-
1 patteggiare con la propria coscienza
Dizionario Italiano-Inglese > patteggiare con la propria coscienza
-
2 transigere con la propria coscienza
Italiano-russo Law Dictionary > transigere con la propria coscienza
-
3 coscienza
f conscience( consapevolezza) consciousnessagire secondo coscienza listen to one's consciencesenza coscienza unscrupulous* * *coscienza s.f.1 conscience: coscienza limpida, clear conscience; cattiva coscienza, bad (o guilty) conscience; avere, sentirsi la coscienza a posto, pulita, tranquilla, to have a clean conscience; avere, sentirsi la coscienza sporca, to have a dirty conscience; secondo coscienza, come coscienza detta, according to one's conscience; devi agire sempre secondo coscienza, you must always act according to your conscience; ascoltare la ( voce della) propria coscienza, to listen to (the voice of) one's conscience; essere senza coscienza, to have no conscience; agire contro coscienza, to act against one's conscience; un caso di coscienza, a matter of conscience; farsi un esame di coscienza, to examine one's conscience (o to search one's soul o one's heart); libertà di coscienza, freedom of conscience; scrupolo di coscienza, scruple of conscience; per scrupolo di coscienza, for one's conscience's sake (o to be on the safe side); per scrupolo di coscienza, sarà bene che tu ricontrolli, you'd better check again, for your conscience's sake (o just to be on the safe side); rimorsi di coscienza, qualms of conscience; sentire dei ( grandi) rimorsi di coscienza, to be conscience-stricken; pungolare la coscienza a qlcu., to give s.o. a twinge of conscience; avere, sentirsi qlco., qlcu. sulla coscienza, to have sthg., s.o. on one's conscience; avere, sentirsi un peso sulla coscienza, to feel a weight on one's conscience; pesare sulla coscienza a qlcu., to lie heavy on s.o.'s conscience; togliersi un peso dalla coscienza, to clear one's conscience (o to make a clean breast of it); voglio togliermi questo peso dalla coscienza, I want to make a clean breast of it; togliere un peso dalla coscienza di qlcu., to lift a weight off s.o.'s heart; mettersi la coscienza a posto, in pace, to set one's conscience at rest; mettere la coscienza a posto, in pace a qlcu., to set s.o.'s conscience at rest; la sua risposta mi ha messo la coscienza a posto, his answer set my conscience at rest; venire a patti con la propria coscienza, to compromise with one's conscience; mettersi una mano sulla coscienza, to lay one's hand upon one's heart; mettiti una mano sulla coscienza!, have a heart!; si metta una mano sulla coscienza un'altra volta!, you should think twice next time!2 ( consapevolezza) awareness, consciousness: coscienza politica, sociale, political, social awareness (o consciousness); avere coscienza di un problema, to be aware of a problem; avere coscienza dei propri limiti, to be aware of one's limitations; risvegliare la propria coscienza a un problema, to become aware of (o to awake to) a problem; ha una coscienza troppo vaga di quel che l'aspetta, he has far too little knowledge (o he isn't at all aware) of what lies ahead of him3 ( responsabilità, serietà) conscientiousness: mostra poca coscienza nel prepararsi le lezioni, she's showing little conscientiousness in preparing her lessons // coscienza professionale, professionalism // una persona di coscienza, a conscientious person // lavorare con coscienza, to work conscientiously // in tutta coscienza, in all conscience (o in good conscience o in all honesty); in tutta coscienza devo dirti che avevo torto, quite honestly, I feel I should tell you I was wrong4 ( conoscenza, stato fisico) consciousness: perdere coscienza, to lose consciousness; riprendere coscienza, to regain consciousness5 ( individuo) mind; soul: neppure le coscienze più insensibili poterono non esserne colpite, even the toughest minds (o souls) could not avoid being struck by it.* * *[koʃ'ʃɛntsa]sostantivo femminile1) conscienceavere la coscienza pulita, sporca — to have a clear, bad conscience
mettersi la coscienza in pace o a posto to ease o salve one's conscience; avere qcn., qcs. sulla coscienza to have sb., sth. on one's conscience; mettersi una mano sulla coscienza to put a hand on one's heart; farsi un esame di coscienza to search one's soul; in tutta coscienza — in all conscience o fairness
2) (consapevolezza) consciousness, awarenesspresa di coscienza — consciousness raising, realization
prendere coscienza di — to become aware of, to develop an awareness of, to awake(n) to [fatto, dovere]
3) (lucidità) consciousnessperdere, riprendere coscienza — to lose, regain consciousness
•* * *coscienza/ko∫'∫εntsa/sostantivo f.1 conscience; avere la coscienza pulita, sporca to have a clear, bad conscience; mettersi la coscienza in pace o a posto to ease o salve one's conscience; avere qcn., qcs. sulla coscienza to have sb., sth. on one's conscience; mettersi una mano sulla coscienza to put a hand on one's heart; farsi un esame di coscienza to search one's soul; in tutta coscienza in all conscience o fairness2 (consapevolezza) consciousness, awareness; presa di coscienza consciousness raising, realization; avere coscienza di to be aware of; prendere coscienza di to become aware of, to develop an awareness of, to awake(n) to [fatto, dovere]3 (lucidità) consciousness; perdere, riprendere coscienza to lose, regain consciousnesscoscienza civica civic responsibility; coscienza politica political awareness; coscienza di sé self-consciousness. -
4 coscienza
f.1.1) (consapevolezza) сознание (n.); (presa di coscienza) осознание (n.)2) (senso morale) совесть3) (coscienziosità) сознательность (f.), сознание (n.), добросовестность2.•◆
libertà di coscienza — свобода совести -
5 coscienza
cosciènza f 1) сознание, самосознание; сознательность avere coscienza di... -- осознавать (+ A) prendere coscienza di qc -- осознать <понять> что-л perdere la coscienza -- потерять сознание riprenderela coscienza -- прийти в себя 2) совесть rimorsi di coscienza -- угрызения совести lo rimorde la coscienza -- его грызет <мучит, терзает> совесть gente senza coscienza -- бессовестный <бесстыжий> народ avere la coscienza pulita -- иметь спокойную <чистую, незапятнанную> совесть avere la coscienza sporca -- иметь неспокойную <нечистую, запятнанную> совесть avere qc sulla coscienza -- винить себя в чем-л; упрекать себя за что-л farsi (scrupolo di) coscienza di qc -- совеститься чего-л prendere qc sopra la propria coscienza -- брать что-л на свою совесть per obbligo di coscienza -- по велению <по долгу> совести per scrupolo di coscienza -- для очистки совести con la mano sulla coscienza -- положа руку на сердце in (tutta) coscienza а) по совести; откровенно б) в глубине души mi sento obbligato in coscienza a... -- я чувствую себя морально обязанным... 3) добросовестность con coscienza -- добросовестно avere coscienza nel lavoro -- работать добросовестно 4) rel душа avere cura delle coscienze -- пасти души la coscienza vale per mille testimoni prov -- ~ чистая совесть не боится клеветы -
6 coscienza
cosciènza f 1) сознание, самосознание; сознательность avere coscienza di … — осознавать (+ A) prendere coscienza di qc — осознать <понять> что-л perdere la coscienza — потерять сознание riprenderela coscienza — прийти в себя 2) совесть rimorsi di coscienza — угрызения совести lo rimorde la coscienza — его грызёт <мучит, терзает> совесть gente senza coscienza — бессовестный <бесстыжий> народ avere la coscienza pulita — иметь спокойную <чистую, незапятнанную> совесть avere la coscienza sporca — иметь неспокойную <нечистую, запятнанную> совесть avere qc sulla coscienza — винить себя в чём-л; упрекать себя за что-л farsi ( scrupolo di) coscienza di qc — совеститься чего-л prendere qc sopra la propria coscienza — брать что-л на свою совесть per obbligodi coscienza — по велению <по долгу> совести per scrupolodi coscienza — для очистки совести con la mano sulla coscienza — положа руку на сердце in (tutta) coscienza а) по совести; откровенно б) в глубине души mi sento obbligato in coscienza a … — я чувствую себя морально обязанным … 3) добросовестность con coscienza — добросовестно avere coscienza nel lavoro — работать добросовестно 4) rel душа avere cura delle coscienze — пасти души -
7 coscienza
f1) сознание, самосознание; сознательностьavere coscienza di... — осознаватьprendere coscienza di qc — осознать / понять что-либоperdere la coscienza — потерять сознаниеriprendere / riacquistare la coscienza — прийти в себя2) совестьcaso di coscienza — дело совестиcontro coscienza — против совестиlo rimorde la coscienza — его грызёт / мучит / терзает совестьgente senza coscienza — бессовестный / бесстыжий народuomo di coscienza — честный / порядочный человекavere / sentirsi la coscienza pulita / tranquilla / a posto — иметь спокойную / чистую / незапятнанную совестьavere qc sulla coscienza — винить себя в чём-либо; упрекать себя за что-либоfarsi ( scrupolo di) coscienza di qc — совеститься чего-либоprendere qc sopra la propria coscienza — брать что-либо на свою совестьin (tutta) coscienza — 1) по совести; откровенно 2) в глубине душиavere coscienza nel lavoro — работать добросовестно4) рел. душаavere cura delle coscienze — пасти души•Syn:anima, conoscenza; cervello, consapevolezza, cuore, voce / senso interiore / intimo / morale; scrupolo, probità -
8 venire ad una transazione con la coscienza
гл.перен. (propria) пойти на сделку с (собственной) совестьюИтальяно-русский универсальный словарь > venire ad una transazione con la coscienza
-
9 patteggiare
negotiate* * *◆ v. intr.1 ( condurre trattative) to negotiate, to bargain, to enter into negotiation (anche dir.): patteggiare col nemico, to negotiate with the enemy // (comm.) patteggiare sul prezzo, to negotiate (o to haggle over) a price2 ( scendere a patti) to come* to terms, to reach an agreement, to compromise: patteggiare con la propria coscienza, to compromise with one's conscience.* * *[patted'dʒare]1. vt(negoziare: resa, tregua) to negotiate, Dir2. vipatteggiare con qn — (scendere a patti) to negotiate with sb, (scendere a compromessi) to come to a compromise with sb
* * *[patted'dʒare] 1.verbo transitivo to negotiate [resa, tregua]2.* * *patteggiare/patted'dʒare/ [1]to negotiate [resa, tregua](aus. avere) to deal*, to negotiate; patteggiare con il nemico to negotiate with the enemy; patteggiare con la propria coscienza to strike a bargain with one's conscience. -
10 pace
f peacelasciare in pace qualcuno leave someone alone or in peace* * *pace s.f.1 peace: conferenza di pace, peace conference; in tempo di pace, in time of peace; proposta di pace, peace proposal; trattato di pace, peace treaty; pace onorevole, peace with honour; fu firmata la pace fra le due potenze, the peace treaty was signed between the two powers; le forze di pace dell'Onu, the United Nations peace-keeping force; questo paese è in pace da due secoli, this country has been at peace for two centuries; chiedere la pace, to ask for peace; mantenere, turbare la pace, to keep, to disturb the peace // la pace di Amiens, di Versailles ecc., the Peace of Amiens, of Versailles etc.2 ( concordia, accordo) peace: per amor di pace, for the sake of peace and quiet; cercò di metter pace tra loro, he tried to make peace between them; con buona pace di tutti, ora possiamo cominciare, now that everybody is happy we can start; essere in pace con la propria coscienza, to be at peace with one's own conscience; essere in pace con qlcu., to be at peace (o to be on good terms) with s.o. // fare la pace con qlcu., to make peace (o to make it up) with s.o.3 ( tranquillità) peace; ( calma) quiet, stillness: la pace del cuore, dell'anima, peace (o tranquillity) of mind; la pace della sera, the peace of the evening; la pace pubblica, public peace: disturbatore della pace pubblica, disturber of the peace; la pace regna in città dopo i disordini di ieri, peace prevails in the town after yesterday's riots; che pace c'è qui!, how peaceful (o quiet) it is here!; non mi dà un momento di pace, he doesn't give me a moment's peace; ora che se ne è andato, avrò finalmente un po' di pace, now that he has gone, I shall have some peace at last; il rimorso non gli dava pace, remorse gave him no peace; lasciare in pace qlcu., to leave s.o. alone; vivere in pace, to live in peace; lasciami in pace, leave me alone; stasera devo studiare e vorrei essere lasciato in pace, I've got to study this evening and I'd like to be left in peace; mettersi il cuore in pace, to set one's mind at rest; mettiti il cuore in pace, perché ormai non c'è più rimedio, you'll have to put up with it, there's nothing you can do now; dopo la sconfitta non sa darsi pace, he can't reconcile himself to his defeat // la messa è finita, andate in pace, the Mass is ended, go in peace // la pace eterna, eternal rest; Dio l'abbia in pace!, God rest his soul!; il pover'uomo ora riposa in pace, the poor man is now at rest; riposa in pace!, rest in peace!; pace all'anima sua!, may he rest in peace! // santa pace!, my goodness!* * *['patʃe]sostantivo femminile1) peacein tempo di pace — in peacetime, in times of peace
conferenza, trattato di pace — peace conference, treaty
fare (la) pace con qcn. — to make peace with sb
2) (calma interiore) peace3) (tranquillità) peacelasciare in pace qcn. — to leave sb. in peace; (lasciare solo) to leave sb. alone
non dare pace a qcn. — to give sb. no peace
••mettersi il cuore o l'anima in pace to set one's mind at rest; non darsi pace = not to resign oneself; con buona pace di... — without offending
* * *pace/'pat∫e/sostantivo f.1 peace; in tempo di pace in peacetime, in times of peace; conferenza, trattato di pace peace conference, treaty; forze di pace peacekeeping force; giudice di pace Justice of the Peace; fare (la) pace con qcn. to make peace with sb.2 (calma interiore) peace; essere in pace con se stessi to be at peace with oneself; avere la coscienza in pace to have peace of mind3 (tranquillità) peace; stare in pace to have some peace; lasciare in pace qcn. to leave sb. in peace; (lasciare solo) to leave sb. alone; non dare pace a qcn. to give sb. no peace4 (beatitudine eterna) pace all'anima sua peace be with him; riposi in pace may he rest in peace; pace eterna eternal restmettersi il cuore o l'anima in pace to set one's mind at rest; non darsi pace = not to resign oneself; con buona pace di... without offending... -
11 patteggiare
1. (- eggio); vi (a)1) согласовывать, договариваться, вести переговоры2) заключать сделку / соглашениеpatteggiare con la propria coscienza — вступить в сделку с собственной совестью2. (- eggio); vtдоговариваться, приходить к соглашениюpatteggiare un accordo — прийти к соглашениюSyn: -
12 transazione
fvenire a una transazione — прийти к мирному соглашениюvenire ad una transazione con la (propria) coscienza перен. — пойти на сделку с (собственной) совестью2) эк. сделка•Syn: -
13 сделка
-
14 patteggiare
patteggiare (-éggio) 1. vi (a) 1) согласовывать, договариваться, вести переговоры 2) заключать сделку <соглашение> patteggiare con la propria coscienza -- вступить в сделку с собственной совестью 2. vt договариваться, приходить к соглашению patteggiare un accordo -- прийти к соглашению patteggiare la tregua -- вести переговоры о перемирии -
15 transazione
transazióne f 1) dir соглашение, (мировая) сделка, полюбовное соглашение venire a una transazione -- прийти к мирному соглашению venire ad una transazione con la (propria) coscienza fig -- пойти на сделку с (собственной) совестью 2) econ сделка -
16 patteggiare
patteggiare (-éggio) 1. vi (a) 1) согласовывать, договариваться, вести переговоры 2) заключать сделку <соглашение> patteggiare con la propria coscienza — вступить в сделку с собственной совестью 2. vt договариваться, приходить к соглашению patteggiare un accordo — прийти к соглашению patteggiare la tregua — вести переговоры о перемирии -
17 transazione
transazióne f 1) dir соглашение, (мировая) сделка, полюбовное соглашение venire a una transazione — прийти к мирному соглашению venire ad una transazione con la (propria) coscienza fig — пойти на сделку с (собственной) совестью 2) econ сделка -
18 transigere
-
19 transigere
io transigo, tu transigi; pass. rem. io transigei, transigetti; tu transigesti; part. pass. transatto; вспом. avere прийти к соглашению, договориться••* * *гл.1) перен. уступать, идти на компромиссы, примиряться, проявлять уступчивость2) юр. заключать полюбовное соглашение, заключать мировую сделку3) экон. разрешать спор полюбовно4) фин. прийти к соглашению, уладить спор -
20 transigere
transigere v. (pres.ind. transìgo, transìgi; p.rem. transigéi/transigètti; p.p. transàtto) I. tr. ( Dir) trancher: transigere una lite trancher un litige. II. intr. (aus. avere) 1. ( Dir) transiger. 2. ( venire a patti) trouver un compromis, parvenir à un compromis, transiger: transigere con la propria coscienza transiger avec sa conscience. 3. ( cedere) transiger, céder, faire des concessions: non posso transigere su questo punto je ne peux pas transiger sur ce point.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
anima — {{hw}}{{anima}}{{/hw}}s. f. 1 In molte filosofie, principio vitale di tutti gli esseri viventi. 2 (relig.) Parte spirituale e immortale dell uomo | Salute dell –a, beatitudine eterna | Amare con tutta l –a, appassionatamente | Volere un bene dell … Enciclopedia di italiano
patteggiare — [der. di patto ] (io pattéggio, ecc.). ■ v. tr. [raggiungere un accordo su qualcosa discutendo] ▶◀ [➨ pattuire]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [cercare di trovare un accordo, con la prep. con o assol.: p. con il nemico ; non avere nessuna… … Enciclopedia Italiana
compromesso — 1com·pro·més·so s.m. AU 1a. accordo raggiunto attraverso reciproche concessioni: venire a un compromesso, raggiungere un compromesso, fare un compromesso | unione di elementi diversi o contrastanti: un compromesso tra il vecchio e il nuovo… … Dizionario italiano
patteggiare — pat·teg·già·re v.tr. e intr. (io pattéggio) 1. v.tr. CO trattare, discutere cercando di giungere a un accordo, fare oggetto di trattative: patteggiare la resa, una tregua Sinonimi: negoziare. 2. v.tr. TS dir. trattare mediante patteggiamento:… … Dizionario italiano
transigere — {{hw}}{{transigere}}{{/hw}}v. intr. (pres. io transigo , tu transigi ; pass. rem. io transigei o transigetti , tu transigesti ; part. pass. transatto ; aus. avere ) 1 Terminare una controversia con una transazione. 2 (est.) Venire a patti, fare … Enciclopedia di italiano
Parigi val bene una messa — Francese: Paris vaut bien une messe. Così avrebbe risposto Enrico IV di Francia a chi gli rimproverava di aver abiurato le dottrine calviniste (il 25 luglio 1593) facendosi cattolico per accedere al trono. Si suole ripetere a giustificazione di… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
consultare — con·sul·tà·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., interrogare qcn. per avere un consiglio, un parere, una risposta: consultare un medico, un legale, consultare qcn. su qcs., in merito a qcs.; anche fig.: consultare la propria coscienza Sinonimi:… … Dizionario italiano
scaricare — sca·ri·cà·re v.tr. (io scàrico) AU 1a. togliere, rimuovere, deporre un carico: scaricare il carbone, sacchi di grano; anche ass.: gli operai stanno scaricando Contrari: caricare. 1b. liberare, sgravare del carico: scaricare un camion Contrari:… … Dizionario italiano
intimità — in·ti·mi·tà s.f.inv. CO 1. familiarità di rapporti, confidenza, reciproca intesa: intimità tra amici, tra fratelli; essere in intimità con qcn., essere in rapporti di intimità, una grande intimità di rapporti Sinonimi: confidenza. 2. atmosfera… … Dizionario italiano
sapere — sapere1 /sa pere/ (ant. o dial. savere) s.m. [uso sost. di sapere2] (pl., non com., saperi ). [insieme di informazioni, nozioni, ecc., che si sono acquisite con lo studio o attraverso l esperienza, o che comunque si possiedono: ostentazione del… … Enciclopedia Italiana
cuore — s. m. 1. CFR. cardio, cardio 2. (fig.) sentimento, bontà, affetto, compassione, carità, generosità CONTR. indifferenza, durezza, insensibilità 3. amore, vita 4. animo, intimo, coscienza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione