchimique — Un recueil alchimique est une compilation de textes alchimiques. Sommaire 1 Le Liber Geber incunable(1475 1485) 2 De Alchemia (1541) 3 Artis Auriferae (1572) 4 … Wikipédia en Français
Recueils alchimiques — Recueil alchimique Un recueil alchimique est une compilation de textes alchimiques. Sommaire 1 Le Liber Geber incunable(1475 1485) 2 De Alchemia (1541) 3 Artis Auriferae (1572) … Wikipédia en Français
concinnità — con·cin·ni·tà s.f.inv. BU lett., armonia semplice ed elegante dello stile letterario {{line}} {{/line}} DATA: 1438. ETIMO: dal lat. concinnitāte(m), v. anche concinno … Dizionario italiano
inconcinno — in·con·cìn·no agg. OB disarmonico, privo di grazia {{line}} {{/line}} DATA: 1727. ETIMO: dal lat. inconcīnnu(m), v. anche concinno … Dizionario italiano
ԵՐԳԱԿՑԵՄ — (եցի.) NBH 1 0672 Chronological Sequence: Unknown date, 8c, 10c, 12c, 13c ն. եւ չ. ԵՐԳԱԿՑԵՄ ԵՐԳԱԿՑԻՄ. συνᾴδω concinno, consono, consentio Երգակից լինել, ի միասին երգել. ձայնակցիլ եւ միաձայնիլ յամենայնի. *Երգակցեա՛ զդաւթայ զհոգեւորական երգն. Ճ. ՟Բ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԵՐԳԱԿՑԻՄ — (եցայ.) NBH 1 0672 Chronological Sequence: Unknown date, 8c, 10c, 12c, 13c ձ. ԵՐԳԱԿՑԵՄ ԵՐԳԱԿՑԻՄ. συνᾴδω concinno, consono, consentio Երգակից լինել, ի միասին երգել. ձայնակցիլ եւ միաձայնիլ յամենայնի. *Երգակցեա՛ զդաւթայ զհոգեւորական երգն. Ճ. ՟Բ.:… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՁԱՅՆԱԿՑԵՄ — (եցի.) NBH 2 0146 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 8c, 10c, 12c ն. Ձայնակից կացուցանել. միաբանել. *Գրիգորիոս՝ սերովսէից կցորդ՝ զմեզ ձայնակցեցեր՝ լուսաւորիչ բանիւ. Տաղ.: ձ. ՁԱՅՆԱԿՑԻՄ եցայ. ձ. եւ ՁԱՅՆԱԿՑԵՄ եցի. չ. συμφωνέω consono,… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՅՕԴԵՄ — (եցի.) NBH 2 0379 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 12c, 14c, 15c ն. συναρμολογέω, συναρμόζω, συμπλάττω , συντίθημι concinno, compingo, coapto, compono ἁρθρόω articulo, formo, figuro եւն. Յօդիւ կապել. զօդել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)