-
21 пенсионная надбавка
-
22 дополнение
complemento, suplemento -
23 дополнительный платёж по промышленному налогу
complemento do Imposto Industrial (fin.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > дополнительный платёж по промышленному налогу
-
24 заключительный платёж по промышленному налогу
complemento do Imposto Industrial (fin.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > заключительный платёж по промышленному налогу
-
25 комплектность
complemento (contr.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > комплектность
-
26 дополнение
дополне́ние1. suplemento, aldono;в \дополнение aldone;2. грам. komplemento;прямо́е \дополнение rekta komplemento;ко́свенное \дополнение malrekta komplemento.* * *с.1) ( действие) acción de completar, aumentación f2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición fдополне́ние к инстру́кции — suplemento a las instrucciones
в дополне́ние к чему́-либо — en adición a (como complemento de) algo, para completar algo
3) грам. complemento mпрямо́е, ко́свенное дополне́ние — complemento directo, indirecto
* * *с.1) ( действие) acción de completar, aumentación f2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición fдополне́ние к инстру́кции — suplemento a las instrucciones
в дополне́ние к чему́-либо — en adición a (como complemento de) algo, para completar algo
3) грам. complemento mпрямо́е, ко́свенное дополне́ние — complemento directo, indirecto
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) acción de completar, aumentación, añadidura, suplementación, ampliacion, adición, complemento, suplementó2) colloq. coleta3) eng. suplemento4) law. acadidura, adenda, enmienda, enmiendatura, modificación5) econ. anejo, anexo -
27 дополнение
1) ( действие) integrazione ж., aggiunta ж.2) ( прибавление) aggiunta ж., supplemento м.3) complemento м.* * *с.1) aggiunta f, supplemento m; complemento m книжн.2) грам. complemento mпрямое дополне́ние грам. — complemento diretto
••в дополне́ние к... — in aggiunta a...
* * *n1) gener. integrazione, supplemento, addenda, aggiunta, aggiunta (к книге и т.п.), complemento2) law. emendamento3) fin. inserto, appendice4) busin. addendum (к соглашению) -
28 добавление
с.1) ( действие) adición f2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición f; apéndice m ( приложение)в добавле́ние к ска́занному — en adición (en complemento) a lo dicho
* * *с.1) ( действие) adición f2) (то, что добавлено) complemento m, suplemento m, adición f; apéndice m ( приложение)в добавле́ние к ска́занному — en adición (en complemento) a lo dicho
* * *n1) gener. (áî, ÷áî äîáàâëåñî) complemento, adición, apéndice (приложение), añadidura, intercalación, interpolación (в тексте), interposición, agregación2) eng. suplemento, agregado3) econ. adjunto, suplementó -
29 дополнительный
прил.1) complementario, suplementario, adicional ( добавочный)дополни́тельные вопро́сы — preguntas complementarias
дополни́тельная опла́та — pago complementario
дополни́тельные цвета́ физ. — colores complementarios
2) грам. completivo, de complementoдополни́тельное прида́точное предложе́ние — oración completiva subordinada
* * *прил.1) complementario, suplementario, adicional ( добавочный)дополни́тельные вопро́сы — preguntas complementarias
дополни́тельная опла́та — pago complementario
дополни́тельные цвета́ физ. — colores complementarios
2) грам. completivo, de complementoдополни́тельное прида́точное предложе́ние — oración completiva subordinada
* * *adj1) gener. adicional (добавочный), complementario, sobrepuesto, subsidiario, completivo, suplemental, suplementario2) gram. de complemento3) law. accesorio, ancillario, subordinado, supletorio4) econ. anejo, anexo -
30 обстоятельство
обстоя́тельств||о1. cirkonstanco;\обстоятельствоа cirkonstancaro, cirkonstancoj;семе́йные \обстоятельствоа familicirkonstancoj;смотря́ по \обстоятельствоам laŭcirkonstance;2. грам. cirkonstanca komplemento.* * *с.1) circunstancia fотягча́ющие, смягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes, atenuantes
стече́ние обстоя́тельств — coyuntura f
смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias; según y conforme
при да́нных обстоя́тельствах — en las circunstancias actuales
по незави́сящим от меня́ обстоя́тельствам — por razones de fuerza mayor
по семе́йным обстоя́тельствам — por asuntos de familia
ни при каки́х обстоя́тельствах — de ninguna manera, de ningún modo
2) грам. complemento circunstancial* * *с.1) circunstancia fотягча́ющие, смягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes, atenuantes
стече́ние обстоя́тельств — coyuntura f
смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias; según y conforme
при да́нных обстоя́тельствах — en las circunstancias actuales
по незави́сящим от меня́ обстоя́тельствам — por razones de fuerza mayor
по семе́йным обстоя́тельствам — por asuntos de familia
ни при каки́х обстоя́тельствах — de ninguna manera, de ningún modo
2) грам. complemento circunstancial* * *n1) gener. achaque, asunto, circunstancia, requisito2) gram. complemento circunstancial3) law. cosa, eximente -
31 запас
1) (то, что запасено) scorta ж., provvista ж., riserva ж.создать запас — costituire una scorta [una riserva]
••2) (то, что превышает необходимый минимум) margine м. ( ciò che supera lo stretto necessario)3) (то, что имеется в распоряжении) riserva ж., scorta ж., disponibilità ж.пополнить запасы — reintegrare [ristabilire] le scorte
••4) воен. riserva ж., complemento м.* * *м.1) provviste f pl ( главным образом продукты), riserve f pl, scorte f pl; stock m ( товары на складе)про запа́с — di scorta, a disposizione
у нас ещё два часа в запа́се — abbiamo due ore a disposizione
2) воен. riserva fуволить в запа́с — collocare in riserva
••золотой запа́с — riserva aurea
* * *n1) gener. basta (в подоле платья), rimessa, rimesso (в платье), scorta, provvisione, provvistila, riposta (продуктов), riserva, rispetto, sessitura (излишек ткани за швом)2) liter. suppellettili (знаний, сведений и т.п.)3) milit. aspettativa, complemento, congedo illimitato4) jocul. munizione5) econ. prowista6) fin. disponibilita (товара для продажи), risorsa (û), stock, provvista -
32 обстоятельство
1) ( событие) circostanza ж., fatto м.2) ( условия) обстоятельства condizioni ж. мн., circostanze ж. мн.4) complemento м. (di tempo, di modo, di causa)* * *с.1) circostanza f, fatto m, frangente mвыяснить все обстоя́тельства дела — appurare tutte le circostanze della faccenda
решению вопроса помешало неожиданное обстоя́тельство — la soluzione del caso è stata ostacolata da una circostanza imprevista
стечение обстоя́тельство — un insieme di circostanze; un assommarsi di condizioni
в трудных обстоя́тельствах — in condizioni f pl difficili
смотря по обстоя́тельствам — secondo le <circostanze / condizioni> (come si presenteranno)
3) грам. complemento circostanzialeобстоя́тельство образа действия — complemento (circostanziale) di modo
* * *n1) gener. circostanza, percome2) law. impedimento dirimente3) econ. fattore4) fin. caso -
33 error function complement
French\ \ complément de fonction erreurGerman\ \ komplementäre FehlerfunktionDutch\ \ complement van de error-functieItalian\ \ complemento della funzione di erroreSpanish\ \ complemento de la función de errorCatalan\ \ funció d'error del complementPortuguese\ \ complemento da função erroRomanian\ \ funcţia de eroare completeazăDanish\ \ fejlfunktion supplereNorwegian\ \ feilfunksjonen utfylleSwedish\ \ felfunktionskomplementGreek\ \ συμπλήρωμα λειτουργίας λάθουςFinnish\ \ virhefunktion komplementti (ns. normaalijakauma)Hungarian\ \ hiba függvény kiegészitõTurkish\ \ hata işlevi (fonksiyonu) tümleyeni; hata fonksiyonu tümleyeni; yanılgı işlevi (fonksiyonu) tümleyeni; yanılgı fonksiyonu tümleyeniEstonian\ \ veafunktsiooni täiendfunktsioonLithuanian\ \ paklaidų funkcija papildoSlovenian\ \ napaka funkcije dopolnjujejoPolish\ \ dopełnienie funkcji błęduRussian\ \ дополнение функциональной ошибкиUkrainian\ \ Помилка функції доповненняSerbian\ \ функција грешке допуњујуIcelandic\ \ villa virka viðbótEuskara\ \ errore funtzio osagarriFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ متممة دالة الخطأAfrikaans\ \ foutfunksiekomplementChinese\ \ 误 差 函 数 补Korean\ \ 오차함수여공간 -
34 дополнение
м.1) aggiunta f; supplemento m2) матем., вчт. complemento m- арифметическое дополнениедополнение до основания системы счисления — complemento a zero [reale]
- булево дополнение
- дополнение до двух
- дополнение до девяти
- дополнение до десяти
- дополнение до единицы
- дополнение до квадрата
- дополнение множества
- поразрядное дополнение
- точное дополнение
- дополнение угла -
35 косвенный
ко́свенн||ыйnerekta, oblikva;\косвенный паде́ж грам. nerekta kazo;\косвенныйое дополне́ние грам. malrekta komplemento;\косвенныйая речь грам. nerekta parolo;\косвенный вопро́с грам. dependa demando.* * *прил.1) indirectoко́свенные ули́ки — pruebas indirectas
ко́свенные нало́ги — impuestos indirectos
ко́свенный намёк — alusión indirecta
ко́свенным путём — indirectamente, por vía indirecta
2) уст. (косой, наклонный) oblicuoко́свенный луч — rayo oblicuo
3) грам. indirecto; oblicuoко́свенное дополне́ние — complemento indirecto
ко́свенные падежи́ — casos oblicuos
••ко́свенные удобре́ния с.-х. — fertilizantes indirectos
* * *прил.1) indirectoко́свенные ули́ки — pruebas indirectas
ко́свенные нало́ги — impuestos indirectos
ко́свенный намёк — alusión indirecta
ко́свенным путём — indirectamente, por vía indirecta
2) уст. (косой, наклонный) oblicuoко́свенный луч — rayo oblicuo
3) грам. indirecto; oblicuoко́свенное дополне́ние — complemento indirecto
ко́свенные падежи́ — casos oblicuos
••ко́свенные удобре́ния с.-х. — fertilizantes indirectos
* * *adj1) gener. indirecto2) obs. (косой, наклонный) oblicuo3) liter. tangencial4) gram. oblicuo5) law. circunstancial6) econ. indirecto (напр. налог) -
36 образ
о́браз1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;2. лит. (тип, характер) tipo, persono;3. лит. (оборот речи) figuro;4. (способ) maniero, formo;\образ жи́зни vivmaniero;\образ мы́слей pensmaniero;\образ правле́ния regformo, reĝimo;каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;таки́м \образом tiamaniere, tiele;наилу́чшим \образом plejbonmaniere;нико́им \образом neniel, neniamaniere;гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *n1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia2) amer. lok3) relig. advocación4) arts. personaje (тип, характер), tipo -
37 объектный
прил.1) филос. de objeto2) грам. de complemento circunstancial* * *adj1) phil. de objeto2) gram. de complemento circunstancial -
38 прямой
прям||о́й1. rekta;2. (без пересадок) rekta, seninterrompa;3. (непосредственный) senpera;4. (откровенный) malkaŝa;sincera (искренний);♦ \прямойа́я речь грам. rekta parolo;\прямой у́гол геом. rekta (или orta) angulo.* * *прил.1) derecho, rectoпряма́я ли́ния — línea recta
прямо́й путь — vía recta
прямо́й у́гол мат. — ángulo recto
пряма́я кишка́ анат. — recto m
2) ( гладкий) lacioпрямы́е во́лосы — cabellos lacios
3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directoпряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa
по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo
прямы́м путём — directamente
пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)
прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)
4) ( непосредственный) directoпрямы́е вы́боры — elecciones directas
прямо́й нало́г — impuesto directo
прямо́й насле́дник — heredero directo
5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)прямо́й отве́т — respuesta franca
6) (явный; настоящий) manifiesto, verdaderoпрямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)
прямо́й отка́з — negación directa
прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real
пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria
прямое нападе́ние — ataque frontal
7) мат., грам. directoпряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa
прямо́е дополне́ние — complemento directo
пряма́я речь — estilo directo
••прямо́й во́рот — cuello alto
прямо́й вы́стрел — tiro directo
пряма́я наво́дка воен. — puntería directa
прямо́е попада́ние — impacto directo
в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra
* * *прил.1) derecho, rectoпряма́я ли́ния — línea recta
прямо́й путь — vía recta
прямо́й у́гол мат. — ángulo recto
пряма́я кишка́ анат. — recto m
2) ( гладкий) lacioпрямы́е во́лосы — cabellos lacios
3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directoпряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa
по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo
прямы́м путём — directamente
пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)
прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)
4) ( непосредственный) directoпрямы́е вы́боры — elecciones directas
прямо́й нало́г — impuesto directo
прямо́й насле́дник — heredero directo
5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)прямо́й отве́т — respuesta franca
6) (явный; настоящий) manifiesto, verdaderoпрямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)
прямо́й отка́з — negación directa
прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real
пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria
прямое нападе́ние — ataque frontal
7) мат., грам. directoпряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa
прямо́е дополне́ние — complemento directo
пряма́я речь — estilo directo
••прямо́й во́рот — cuello alto
прямо́й вы́стрел — tiro directo
пряма́я наво́дка воен. — puntería directa
прямо́е попада́ние — impacto directo
в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra
* * *adj1) gener. (ãëàäêèì) lacio, (àâñúì; ñàñáîà¡èì) manifiesto, aplomado, entero, franco (откровенный), probo, sincero (искренний), verdadero, ìntegro, abierto, derecho, directo, engallado, laso (о волосах), recto, seguido2) navy. adrizado3) colloq. encandilado4) eng. recto (напр., об угле)5) math. recto (о линии, угле)6) law. de plano, positivo7) Guatem. redondo -
39 укомплектование
-
40 запасной
1.1) ( имеющийся в качестве запаса) di riserva, di scorta••запасные части — parti [pezzi] di ricambio, ricambi м. мн.
2) воен. di riserva [di complemento]2. спорт.giocatore м. di riserva, riserva ж.* * *прил.1) di ricambioзапасно́й выход — uscita di sicurezza
2) воен. di riserva / complementoзапасно́й путь ж.-д. — binario morto / di scambio
3) спорт.запасно́й (игрок) — riserva, rincalzo; tredicesimo
* * *adjecon. di scorta
См. также в других словарях:
complemento — sustantivo masculino 1. Cosa, cualidad o circunstancia que se añade a una persona o a una cosa para hacerla mejor: Una dieta equilibrada es el complemento ideal del deportista. Yo creo que Pepita es tu complemento ideal. Al salón le faltan unas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
complemento — (Del lat. complementum). 1. m. Cosa, cualidad o circunstancia que se añade a otra para hacerla íntegra o perfecta. 2. Integridad, perfección, plenitud a que llega algo. 3. Retribución que percibe el trabajador por circunstancias singulares de su… … Diccionario de la lengua española
complemento — m. inmun. Sistema enzimático compuesto por nueve globulinas presentes en el suero sanguíneo y en los líquidos intersticiales, que participan en la respuesta inmune, aunque no posee las propiedades de los anticuerpos. El sistema se activa cuando… … Diccionario médico
complemento — /komple mento/ s.m. [dal lat. complementum, der. di complere compiere ]. [ciò che completa una cosa] ▶◀ integrazione, supplemento. ‖ aggiunta … Enciclopedia Italiana
complemento — s. m. 1. Parte que se junta (ou falta) a outra, para esta formar um todo completo. 2. [Figurado] Remate e acabamento. 3. Ângulo que com outro perfaz 90º. 4. [Gramática] Palavra ou palavras que completam o sentido de outra ou de uma proposição … Dicionário da Língua Portuguesa
complemento — com·ple·mén·to s.m. 1. CO ciò che si aggiunge a una cosa per completarla: le dispense sono a complemento del corso Sinonimi: aggiunta, appendice, 2giunta. 2. TS gramm. ogni elemento che serve a completare la proposizione in quanto ritenuta… … Dizionario italiano
complemento — (Del lat. complementum.) ► sustantivo masculino 1 Cosa, cualidad o circunstancia que, añadida a otra, la completa o perfecciona. SINÓNIMO aditamento añadido 2 Cada uno de los elementos que se complementan mutuamente. 3 GEOMETRÍA Arco o ángulo que … Enciclopedia Universal
complemento — {{#}}{{LM C09567}}{{〓}} {{SynC09796}} {{[}}complemento{{]}} ‹com·ple·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que se añade para completar, mejorar, hacer íntegro o hacer perfecto: • El pan es un complemento frecuente en las comidas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Complemento — El término puede referirse a: En sintaxis al Complemento sintáctico. En inmunología al Sistema del complemento. En teoría de conjuntos al Complemento de un conjunto. En informática un complemento es una aplicación que se relaciona con otra para… … Wikipedia Español
complemento — (m) (Intermedio) cosa que añadida a otra la hace más perfecta Ejemplos: Unas flores en macetas serán un buen complemento de la decoración del salón. Compró una botella de vino como complemento de la cena. Sinónimos: suplemento (m) (Intermedio)… … Español Extremo Basic and Intermediate
complemento — s m 1 Objeto, elemento o sustancia que se añade a algo para completarlo o mejorarlo: complemento del salario, complemento alimenticio 2 (Gram) Palabra o conjunto de palabras que modifica o completa algún elemento de la oración, como el sustantivo … Español en México