-
1 компрометировать
-
2 компрометировать
-
3 передавать третейскому суду
Русско-французский юридический словарь > передавать третейскому суду
-
4 компрометировать
-
5 нарушать
см. нарушить* * *v1) gener. contrarier, contrevenir (à qch), enfreindre, manquer, mettre en défaut (Dans certains cas, les attaques évoluées peuvent mettre en défaut la sécurité d'un site Internet.), rompre, transgresser, troubler, compromettre (Afin de ne pas compromettre les délais de livraison, les clients s'obligent...), gâcher (Cette «excroissance» portuaire ne risque-t-elle pas de gâcher l'intégrité écologique de ce site ?), perturber (порядок, тишину), déroger (à qch), faillir (à qch), fausser, trahir, violer3) eng. dérégler (La lenteur de ce service entraînerait des livraisons tardives qui dérégleraient la marche des ateliers.)4) law. empiéter sur (чьи-л. права)5) metal. détruire -
6 снижать
см. снизить* * *v1) gener. abaisser, compromettre (Conception étudiée pour offrir une grande ergonomie sans compromettre la productivité), faire reculer, gâcher (Certains produits gâchent l'efficacité du shampooing.), déclasser, rabattre2) med. réduire3) construct. rabaisser, abattre4) metal. abaisser (напр., уровень)5) mech.eng. détendre (напряжение, давление) -
7 уронить
1) laisser tomber vt; lâcher vtурони́ть ча́шку — laisser tomber une tasse
2) перен. compromettre vtурони́ть своё досто́инство — compromettre sa dignité
* * *v1) gener. faire choir, faire tomber (нарочно), laisser tomber, envoyer valdinguer2) colloq. ficher par terre, flanquer par terre3) canad. échapper -
8 ухудшать
см. ухудшить* * *vgener. compromettre (Le poids a pu être réduit sans compromettre les caractéristiques mécaniques de l’appareil.), (что-л.) porter atteinte à (Les menus des dispositifs Windows sont enrichis et peuvent être obtenus sans porter atteinte aux caractéristiques du système.), pénaliser (Ces éléments sont susceptibles d’être recouverts de givre ce qui pénalise la performance de l’aéronef.), aggraver, péjorer, altérer, empirer -
9 подрывать успех
-
10 нарушать
accidenter, compromettre, (напр. пласт) rejeter, disloquer -
11 рука
идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.
* * *ж.мозо́листые ру́ки — mains calleuses
разма́хивать рука́ми — agiter les bras
игра́ть в четы́ре руки́ муз. — jouer à quatre mains
держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras
держа́ть за́ руку — tenir par la main
здоро́ваться за́ руку — serrer la main
идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn
взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn
вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés
лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains
по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche
из рук в ру́ки — de main en main
с кни́гой в руке́ — un livre à la main
рука́ми ( вручную) — à la main
ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!
ру́ки по швам! воен. — les mains sur la couture!
2) ( почерк) écriture fэ́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture
подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn
ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch
3) ( протекция) разг. piston m••перепи́сывать от руки́ — copier à la main
быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn
быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains
име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main
име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge
носи́ть кого́-либо на рука́х разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)
отби́ться от рук разг. — n'en faire qu'à sa tête
быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг. — прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch
прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch
держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn
вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains
быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout
наби́ть ру́ку на чём-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch
переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main
взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller
наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider
уда́рить по рука́м ( согласиться) разг. — toper vi
приложи́ть ру́ку разг. — prendre part à qch
нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг. — bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)
дава́ть во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
сбыть что́-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qch
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — se croiser les bras
махну́ть руко́й на что́-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qch
пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable
дать кому́-либо по рука́м разг. — rembarrer qn; remettre qn à sa place
держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг. — être du parti de qn
мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre
быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)
подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn
попа́сть кому́-либо по́д руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qn
связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn
быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés
развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn
умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains
ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг. — saisir qn, qch à deux mains
умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn
ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main
с ору́жием в рука́х — les armes à la main
руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...
под пья́ную ру́ку разг. — en état d'ivresse
не поклада́я рук — sans relâche
из пе́рвых рук — de première main
на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)
рука́ о́б руку — la main dans la main
из рук вон (пло́хо) разг. — très mal
сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)
по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!
ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!
ру́ки ко́ротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!
он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit
ему́ э́то сошло́ с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...
э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte
э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode
он не чист на́ руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues
у меня́ ру́ки опуска́ются разг. — les bras me tombent
у меня́ всё из рук ва́лится разг. — tout me tombe des mains
рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)
ру́ки че́шутся разг. — les mains me démangent
рука́ ру́ку мо́ет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre
своя́ рука́ влады́ка погов. — прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut
* * *nzool. bras (осьминога) -
12 арбитражное соглашение
adj1) law. accord de compromis, compromis d'arbitrage (в отношении уже возникших споров), convention d'arbitrage2) commer. compromettre, compromis d'arbitrage3) fin. accord arbitral4) cultural. compromisDictionnaire russe-français universel > арбитражное соглашение
-
13 впутывать в
vgener. (кого-л.) compromettre (qn) dans(...) (...), engager (...) -
14 идти на компромисс
vgener. couper la poire en deux, opter pour le compromis, compromettre -
15 компрометировать себя
Dictionnaire russe-français universel > компрометировать себя
-
16 марать
разг.salir vt; souiller vtмара́ть оде́жду — souiller ses vêtements
мара́ть стро́ки в ру́кописи — barbouiller les lignes d'un manuscrit
••мара́ть бума́гу — barbouiller du papier
мара́ть стихи́ — faire de méchants vers, rimailler vi
мара́ть ру́ки обо что́-либо — se salir les mains à qch
не хочу́ мара́ть рук — je ne veux pas me compromettre
* * *v1) gener. barbouiller, brouiller du papier, maculer, salir, griffonner, souiller2) colloq. gribouiller -
17 нарушать целостность
v1) gener. compromettre l'intégrité, miter (территории)2) eng. entamer3) rare. décompléter (коллекции и т.п.)Dictionnaire russe-français universel > нарушать целостность
-
18 осрамиться
разг.se compromettre; se couvrir de honte* * *vgener. en être pour sa courte honte, perdre la face, rester avec sa courte honte -
19 отрицательно сказываться на
advgener. compromettre (Une déperdition thermique trop importante compromet le fonctionnement de l'installation.)Dictionnaire russe-français universel > отрицательно сказываться на
-
20 передавать третейскому суду на арбитраж
vgener. compromettreDictionnaire russe-français universel > передавать третейскому суду на арбитраж
См. также в других словарях:
compromettre — [ kɔ̃prɔmɛtr ] v. <conjug. : 56> • 1283; lat. jurid. compromittere 1 ♦ V. intr. Dr. Convenir avec la partie adverse de s en remettre à l arbitrage d un tiers pour trancher un litige. ⇒ rapporter (s en), se référer. Compromettre sur un droit … Encyclopédie Universelle
compromettre — COMPROMETTRE. v. n. (Il se conjugue comme Mettre.) Consentir réciproquement par acte, de se rapporter sur les différens, les procès qu on a ensemble, au jugement d un ou de plusieurs arbitres. Ils ont compromis de toutes leurs affaires entre les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compromettre — Compromettre. v. n. Consentir reciproquement par acte, de se rapporter au jugement d un ou de plusieurs arbitres des differends, des procés qu on a ensemble. Ils ont compromis de toutes leurs affaires entre les mains d un tel. je luy ay offert de … Dictionnaire de l'Académie française
compromettre — Compromettre, et se rapporter au jugement de quelque arbitre, sur quelque different, Compromittere … Thresor de la langue françoyse
compromettre — (kon pro mè tr ), je compromets, nous compromettons ; je compromettais ; je compromis : je compromettrai ; que je compromisse ; compromettant ; compromis. 1° V. n. Terme de droit. S engager par acte à s en rapporter au jugement d un arbitre,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPROMETTRE — v. n. (Il se conjugue comme Mettre. ) Consentir réciproquement, par acte, de se rapporter sur les différends, les procès qu on a ensemble, au jugement d un ou de plusieurs arbitres. Ils ont compromis de toutes leurs affaires entre les mains d un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPROMETTRE — v. tr. Exposer quelqu’un à se trouver dans quelque embarras soit en usant de son nom sans son aveu, soit en l’engageant dans des démêlés, dans des affaires. N’ayez pas peur, je ménagerai si bien les choses, que je ne vous compromettrai pas. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
compromettre — vt. konpromètre, pp. konpromètu, wà, wè (Albanais, (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
se compromettre — ● se compromettre verbe pronominal être compromis verbe passif S engager dans une action, une entreprise où on risque sa propre réputation : Notaire compromis dans des affaires d immobilier. ● se compromettre (citations) verbe pronominal être… … Encyclopédie Universelle
mouiller — [ muje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; moilier v. 1050; lat. pop. °molliare « amollir », de mollis « mou » I ♦ 1 ♦ Imbiber, mettre en contact avec de l eau, avec un liquide très fluide. ⇒ arroser, asperger, éclabousser, humecter, imbiber … Encyclopédie Universelle
galvauder — [ galvode ] v. <conjug. : 1> • 1690; o. i.; p. ê. de galir « sauter, s élancer » et d un norm. °vauder « aller de côté et d autre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Gâter, gâcher (un ouvrage). 2 ♦ Mod. Compromettre (un avantage, un don, une qualité) par… … Encyclopédie Universelle