-
1 compensate
[ˈkɔmpənseɪt] verb1) to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced:يُعوّض (عن خساره)This payment will compensate (her) for the loss of her job.
يُعادِل، يُحْدِثُ تَوازُناThe love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.
-
2 kompensere
verb. compensate verb. equalize, balance -
3 hyvittää
yks.nom. hyvittää; yks.gen. hyvitän; yks.part. hyvitti; yks.ill. hyvittäisi; mon.gen. hyvittäköön; mon.part. hyvittänyt; mon.ill. hyvitettiinallow (verb)atone for (verb)compensate (verb)credit (verb)indemnify (verb)make amends for (verb)make good (verb)make up (verb)recompense (verb)recoup (verb)redress (verb)refund (verb)reimburse (verb)remunerate (verb)repair (verb)retrieve (verb)satisfy (verb)* * *• atone for• indemnify• make amends for• compensate• allow• repay• credit• retrieve• repair• remunerate• reimburse• refund• make amends• recoup• recompense• make up• make up for• make good• redress• satisfy -
4 erstatte
avløse replace, substitute, compensate* * *verb. substitute, replace, compensate verb. indemnify, compensate verb. replace verb. make up for -
5 korvata
yks.nom. korvata; yks.gen. korvaan; yks.part. korvasi; yks.ill. korvaisi; mon.gen. korvatkoon; mon.part. korvannut; mon.ill. korvattiinbalance compensating (adje)countervail covering (adje)indemnifying (adje)offseting (adje)recompensing (adje)recouping (adje)refunding (adje)reimbursing (adje)remunerating (adje)repairing (adje)repaying (adje)replacing (adje)requiting (adje)substituting (adje)superseding (adje)supplying (adje)compensate (verb)cover (verb)indemnify (verb)offset (verb)recompense (verb)recoup (verb)refund (verb)reimburse (verb)remunerate (verb)repair (verb)repay (verb)replace (verb)requite (verb)substitute (verb)supersede (verb)supply (verb)* * *• makeup• make good• indemnify• eliminate• offset• repair• cover• recompense• recoup• redeem• refund• countervail• remunerate• take the place of• repay• replace• reimburse• counteract• compensate• balance• reward• supersede• requite• counterbalance• substitute -
6 bayad
English Definition: see bayad1 see bayad2--------Active Verb: magbayadPassive Verb: ibayadEnglish Definition: 1) payment, fare (noun) 2) paid for (adj) 3) to pay for, to compensate (verb)Examples: 1) Heto ang bayad sa utang ko sa iyo. (Here is my payment for what I owe you.) 2) Magbayad tayo ng utang. (Let's pay the debt.) 3) Bayaran mo ang kinain natin. (Pay for what we have eaten.)--------Passive Verb: bayaranEnglish Definition: 1) payment, fare (noun) 2) paid for (adj) 3) to pay for, to compensate (verb)Examples: 1) Heto ang bayad sa utang ko sa iyo. (Here is my payment for what I owe you.) 2) Magbayad tayo ng utang. (Let's pay the debt.) 3) Bayaran mo ang kinain natin. (Pay for what we have eaten.) -
7 kompensoida
yks.nom. kompensoida; yks.gen. kompensoin; yks.part. kompensoi; yks.ill. kompensoisi; mon.gen. kompensoikoon; mon.part. kompensoinut; mon.ill. kompensoitiincompensate (verb)* * *• bal• balance• compensate• offset -
8 oppveie
verb. (overført) [ kompensere] make up for, compensate for, offset (f.eks. ) verb. (gjøre bedre) outweigh verb. (gjøre godt igjen) make good verb. (være like god som) be as good as, be equal to, be a (good) substitute verb. (erstatte, gjenoprette etc.) compensate for (f.eks.a disadvantage, a loss
); make up for (f.eks.a disadvantage, a loss
) verb. [ nøytralisere] neutralize -
9 kompetansere
verb. compensate -
10 rekompensere
verb. (jus) compensate, indemnify -
11 skadesløsholde
verb. (jus) compensate, indemnify, reimburse -
12 utligne
verb. balance, offset, neutralize, equalize, settle, assess, compensate -
13 utlikne
verb. balance, offset, neutralize, equalize, settle, assess, compensate -
14 ausgleichen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Unterschiedliches) balance; (Gegensätze) cancel; (Unebenheiten, Unterschiede) level out; (Mangel, Verlust) compensate (for), make up for, outweigh; (Fehler) make good; (Nachteiliges) offset; (Meinungsverschiedenheiten, Konflikte) reconcile, settle, smooth over; (Spannungen) ease; ausgleichende Gerechtigkeit poetic justice2. WIRTS. (Konten) balance, settle; (Rechnung, Schulden) settle, payII v/i2. (vermitteln) mediate, act as a mediatorIII v/refl (Gegensätze) cancel (out); (Unterschiede) even out; heute zahle ich, morgen du - das gleicht sich aus I’ll pay today, you can tomorrow - it balances ( oder evens) out* * *to counterbalance; to balance; to compensate; to square; to redeem; to level out; to settle; to equalize; to even out; to even up; to offset;sich ausgleichento balance* * *aus|glei|chen sep1. vtUngleichheit, Unterschiede to even out; Unebenheit to level out; Konto to balance; Schulden to settle; Verlust, Fehler to make good; Mangel to compensate for; Meinungsverschiedenheiten, Konflikte to reconcileetw durch etw áúsgleichen — to compensate for sth with sth/by doing sth
áúsgleichende Gerechtigkeit — poetic justice
See:→ auch ausgeglichen2. vi2) (= vermitteln) to act as a mediatoráúsgleichendes Wesen — conciliatory manner
3. vrto balance out; (Einnahmen und Ausgaben) to balancedas gleicht sich wieder aus — it balances itself out
das gleicht sich dadurch aus, dass... — it's balanced out by the fact that...
* * *1) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) compensate2) (to make equal: If Jane would do some of Mary's typing, that would even the work out.) even out3) (to make equal: John did better in the maths exam than Jim and that evened up their marks.) even up4) (to make equal: Smith's goal evened the score.) even5) (to make or become equal: Our team were winning by one goal - but the other side soon equalized.) equalize6) (to make or become equal: Our team were winning by one goal - but the other side soon equalized.) equalise* * *aus|glei·chenI. vt1. (glattstellen) to balance [or square] sth [with sth]die Unebenheiten eines Fußbodens \ausgleichen to even out a floor3. (wettmachen) to compensate for [or make good] sth [with sth/by doing sth]4. (ausbalancieren) to reconcile sth [with sth]II. vi1. SPORT[zum 1:1] \ausgleichen to equalize [the score at 1 all], to tie the scoreIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb even out < irregularities>; ease < tensions>; reconcile <differences of opinion, contradictions>; settle < conflict>; redress < injustice>; compensate for < damage>; equalize, balance <forces, values>; make up for, compensate for <misfortune, lack>2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich nivellieren) balance out; (sich aufheben) cancel each other out3.das gleicht sich wieder aus — one thing makes up for the other
unregelmäßiges intransitives Verb (Sport) equalizezum 3:3 ausgleichen — level the score[s] at three all
* * *ausgleichen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Unterschiedliches) balance; (Gegensätze) cancel; (Unebenheiten, Unterschiede) level out; (Mangel, Verlust) compensate (for), make up for, outweigh; (Fehler) make good; (Nachteiliges) offset; (Meinungsverschiedenheiten, Konflikte) reconcile, settle, smooth over; (Spannungen) ease;ausgleichende Gerechtigkeit poetic justiceB. v/i2. (vermitteln) mediate, act as a mediatorheute zahle ich, morgen du - das gleicht sich aus I’ll pay today, you can tomorrow – it balances ( oder evens) out* * *1.unregelmäßiges transitives Verb even out < irregularities>; ease < tensions>; reconcile <differences of opinion, contradictions>; settle < conflict>; redress < injustice>; compensate for < damage>; equalize, balance <forces, values>; make up for, compensate for <misfortune, lack>2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich nivellieren) balance out; (sich aufheben) cancel each other out3.unregelmäßiges intransitives Verb (Sport) equalizezum 3:3 ausgleichen — level the score[s] at three all
* * *(Sport) v.to draw level expr. v.to balance v.to compensate v.to even out v.to level v.to square v. -
15 compensar
v.1 to make up for (valer la pena).no me compensa (perder tanto tiempo) it's not worth my while (wasting all that time)2 to compensate, to balance, to compensate for, to make for.El dinero compensa la pérdida The money compensates the loss.El jefe compensa a la chica The boss compensates the girl.El juez compensó a María por el accidente The judge compensated Mary for...3 to clear.El juez compensó el caso de Ricardo The judge cleared John's case.* * *1 (pérdida, error) to make up for2 (indemnizar) to compensate, indemnify3 TÉCNICA to balance, compensate4 familiar (merecer la pena) to be worth one's while* * *verb* * *1. VT1) (=indemnizar) to compensate ( por for)lo compensaron con 100 dólares por los cristales rotos — he received 100 dollars compensation for the broken windows
¿cómo puedo compensarte por lo que has hecho por mí? — how can I repay you for what you have done for me?
2) (=equilibrar) [+ pérdida, falta] to compensate for, make up for; [+ efecto, bajada] to compensate for, offset; [+ gastos] to repay, reimburse; [+ error] to make amends forle ponen luz artificial para compensar la falta de sol — they put in artificial lighting to compensate for o make up for the lack of sunlight
3) (Mec) [+ ruedas] to balance4) (Econ) [+ cheque] to clear2.VIno compensa — it's not worth it, it's not worthwhile
te compensa hacerlo — it's worth you doing it, it's worth your while doing it o to do it
compensa gastarse más dinero ahora y ahorrarlo después — it pays to spend more now and save money later, it's worth spending more now to save money later on
* * *1.verbo intransitivo2.no compensa hacer un viaje tan largo — it's not worth making such a long journey; (+ me/te/le etc)
compensar vt1)a) ( contrarrestar) <pérdida/deficiencia> to compensate for, make up for; < efecto> to offsetb) < persona>lo compensaron con $2.000 por los daños — he was awarded $2,000 compensation in damages
quisiera compensarte de alguna manera por la molestia — I would like to repay you in some way for all your trouble
2) < cheque> to clear3.compensarse v prona) fuerzas (recípr) to compensate each other, cancel each other outb) pérdida/efectose compensa con una rebaja en los impuestos — it is offset by o compensated for by tax cuts
* * *= compensate, offset, repay, even out, balance, make + amends (for/to), balance out, requite.Ex. Whatever the immediate difficulties may be, they will be more than compensated for by the long-term benefits of automated bibliographic control.Ex. Space requirements are less and capital outlay is considerably less, though this is offset by the higher maintenance costs.Ex. The administrator will be more than repaid by high staff morale for all the trouble-shooting and unglamorous behind-the-scenes planning.Ex. But damp paper was still preferred for much ordinary printing until late in the nineteenth century, partly because it evened out the minor inequalities of used type in the days before the introduction of hot-metal composing machines which cast type afresh for each job.Ex. It often requires careful diplomacy by acquisitions librarians to balance sharp faculty interests.Ex. The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.Ex. If you do this it should balance out some of the negative thoughts you're having and know that in the end que sera sera, what's meant to be will be.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.----* compensar a Alguien = make + it + up to + Alguien.* compensar por = make up for, outweigh, outbalance.* * *1.verbo intransitivo2.no compensa hacer un viaje tan largo — it's not worth making such a long journey; (+ me/te/le etc)
compensar vt1)a) ( contrarrestar) <pérdida/deficiencia> to compensate for, make up for; < efecto> to offsetb) < persona>lo compensaron con $2.000 por los daños — he was awarded $2,000 compensation in damages
quisiera compensarte de alguna manera por la molestia — I would like to repay you in some way for all your trouble
2) < cheque> to clear3.compensarse v prona) fuerzas (recípr) to compensate each other, cancel each other outb) pérdida/efectose compensa con una rebaja en los impuestos — it is offset by o compensated for by tax cuts
* * *= compensate, offset, repay, even out, balance, make + amends (for/to), balance out, requite.Ex: Whatever the immediate difficulties may be, they will be more than compensated for by the long-term benefits of automated bibliographic control.
Ex: Space requirements are less and capital outlay is considerably less, though this is offset by the higher maintenance costs.Ex: The administrator will be more than repaid by high staff morale for all the trouble-shooting and unglamorous behind-the-scenes planning.Ex: But damp paper was still preferred for much ordinary printing until late in the nineteenth century, partly because it evened out the minor inequalities of used type in the days before the introduction of hot-metal composing machines which cast type afresh for each job.Ex: It often requires careful diplomacy by acquisitions librarians to balance sharp faculty interests.Ex: The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.Ex: If you do this it should balance out some of the negative thoughts you're having and know that in the end que sera sera, what's meant to be will be.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* compensar a Alguien = make + it + up to + Alguien.* compensar por = make up for, outweigh, outbalance.* * *compensar [A1 ]vino compensa hacer un viaje tan largo para quedarse sólo tres días it's not worth making such a long journey just to stay three days(+ me/te/le etc): no me compensa hacerlo por tan poco dinero it's not worth my while doing it for so little moneyno creo que le compense venirse hasta aquí para trabajar dos horas I don't think it's worth her coming here (just) to work two hours■ compensarvtA1 ‹pérdida› to compensate for, make up for; ‹efecto› to offset2 ‹persona› compensar a algn POR algo to compensate sb FOR sthlo compensaron con $2.000 por los daños he was awarded $2,000 compensation in damagesquisiera compensarte de alguna manera por la molestia I would like to repay you in some way for all your troubleB ‹cheque› to clear1 «fuerzas» ( recípr) to compensate each other, cancel each other out2«pérdida/efecto»: compensarse CON algo: esto se compensa con una rebaja en los impuestos this is offset by o compensated for by tax cuts* * *
compensar ( conjugate compensar) verbo intransitivo:
no me compensa it's not worth my while
verbo transitivo
1
‹ efecto› to offset;
◊ lo compensaron con $2.000 por los daños he was awarded $2,000 compensation in damages
2 ‹ cheque› to clear
compensarse verbo pronominal [ fuerzas] ( recípr) to compensate each other, cancel each other out
compensar
I verbo transitivo
1 (equilibrar) to make up for
2 (indemnizar) to compensate (for)
II verbo intransitivo (merecer la pena) to be worthwhile: no me compensa vivir tan lejos, it's not worth my while to live so far away
' compensar' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- comida
- comido
- gratificar
- suplir
- recuperar
- resarcir
English:
amends
- atone
- compensate
- good
- hedge
- make up
- make up for
- offset
- redeem
- cancel
- even
- off
* * *♦ vt1. [contrarrestar] to make up for;su talento compensa la falta de educación formal her talent makes up for the fact that she lacks a formal education;compensaron las pérdidas con las ganancias the profit they made cancelled out their lossesla compensaron con 2 millones she got 2 million in compensation;te compensaré por el esfuerzo I'll make it worth your while♦ vito be worthwhile;no compensa it's not worth it;no me compensa (perder tanto tiempo) it's not worth my while (wasting all that time);compensa más comprarlo a granel it pays o it's more economical to buy it in bulk♦ See also the pronominal verb compensarse* * *I v/t compensate ( por for)II v/i figbe worthwhile* * *compensar vt: to compensate for, to make up forcompensar vi: to be worth one's while* * *compensar vb1. (contrarrestar) to make up for / to compensateel jefe nos compensará las horas extras con un aumento de sueldo the boss will compensate us for the overtime with a pay rise3. (valer la pena) to be worth your while -
16 abfinden
(unreg., trennb., hat -ge-)II v/refl: sich mit jemandem / etw. abfinden come to terms with s.o. / s.th.; sich mit etw. abfinden auch resign o.s. to; sich abfinden müssen mit have to face up to; sich mit den Tatsachen abfinden auch face the facts* * *to pay off; to compensate;sich abfindento acquiesce; to come to terms* * *ạb|fin|den sep1. vtto pay off; Gläubiger auch to settle with; (= entschädigen) to compensateer wurde von der Versicherung mit 20.000 EUR abgefunden — he was paid 20,000 EUR (in) compensation by the insurance company
einen Fürst/König mit einer Apanage abfinden — to endow a prince/king with an appanage
jdn mit leeren Versprechungen abfinden — to fob sb off (esp Brit) with empty promises
2. vrsich mit jdm/etw abfinden — to come to terms with sb/sth
sich mit jdm/etw nicht abfinden können — to be unable to accept sb/sth, to be unable to come to terms with sb/sth
er konnte sich nie damit abfinden, dass... — he could never accept the fact that...
sich mit jdm/etw schwer abfinden — to find it hard to accept sb/sth
mit allem kann ich mich abfinden, aber nicht... — I can put up with most things, but not...
* * *ab|fin·denI. vt2. (zufrieden stellen)II. vrdamit wirst du dich wohl oder übel \abfinden müssen! you'll just have to like it or lump it! fam* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.* * *abfinden (irr, trennb, hat -ge-)B. v/r:sich mit jemandem/etwas abfinden come to terms with sb/sth;sich abfinden müssen mit have to face up to;sich mit den Tatsachen abfinden auch face the facts* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2. -
17 entschädigen
v/t: Person: compensate ( oder recompense) ( für for); als Entschuldigung: make amends to; fig. Sache: compensate, reward, make up for s.th. umg.* * *to recoup; to reimburse; to compensate; to indemnify; to remunerate* * *ent|schä|di|gen [Ent'ʃɛːdɪgn] ptp entschädigt1. vt(für for) (lit, fig) to compensate, to recompense, to indemnify (form); (für Dienste etc) to reward; (esp mit Geld) to remunerate; (= Kosten erstatten) to reimburse, to indemnify (form)das Theaterstück entschädigte uns für das lange Warten — the play made up for the long wait
2. vrihr Mann ist fremdgegangen, aber sie hat sich reichlich dafür entschädigt — her husband was unfaithful to her but she got her own back with a vengeance
* * *1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) compensate2) (to pay (someone) for something he has done.) remunerate* * *ent·schä·di·gen *vt1. (Schadensersatz leisten)2. (ein lohnender Ausgleich sein)* * *transitives Verb compensate ( für for)jemanden für etwas entschädigen — (fig.) make up for something
* * ** * *transitives Verb compensate ( für for)jemanden für etwas entschädigen — (fig.) make up for something
* * *v.to compensate v.to indemnify v.to recoup v.to reimburse v. -
18 resarcir
v.1 to indemnify, to make it all up to, to pay to satisfaction, to make it up to.El gobierno resarció a Ricardo The government indemnified Richard.2 to compensate, to compensate for, to refund, to reimburse.Ricardo resarció la traición de María Richard compensated Ann's treachery.* * *1 to compensate, indemnify1 to make up for* * *1.VT (=pagar) to repay; (=compensar) to indemnify, compensate2.See:* * *1.verbo transitivo2.resarcir a alguien DE algo — de daños/inconvenientes to compensate somebody for something; de gastos to reimburse somebody for something
resarcirse v pronresarcirse DE algo — ( desquitarse) to get one's own back for something; ( compensar) to make up for something
* * *= make + amends (for/to).Ex. The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.* * *1.verbo transitivo2.resarcir a alguien DE algo — de daños/inconvenientes to compensate somebody for something; de gastos to reimburse somebody for something
resarcirse v pronresarcirse DE algo — ( desquitarse) to get one's own back for something; ( compensar) to make up for something
* * *= make + amends (for/to).Ex: The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.
* * *resarcir [I4 ]vt1 (indemnizar) resarcir a algn DE algo to compensate sb FOR sthfue resarcido de los daños sufridos he was compensated o he received compensation for the damage causedes difícil de leer pero te resarce del esfuerzo it is difficult to read but it's rewarding o it's worth the effort o it repays the effort2 (reembolsar) resarcir a algn DE algo to reimburse sb FOR sth* * *
resarcir ( conjugate resarcir) verbo transitivo resarcir a algn DE algo ‹de daños/inconvenientes› to compensate sb for sth;
‹ de gastos› to reimburse sb for sth
resarcirse verbo pronominal resarcirse DE algo ( desquitarse) to get one's own back for sth;
( compensar) to make up for sth
resarcir verbo transitivo to compensate
' resarcir' also found in these entries:
Spanish:
subsanar
* * *♦ vtresarcir a alguien (de) to compensate sb (for);la aseguradora lo resarció por los daños sufridos the insurance company paid him compensation o compensated him for the damage caused* * *v/t compensate (de for), reimburse (de for)* * *resarcir {83} vt: to compensate, to indemnify -
19 dédommager
dédommager [dedɔmaʒe]➭ TABLE 3 transitive verb* * *dedɔmaʒe1) ( indemniser) to compensate (de for)* * *dedɔmaʒe vtdédommager qn de — to compensate sb for, figto repay sb for
* * *dédommager verb table: mangerA vtr1 Assur, Jur ( indemniser) to compensate (de for); sa maison a brûlé mais il n'a jamais été dédommagé his house burned down but he never got compensation;2 ( offrir une compensation à) dédommager de qch to make up for sth; dédommager qn de qch to make it up to sb for sth; je lui ai offert le restaurant pour le dédommager des ennuis que je lui ai causés I invited him out for a meal to make up for the problems I had caused him.B se dédommager vpr to take what is due to one; il s'est servi dans la caisse pour se dédommager he took money from the till to make up what was owed to him.[dedɔmaʒe] verbe transitifdédommager quelqu'un d'une perte to compensate somebody for a loss, to make good somebody's loss2. [pour un désagrément] to compensate -
20 kompensieren
v/t compensate for (auch PSYCH.) (mit, durch by); BES WIRTS. offset* * *to offset* * *kom|pen|sie|ren [kɔmpɛn'ziːrən] ptp kompensiertvtto compensate for, to offset* * *kom·pen·sie·ren *[kɔmpɛnˈzi:rən]vt1. (entschädigen)2. (ausgleichen)▪ etw \kompensieren to compensate for sth* * *transitives Verbetwas mit etwas od. durch etwas kompensieren — compensate for or make up for something by something
* * ** * *transitives Verbetwas mit etwas od. durch etwas kompensieren — compensate for or make up for something by something
* * *v.to compensate v.
См. также в других словарях:
compensate — ► VERB 1) give (someone) something to reduce or balance the bad effect of loss, suffering, or injury. 2) (compensate for) make up for (something undesirable) by exerting an opposite force or effect. DERIVATIVES compensator noun compensatory… … English terms dictionary
compensate — com‧pen‧sate [ˈkɒmpənseɪt ǁ ˈkɑːm ] verb [intransitive, transitive] 1. to pay someone money because they have suffered injury, loss, or damage: compensate somebody for something • He has promised to compensate farmers for the price cuts. 2. HUMAN … Financial and business terms
compensate — com·pen·sate / käm pən ˌsāt, ˌpen / vt sat·ed, sat·ing: to make an appropriate and usu. counterbalancing payment to compensate the victims for their injuries adequately compensated for her work com·pen·sa·to·ry /kəm pen sə ˌtōr ē/ adj … Law dictionary
Compensate — Com pen*sate (? or ?; 277), v. t. [imp. & p. p. {Compensated}; p. pr. & vb. n. {Compensating}.] [L. compensatus, p. p. of compensare, prop., to weigh several things with one another, to balance with one another, verb intens. fr. compendere. See… … The Collaborative International Dictionary of English
compensate — verb 1 remove/reduce the bad effect of sth ADVERB ▪ amply, fully ▪ more than ▪ The advantages of the plan more than compensate for the risks associated with it. ▪ partially, partly … Collocations dictionary
compensate — verb ( sated; sating) Etymology: Latin compensatus, past participle of compensare, frequentative of compendere Date: 1646 transitive verb 1. to be equivalent to ; counterbalance 2. to make an … New Collegiate Dictionary
compensate — verb 1 (I) to replace or balance something good that has been lost or is lacking, by providing or doing something equally good: Because my left eye is so weak, my right eye has to work harder to compensate. (+ for): Her intelligence more than… … Longman dictionary of contemporary English
compensate — verb /ˈkɒmpənseɪt/ a) To pay someone in exchange for work done or some other consideration. It is hard work, but they will compensate you well for it. b) To make up for; to do something in place of something else; to correct or fill. He tries to… … Wiktionary
compensate — verb 1) you must compensate for what you did Syn: make amends, make up, make reparation, recompense, atone, requite, pay; expiate, make good, rectify 2) we agreed to compensate him for his loss Syn: recompense … Thesaurus of popular words
compensate — verb 1》 give (someone) something in recognition of loss, suffering, or injury incurred. 2》 (compensate for) reduce or counteract (something undesirable) by exerting an opposite force or effect. Derivatives compensative adjective compensator noun… … English new terms dictionary
compensate — verb 1) we agreed to compensate him for his loss Syn: recompense, repay, pay back, reimburse, remunerate, indemnify 2) his flair compensated for his faults Syn: balance (out), counterbalance, counteract, offset … Synonyms and antonyms dictionary