Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

come+per

  • 61 come across

    vi
    1) ( be evident) feelings zum Ausdruck kommen, rüberkommen ( fam)
    2) ( create an impression) wirken;
    she \come acrosss across really well on television sie macht sich im Fernsehen wirklich gut;
    how did her explanation \come across across? wie ist ihre Erklärung angekommen?
    3) ( hand over)
    to \come across across with sth etw rausrücken ( fam) information mit etw dat rausrücken
    to \come across across sb jdm [zufällig] begegnen, jdm über den Weg laufen;
    to \come across across sth [zufällig] auf etw akk stoßen;
    have you ever \come across across anything like this before? ist dir so etwas schon einmal begegnet?

    English-German students dictionary > come across

  • 62 come off

    фраз. гл.
    1) покидать, уходить, удаляться

    Come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. — Пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь.

    2) отрываться, отклеиваться, отваливаться

    The button has come off. — Пуговица оторвалась.

    I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off. — Я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось.

    Do you think that dirty mark will come off? — Думаешь, удастся вывести это пятно?

    4) падать (с чего-л.)

    You have to come off seven times before you can call yourself a rider. — Ты не станешь настоящим наездником до тех пор, пока семь раз не упадёшь с лошади.

    5) состояться, иметь место

    The wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel. — Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась.

    Syn:
    6) удаваться; проходить с успехом

    All came off satisfactorily. — Всё сошло благополучно.

    Syn:
    7) преодолеть ( трудности), справиться (с чем-л.); проявить себя

    He came off a loser. — Он остался в проигрыше.

    He came off clear. — Он вышел сухим из воды.

    I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement. — Я побежал изо всех сил, и вышел из схватки с честью.

    8) перестать (делать что-л.); оставить ( привычку), бросить ( дело)

    Jerry came off cigarettes. — Джерри бросил курить.

    The local authorities had asked Judge Johnson to come off the case. — Местные власти попросили судью Джонсона закрыть это дело.

    9) разг. замолчать

    Oh, come off it! — Да перестань же!; Не гони!

    Англо-русский современный словарь > come off

  • 63 per amore o per forza

    волей-неволей, хочешь не хочешь:

    Finalmente, per amore o per forza, riuscirono a mettere in letto la baronessa. (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    Наконец, всеми правдами и неправдами, им удалось уложить баронессу в постель.

    — Canta pure, Grillo mio, come ti pare e piace: ma io so che domani, all'alba, voglio andarmene di qui, perché se rimango qui, avverrà a me quel che avviene a tutti gli altri ragazzi, vale a dire mi manderanno a scuola, e per amore o per forza mi toccherà a studiare; e io, a dirtela in confidenza, di studiare non ne ho punto voglia. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    — Нет, Сверчок, пой сколько твоей душе угодно. Я знаю одно: завтра на рассвете я отсюда убегу, потому что, если я останусь, со мной будет то же, что и со всеми ребятами — меня пошлют в школу, и, волей-неволей, мне придется учиться, а я, по правде говоря, вовсе этого не хочу.

    Olinda. —...Adesso, però, questo vestito l'hai da mettere e subito, per amore o per forza. (A.Moravia, «Il mondo è quello che è»)

    Олинда. —...Но теперь тебе не отвертеться, и ты, хочешь не хочешь, наденешь это платье.

    Frasario italiano-russo > per amore o per forza

  • 64 -come vuoi-

    Nota d'uso
    Non è corretto tradurre letteralmente l'espressione Fai come vuoi con do as you want. Le espressioni comunemente utilizzate per esprimere questa esortazione sono: do what you want; do whatever you like; do as you please.

    English-Italian dictionary > -come vuoi-

  • 65 come across

    v trobar per casualitat, topar

    English-Catalan dictionary > come across

  • 66 come over

    ['kam'ouvë:] a) vij, mbërrij; b) ndihem; më zë, më pushton; c) i shkoj për vizitë; d) lë/bëj përshtypje

    English-Albanian dictionary > come over

  • 67 come se non bastasse, per colmo della disgrazia

    Итальяно-русский универсальный словарь > come se non bastasse, per colmo della disgrazia

  • 68 per lui e stata come una doccia fredda

    Итальяно-русский универсальный словарь > per lui e stata come una doccia fredda

  • 69 trovare per caso

    Mini dizionario italiano-inglese > trovare per caso

  • 70 fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)

    ± как сельди в бочке:

    Ho detto, «pigiati come acciughe» tanto per usare una immagine letteraria: in realtà non c'era spazio nemmeno per pigiarci. (I.Calvino, «Le Cosmicomiche»)

    Я сказал «набиты, как сельди в бочке», только чтобы употребить литературный образ: на самом деле и набивать-то нас некуда было.

    Decise di rimettersi a lavorare: quello di calzolaio gli pareva il mestiere più facile, ma a Matelia, i calzolai sono fitti come le mosche.... (L.Bigiaretti, «Cartone.Vita di un italiano»)

    Карлоне решил снова приняться за работу: ремесло сапожника казалось ему легче всего, но сапожников в Мателии было как собак нерезаных.

    ...una mattina per tempo si mosse la cavalcata dal palazzo regio, ed era proprio un grande e bello spettacolo; la gente stava fitta come il lino per le strade. (G.Nerucci, «Sessanta novelle popolari montatesi»)

    ...однажды утром кавалькада двинулась в путь из королевского дворца. Это было по-настоящему грандиозное зрелище. Плотные толпы людей заполнили улицы.

    La gente in piazza, fitta come le mosche. (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    Народу на площади битком набито.

    Frasario italiano-russo > fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)

  • 71 in o come compenso per

    in o come compenso per
    in compensation for, as an offset to
    \
    →  compenso

    Dizionario Italiano-Inglese > in o come compenso per

  • 72 essere attratto come il ferro dalla calamita

    тянуться как железо к магниту:

    Tutti gli scontenti, per una ragione o per l'altra, sono attratti da costui come il ferro dalla calamita. (R.Bacchetti,«La città degli amanti»)

    Все обездоленные по тем или иным причинам тянутся к нему как железо к магниту.

    Frasario italiano-russo > essere attratto come il ferro dalla calamita

  • 73 portare acqua col vaglio (или col paniere; тж. andare per acqua col vaglio; battere или pestare (l')acqua nel mortaio; fare (l')acqua nel vaglio; gettare (l')acqua nel mortaio или sul muro, nel vaglio; porre l'acqua negli orcioli fessi; zappare in acqua или nell'acqua)

    воду в ступе толочь, воду решетом носить:

    — Fioravante, m'affanno tanto con te per darti l'istruzione, ma è come pestar l'acqua nel mortaio. Come faccio a lasciarti la corona?. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    — Фьораванте, я все делаю, чтобы дать тебе образование, но это все равно что воду решетом носить. Как же я смогу оставить тебе корону?

    Frangipane (guarda l'orologio). — Ma potete anche andarvene tutti: tanto è già due ore che stiamo qui, a pestare l'acqua nel mortaio. (L. Sciuscià, «L'onorevole»)

    Франджипане (посмотрев на часы). — Впрочем, можете все отправляться домой. Вот уже два часа, как мы с вами толчем воду в ступе.

    Frasario italiano-russo > portare acqua col vaglio (или col paniere; тж. andare per acqua col vaglio; battere или pestare (l')acqua nel mortaio; fare (l')acqua nel vaglio; gettare (l')acqua nel mortaio или sul muro, nel vaglio; porre l'acqua negli orcioli fessi; zappare in acqua или nell'acqua)

  • 74 va come va (тж. se la va, la va)

    будь что будет:

    Libo non temeva più lo sguardo della signora Amedea. A fine viaggio, andava come andava. (D.Paolella, «Le italiane furiose»)

    Либо уже больше не боялся встречаться глазами с синьорой Амедеей. К концу путешествия он решил: будь что будет.

    Bah, vada come vada. Mi preparo, lo intuisco, per la nona o decima trasfusione di sangue. (G.Maretta, «Mal di galleria»)

    Эх, была не была, чувствую, что надо готовиться к девятому или десятому переливанию крови.

    Frasario italiano-russo > va come va (тж. se la va, la va)

  • 75 il Patto per l'Italia

    Pol
    centrist party
    (condizione) condition, term

    venire o scendere a patti (con) — to come to an agreement (with), come to terms (with)

    Dizionario Italiano-Inglese > il Patto per l'Italia

  • 76 these come only in ones

    these come only in ones
    deze worden alleen in verpakkingen van één/per stuk verkocht

    English-Dutch dictionary > these come only in ones

  • 77 il Patto per l'Italia

    Pol
    centrist party
    (condizione) condition, term

    venire o scendere a patti (con) — to come to an agreement (with), come to terms (with)

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > il Patto per l'Italia

  • 78 amarsi come il lupo e la pecora

    любить друг друга как волк и овечка:

    Fulgenzio (a Filippo). — Io credo che si amano come il lupo e la pecora. (C.Goldoni, «Le smanie per la villeggiatura»)

    Фульдженцио (обращаясь к Филиппа). — Думаю, что они любят друг друга как волк и овечка.

    Frasario italiano-russo > amarsi come il lupo e la pecora

  • 79 arrivare (per) ultimo

    arrivare (per) ultimo
    to come last
    \
    →  ultimo

    Dizionario Italiano-Inglese > arrivare (per) ultimo

  • 80 dunque è per questo che non è venuto!

    dunque è per questo che non è venuto!
    so that's why he didn't come!
    \
    →  dunque

    Dizionario Italiano-Inglese > dunque è per questo che non è venuto!

См. также в других словарях:

  • come — có·me avv., cong., s.m. FO 1. avv., in proposizioni comparative indica somiglianza, identità: nel modo che, alla maniera di: giallo come un limone, mangiare come un lupo, volersi bene come fratelli; tutto è andato come previsto, ho fatto come… …   Dizionario italiano

  • come — / kome/ [lat. quomo(do ) et, propr. nel modo che anche... ] (radd. sint.; può essere apostrofato davanti a vocale, spec. davanti a e ). ■ avv. 1. a. [introduce un termine di comparazione o una prop. modale col senso di in quel modo che ,… …   Enciclopedia Italiana

  • Per come ti amo — Album par Piccola Orchestra Avion Travel Sortie 1er mars 2004 Genre chanson italienne pop …   Wikipédia en Français

  • Come Clean (Hilary Duff song) — Come Clean Single by Hilary Duff from the album Metamorphosis …   Wikipedia

  • Come Summer (Fra Lippo Lippi song) — Come Summer Single by Fra Lippo Lippi from the album Songs Released 1986 Format …   Wikipedia

  • per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… …   Enciclopedia Italiana

  • Come Tu Mi Vuoi — (You Need Love Single by Alexia from the album Gli Occhi Grandi Della Luna Released …   Wikipedia

  • per- — 1 [lat. per  ]. Pref. usato in lat. per la formazione di verbi composti che passano, insieme con i loro derivati, in ital., dove vengono parimenti creati nuovi derivati verbali (ma non nuovi verbi); indica sia passaggio attraverso (per es., in… …   Enciclopedia Italiana

  • per|ish — «PEHR ihsh», intransitive verb. 1. to be destroyed; die: »Buildings perish in flames. Soldiers perish in battle. Flowers perish when frost comes. I felt ready to perish with cold. SYNONYM(S): See syn. under die. (Cf. ↑die) 2. to come to ruin… …   Useful english dictionary

  • Come By Chance Refinery — Country Canada Province Newfoundland and Labrador City Come By Chance Refinery details …   Wikipedia

  • Per-Anders Kurenbach — (* 1. April 1970 in Bochum, Nordrhein Westfalen) ist ein deutscher Keyboarder, Komponist und Musikproduzent. Inhaltsverzeichnis 1 Musikbiographie 2 Sonstiges 2.1 V …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»