-
21 тяжёлый
[tjažólyj] agg. (тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы, grado comp. тяжелее, grado superl. тяжелейший)1.1) pesante"тяжёлая, одинокая слеза катилась по его щеке" (И. Тургенев) — "Una lacrima pesante e solitaria solcava la sua guancia" (I. Turgenev)
2) grande, ingombrante3) pesante, difficile; osticoтяжёлая работа — lavoro pesante (arduo, duro)
тяжёлый день — (a) giornata faticosa; (b) giorno infausto
4) pesante, goffoтяжёлый стиль (слог, язык) — stile pesante (goffo)
5) pesante, duroтяжёлая доля — malasorte (f.)
"тяжёлый год - сломил меня недуг" (Н. Некрасов) — "Fu un anno difficile: mi ammalai" (N. Nekrasov)
6) grave, pesante, profondo7) difficile, straziante8) pesante, intrattabile"Человек он был тяжёлый, его не любили" (А. Герцен) — "Era intrattabile, nessuno gli voleva bene" (A. Herzen)
"У него тяжёлый характер - он не умеет ладить с людьми" (И. Эренбург) — "Ha un caratteraccio, non riesce ad andare d'accordo con gli altri" (I. Erenburg)
9) pesante, maleodoranteтяжёлый запах — odoraccio (m.)
2.◆ -
22 -S1302
не иметь ничего общего с кем-л.; не иметь отношений с кем-л.:Dalla qual cosa m'accorsi che i poliziotti conoscono perfettamente tutti i ladri di Roma; ma che non vogliono avere nulla da spartire con essi. (L. Bartolini, «Ladri di biciclette»)
Из всего этого я понял, что полицейские прекрасно знают всех римских воров, но не хотят с ними связываться.«Devi startene appartata. Anche in chiesa, a messa, per la strada, nei negozzi. Appartata. Far vedere che non hai niente da spartire con gli altri». (G. Arpino, «Un delitto d'onore»)
— Ты должна держаться в стороне. Все равно где: в церкви, во время мессы, на улице, в лавках. Особняком. Дать понять, что не желаешь ни с кем иметь ничего общего.«...ma quando nei primi tempi ti feci sapere che avevo bisogno d'aiuto, allora rispondesti che non ero più tua figlia e che non volevi avere più nulla da spartire con me». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
—...но когда в первое время я попросила у тебя помощи, ты ответил, что я тебе больше не дочь и что ты не желаешь иметь со мной ничего общего. -
23 carreggiata
f1) колея; ширина колеиuscire di carreggiata — 1) выбраться из колеи 2) хватить через крайrimettersi in carreggiata con... — справиться / поладить с...mettersi in carreggiata con gli altri — сравняться с другимиandare per la carreggiata — идти по проторённой дорожкеstare / mantenersi in carreggiata — 1) быть на верном пути 2) не сворачивать с пути; не отступать от темы -
24 familiarizzarsi
vrSyn:Ant: -
25 carreggiata
carreggiata f 1) колея; ширина колеи uscire di carreggiata а) выбраться из колеи б) хватить через край rimettersi in carreggiata con... -- справиться <поладить> с... mettersi in carreggiata con gli altri -- сравняться с другими 2) проезжая часть( дороги, моста); ширина проезжей части 3) fig путь; стезя (высок) andare per la carreggiata -- идти по проторенной дорожке andare per la sua carreggiata -- идти своей дорогой stare in carreggiata а) быть на верном пути б) не сворачивать с пути; не отступать от темы -
26 carreggiata
carreggiata f 1) колея; ширина колеи uscire di carreggiata а) выбраться из колеи б) хватить через край rimettersi in carreggiata con … — справиться <поладить> с … mettersi in carreggiata con gli altri — сравняться с другими 2) проезжая часть (дороги, моста); ширина проезжей части 3) fig путь; стезя ( высок) andare per la carreggiata — идти по проторённой дорожке andare per la sua carreggiata — идти своей дорогой stare in carreggiata а) быть на верном пути б) не сворачивать с пути; не отступать от темы -
27 требовательный
[trébovatel'nyj] agg. (требователен, требовательна, требовательно, требовательны)esigente, perentorio -
28 pari
I 1.1) равный, одинаковый••2) ничейный (о результате матча и т.п.)3) ровный ( без выступов)4) чётный5) парный ( об органе тела)2.1) одинаково2) ровно3. м.••2) чётное число3) ровня, равный••4. ж.паритет, номинал••II м.* * *1. прил.1) общ. равный2) матем. чётный2. гл.1) общ. (a q.c.) пригодный, ровный, на одном уровне, подобный, ровня, способный (к чему-л.)2) экон. эквивалент, одинаковый, паритет, равенство3) фин. номинал, номинальная стоимость -
29 сравняться с другими
-
30 -unsociable o unsocial?-
Nota d'usoL'aggettivo unsociable significa “asociale” nel senso di “poco socievole”: After the meeting, I joined the others in the pub, not wishing to appear unsociable, dopo la riunione, andai con gli altri al pub, perché non volevo sembrare poco socievole; anche l'aggettivo unsocial significa “asociale”, ma si usa molto pure in espressioni come to work unsocial hours, lavorare a orari impossibili (ad esempio di notte, la mattina presto o durante i weekend). -
31 ♦ skill
♦ skill /skɪl/n.1 [u] abilità; bravura; destrezza; perizia2 abilità; capacità: communication (o communications) skills, capacità di comunicare con gli altri; doti di comunicazione; attitudine comunicativa; language skills, le facoltà della parola; to acquire a skill, acquisire un'abilità NOTA D'USO: - knowledge o skills?-3 mestiere; professione4 (econ., collett.) manodopera qualificata● skill centre, centro di riqualificazione professionale (in GB). -
32 (to) unbend
(to) unbend /ʌnˈbɛnd/(pass. e p. p. unbent)A v. t.1 raddrizzare; stendereB v. i.1 raddrizzarsi; stendersi -
33 (to) unbend
(to) unbend /ʌnˈbɛnd/(pass. e p. p. unbent)A v. t.1 raddrizzare; stendereB v. i.1 raddrizzarsi; stendersi -
34 likeness like·ness n
-
35 meet up
incontrarsi, trovarsito meet up with — colloq. incontrare [ friend]
* * *vi + advincontrarsi, vedersithey arranged to meet up with the others at eight o'clock — hanno stabilito di incontrarsi con gli altri alle otto
* * *incontrarsi, trovarsito meet up with — colloq. incontrare [ friend]
-
36 inibire
v.t.1) (vietare) воспрещать, запрещать; (ostacolare) препятствовать + dat.l'educazione ricevuta lo inibisce nei rapporti con gli altri — навыки, полученные в семье, мешают его общению с людьми
-
37 ragazzino
m. (anche fig.)di (da) ragazzino — ребяческий (agg.)
va' a giocare con gli altri ragazzini! — иди, поиграй с детишками!
-
38 бессердечный
[besserdéčnyj] agg. (бессердечен, бессердечна, бессердечно, бессердечны)duro, spietato, crudele, implacabile -
39 уживчивый
[užívčivyj] agg. (уживчив, уживчива, уживчиво, уживчивы):"У него был уживчивый весёлый нрав" (В. Панова) — "Era alla mano, sempre allegro" (V. Panova)
-
40 -F1299
fresco di (+сущ.)
новоиспеченный, недавний:Con gli altri undici sottotenenti, come me freschi di nomina, fummo messi agli ordini d'un sergente istruttore coi baffoni e una lunghissima frusta da direttore di circo equestre. (A. Fratelli, «Io e il cavallo»)
С одиннадцатью как и я новоиспеченными лейтенантами мы попали в распоряжение сержанта-инструктора с огромными усищами и с длиннющим хлыстом как у циркового шталмейстера.
См. также в других словарях:
gli (1) — {{hw}}{{gli (1)}{{/hw}}art. determ. m. pl. (si usa davanti a parole m. pl. che cominciano per vocale, gn , ps , s impura , x e z . Si può apostrofare solo davanti a parole che cominciano per i : gli automobilisti , gl individui | Fondendosi con … Enciclopedia di italiano
confederarsi — con·fe·de·ràr·si v.pronom.intr. (io mi confèdero) CO unirsi in confederazione: confederarsi con gli altri stati europei | estens., accordarsi per uno scopo comune … Dizionario italiano
isolare — /izo lare/ [der. di isola ] (io ìsolo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [separare una persona dal contesto di riferimento impedendole di avere rapporti con gli altri: i. una comunità di immigrati ] ▶◀ emarginare, segregare. ‖ confinare, (non com.) mettere… … Enciclopedia Italiana
grazia — s. f. 1. graziosità, leggiadria, armonia, vaghezza □ vezzosità □ bellezza, attrattiva, avvenenza, venustà (lett.) □ fascino, charme (fr.), glamour (ingl.) CONTR. bruttezza, deformità, laidezza, orrore 2. amabil … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Idioma véneto — Véneto Łéngua vèneta Hablado en Italia Eslovenia … Wikipedia Español
condiscendente — part. pres. di condiscendere; anche agg. accondiscendente, arrendevole, compiacente, indulgente, docile, comprensivo, remissivo, conciliante, tollerante, transigente, corrivo, paziente, paterno, permissivo, elastico, proclive, quiescente (fig.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Italian Corsicans — are the Italian speaking populations of the island of Corsica (Corse in French), who promoted the union of Corsica to Italy. They were so termed by Irredentists in the Kingdom of Italy after Italian unification in the late 19th century and during … Wikipedia
Italian irredentism in Corsica — The Italian Corsicans are Italian speaking people from the island of Corsica, who promoted the union of Corsica with Italy. They were so termed by Irredentists in the Kingdom of Italy after Italian unification in the late 19th century and during… … Wikipedia
grazia — {{hw}}{{grazia}}{{/hw}}s. f. 1 Fascino derivante da caratteristiche di armonia, delicatezza, bellezza, eleganza: la grazia di un volto; muoversi con grazia | Leggiadria | al pl. Atteggiamento femminile seducente; attrattive fisiche | Concedere… … Enciclopedia di italiano
rapportare — [der. di apportare, col pref. r(i ) ] (io rappòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [parlare a qualcuno di parole o fatti altrui: E al mondo mortal, quando tu riedi, Questo rapporta (Dante)] ▶◀ riferire, riportare. ‖ dire, narrare, raccontare, ridire … Enciclopedia Italiana
grazia — grà·zia s.f. FO 1a. l insieme delle caratteristiche estetiche o di comportamento che rendono qcn. o qcs. attraente e affascinante: la grazia femminile, la grazia del suo volto, dei suoi lineamenti; garbo, finezza: cantare, recitare con grazia,… … Dizionario italiano