-
61 Colorado columbine
-
62 common columbine
-
63 garden columbine
-
64 Rocky Mountain columbine
аквилегия/водосбор Скалистых гор (растение из семейства лютиковых; символ штата Колорадо, 1899)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Rocky Mountain columbine
-
65 голубки
-
66 Longicaudus thirhodus
English-russian biological dictionary > Longicaudus thirhodus
-
67 Papaipema purpurifasciata
English-russian biological dictionary > Papaipema purpurifasciata
-
68 водосбор
Большой англо-русский и русско-английский словарь > водосбор
-
69 Longicaudus thirhodus
Энтомология: columbine aphid -
70 Papaipema purpurifasciata
Энтомология: columbine borerУниверсальный англо-русский словарь > Papaipema purpurifasciata
-
71 miner
1) минёр, минирующее насекомое2) орнит. печник-землекоп, минёр, пещерный поползень ( Geositta)3) орнит. манорина ( Manorina)•- apple leaf trumpet miner
- arbor-vitae leaf miner
- asparagus miner
- aster blotch miner
- azalea leaf miner
- beet leaf miner
- birch leaf miner
- blotch leaf miners
- boxwood leaf miner
- chrysanthemum leaf miner
- columbine leaf miner
- cotton leaf miner
- eggplant leaf miner
- elm leaf miner
- European alder leaf miner
- hard maple bud miner
- holly leaf miner
- larkspur leaf miner
- leaf blotch miners
- leaf miners
- lilac leaf miner
- lodgepole needle miner
- parsnip leaf miner
- pine leaf miner
- pine needle miner
- poplar leaf miner
- privet leaf miner
- spotted tentiform leaf miner
- sweet-potato leaf miner
- white-blotch oak leaf miner* * *• манорина• минер -
72 Colorado
Штат в группе Горных штатов [ Mountain States]. Площадь - 269,6 тыс. кв. км. Население - 4,3 млн. человек (2000). Столица - Денвер [ Denver]. Крупнейшие города - Колорадо-Спрингс [ Colorado Springs], Орора [ Aurora], Лейквуд [Lakewood], Пуэбло [Pueblo], Арвада [Arvada], Форт-Коллинс [Fort Collins], Боулдер [Boulder]. Граничит на севере с Вайомингом и Небраской, на востоке с Канзасом, на юге с Оклахомой и Нью-Мексико; на западе с Ютой. Имеет статус штата с 1876 (38-й по счету). Штат принято делить на три основных района. На востоке плато переходит в возвышенности и Скалистые горы [ Rocky Mountains], образуя узкую полосу плоскогорий Пидмонта [Piedmont foothills]. Хребты Скалистых гор пересекают территорию штата с севера на юг (высшая точка штата - гора Элберт [ Elbert, Mount], 4399 м). Западная часть штата вдоль границы с Ютой расположена в зоне плато Колорадо [ Colorado Plateau] и пересекается реками в глубоких каньонах. Основные реки - Колорадо [ Colorado River], Саут-Платт [South Platte River], Арканзас [ Arkansas River], верховья Рио-Гранде [ Rio Grande River]. Континентальный засушливый климат препятствует развитию сельского хозяйства и требует значительных расходов на ирригацию. На территории штата обнаружены следы древних индейских цивилизаций [ Mesa Verde National Park]. В начале XVI в. эти земли обследовали испанцы и в 1706 объявили их своей территорией, позже земли перешли к французам. Американские охотники [ trapper] пришли сюда в начале XIX в., охотясь на бобров и бизонов [ buffalo]. Франция уступила восточную часть Колорадо США по Луизианской покупке [ Louisiana Purchase] в 1803, и территория была тщательно обследована, в частности, лейтенантом Армии США З. Пайком [ Pike, Zebulon Montgomery] (см [ Pike's Peak]) и У. Бентом [Bent, William]. Центральная часть стала владением США в 1845, а западная часть была приобретена в 1848 в результате войны с Мексикой [ Mexican War]. Открытие в 1858-59 золота неподалеку от Денвера привело сюда толпы искателей приключений и переселенцев. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, нефть, ванадий, уран, цинк, природный газ. Экономика штата стала быстро развиваться, а в XX в. он испытал на себе преимущества перемещения деловой активности и населения в Солнечный пояс [ Sun Belt]. Бурное развитие штата в 70-е гг. XX в. сменилось спадом 80-х, когда снизились цены на нефть, замедлились темпы добычи полезных ископаемых, увеличилась безработица, поднялись ставки по ипотекам. В промышленности большую роль играет машиностроение, металлообработка, производство продуктов питания, электроника. Горный туризм - важный и развитый сектор. Начиная с 1968, жители штата стабильно голосуют за республиканцев. -
73 state flower
Один из официальных символов штата [ state symbols] (утверждается законодательным собранием штата).см тж Apple Blossom; Big Laurel; bitterroot; black-eyed Susan; Bluebonnet; Camellia; Carolina jessamine; Cherokee rose; flowering dogwood; Forget-me-not; goldenrod; Golden Poppy; hawthorn; hibiscus; Iris; lady's slipper; magnolia; mayflower; mistletoe; mountain laurel; Orange Blossom; Oregon grape; pasqueflower; Peach Blossom; Peony; Pink Rhododendron; Purple Violet; Red Clover; Rocky Mountain Columbine; Rose; sagebrush; Saguaro Cactus Blossom; Scarlet Carnation; sego lily; Sunflower, syringa, native violet; Purple Violet; White Pine Cone and Tassel; wild prairie rose; wild rose; Wood Violet; yuccaEnglish-Russian dictionary of regional studies > state flower
-
74 Where the Columbines Grow
"Там, где растут аквилегии"Гимн [ state song] штата Колорадо; стал официальным в 1915.English-Russian dictionary of regional studies > Where the Columbines Grow
-
75 ‘Where the Columbines Grow’
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Where the Columbines Grow’
-
76 Colorado
I [ˏkolǝ(u)ˊrɑ:dǝu] Колорадо, штат на Западе США <исп. красный, красноватый>. Сокращённо: СО. Прозвище: «штат столетия» [*‘Centennial State']. Житель штата: колорадец [Coloradan]. Прозвище: «бродяга» [*Rovers]. Столица: г. Денвер [*Denver I]. Девиз: «Ничего без провидения» (лат. ‘Nil sine Numine’ — ‘Nothing Without Providence'). Цветок: водосбор Скалистых гор [Rocky Mountain columbine]. Дерево: колорадская голубая ель [Colorado blue spruce]. Птица: овсянка [lark bunting]. Животное: толсторогснежный баран Скалистых гор [Rocky Mountain bighorn sheep]. Камень: аквамарин [aquamarine]. Песня: «Там, где растёт водосбор» [‘Where the Columbines Grow’]. Площадь: 268754 кв. км [104,247 sq. mi.] (8- е место). Население (1986): св. 3,2 млн (26- место). Крупнейшие города: Денвер, Колорадо- Спрингс [*Colorado Springs], Аврора [Aurora], Лейквуд [Lakewood], Пуэбло [Pueblo]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, обслуживание правительственных объектов, туризм, сельское хозяйство, аэрокосмические объекты, электронное оборудование. Основная продукция: компьютерное оборудование, инструменты, пищевые продукты, машины, аэрокосмическое оборудование, резина. Сельское хозяйство. Основная продукция: кукуруза, пшеница, сено, сахарная свёкла, ячмень, картофель, яблоки, персики, груши, бобы, сорго. Животноводство (1987): скота — 2,6 млн., свиней — 190 тыс., овец — 690 тыс., птицы — 2,9 млн. Лесное хозяйство: дуб, сосна с твёрдой древесиной, пихта Дугласа. Минералы: строительный песок и гравий, золото, щебень. История. Центром ранней цивилизации 2000 лет назад был район Меса- Верде [Mesa Verde]. США приобрели восточную часть Колорадо в результате покупки Луизианы в 1803. Район был исследован в 1806 лейтенантом Зебулоном Пайком [Pike, Zebulon M.], который открыл пик, носящий его имя. После мексиканской войны 1846—48 эмигранты из США стали селиться на востоке, мексиканцы на юге. Достопримечательности: Национальный парк Скалистых гор [Rocky Mountain National Park], «Сад богов» [Garden of the Gods], заповедник Большие Дюны [Great Sand Dunes] и Заповедник динозавров [Dinosaur National Monument], перевал Пайкс- Пик [Pikes Peak], шоссе через гору Эванс [Mt. Evans Highway], пещерное поселение доколумбовой эпохи в Меса- Верде [Mesa Verde National Park]. Наиболее популярным центром, привлекающим туристов, является г. Колорадо- Спрингс с расположенной поблизости Военно-воздушной академией [US Air Force Academy]; Аспен [Aspen] и Вейл [Vail] стали ведущими горнолыжными курортами. Наиболее известные колорадцы: Карпентер, Скотт [Carpenter, M. Scott], космонавт; Демпси, Джек [Dempsey, William H. (‘Jack’)], боксёр; Эйзенхауэр, Мейми [Eisenhower, Mamie], жена президента Эйзенхауэра; Фэрбенкс, Дуглас [Fairbanks, Douglas], киноактёр; Томас, Лоуэлл [Thomas, Lowell], журналист, путешественник; Уайт, Байрон [White, Byron R.], член Верховного Суда США; Уайтмен, Пол [Whiteman, Paul], руководитель оркестра. Ассоциации: живописный штат с горнолыжными курортами; широко известны Денвер, гидростанция Боулдер- Дам [Boulder Dam], Колорадо-Спрингс, курорт Аспен, колорадское пиво II • ‘Colorado’ «Колорадо», ежемесячный журнал. Издаётся в Денвере ( штат Колорадо) III • Colorado III, the [ˏkolǝ(u)ˊrɑ:dǝu] р. Колорадо (течёт в юго-западном направлении из северной части Колорадо, через штаты Юта и Аризона в Калифорнийский залив. Длина 1450 миль). За миллионы лет образовала Большой Каньон [Grand Canyon] в северо- западной части штата Аризона -
77 Harlequin Romance
[ˊhɑ:rlǝkwɪn] серия романов о любви с незамысловатым сюжетом и счастливым концом <от. Harlequin Арлекин, персонаж комедии дель арте, молча влюблённый в Коломбину [Columbine]>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Harlequin Romance
-
78 aquilegia
[ˌækwɪ'liːʤɪə]сущ.; бот.; лат.аквилегия, водосбор ( растение семейства лютиковых)Syn:columbine 1. -
79 innocence
невинность имя существительное:невинность (innocence, columbine simplicity)простодушие (simplicity, innocence, naivete, naivety, simpleness) -
80 pigeon
См. также в других словарях:
Columbine — may refer to: Contents 1 Places and events 2 Art and entertainment 3 Vehicles 4 Other Places and events … Wikipedia
Columbine — Студийный альбом Ауры Дион … Википедия
Columbine — steht für: Columbine (Colorado), eine Stadt im US Bundesstaat Colorado Columbine High School, eine Highschool in der Nähe von Littleton, Colorado, USA, in der das Schulmassaker von Littleton stattfand Bowling for Columbine, ein satirischer… … Deutsch Wikipedia
Columbine — Col um*bine, n. [LL. columbina, L. columbinus dovelike, fr. columba dove: cf. F. colombine. Perh. so called from the beaklike spurs of its flowers.] 1. (Bot.) A plant of several species of the genus {Aquilegia}; as, {Aquilegia vulgaris}, or the… … The Collaborative International Dictionary of English
Columbine — Columbine, CO U.S. Census Designated Place in Colorado Population (2000): 24095 Housing Units (2000): 8800 Land area (2000): 6.638409 sq. miles (17.193399 sq. km) Water area (2000): 0.130717 sq. miles (0.338556 sq. km) Total area (2000): 6.769126 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Columbine, CO — U.S. Census Designated Place in Colorado Population (2000): 24095 Housing Units (2000): 8800 Land area (2000): 6.638409 sq. miles (17.193399 sq. km) Water area (2000): 0.130717 sq. miles (0.338556 sq. km) Total area (2000): 6.769126 sq. miles (17 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
columbine — c.1300, from O.Fr. columbine columbine, or directly from M.L. columbina, from L.L. columbina verbena, fem. of L. columbinus, lit. dove like, from columba dove. The inverted flower supposedly resembles a cluster of five doves. Also a fem. proper… … Etymology dictionary
Columbine — Col um*bine, a. [L. columbinus, fr. columba dove.] Of or pertaining to a dove; dovelike; dove colored. Columbine innocency. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Columbine — f English: from Italian Colombitia, a diminutive of Colombo ‘dove’. In the tradition of the commedia dell arte this is the name of Harlequin s sweetheart. The modern name, however, was probably coined independently as one of the class of names… … First names dictionary
Columbine — puede referirse a: Una ciudad de Colorado, Estados Unidos. El nombre de una escuela secundaria en el Condado de Jefferson, Colorado, Estados Unidos (cerca de Littleton), tristemente famosa por la matanza que tuvo lugar el 20 de abril de 1999. Los … Wikipedia Español
Columbine — puede ser: ● Una ciudad de Colorado, Estados Unidos. ● El nombre de una escuela secundaria en el Condado de Jefferson, Colorado, Estados Unidos (cerca de Littleton), tristemente famosa por la matanza que tuvo lugar el 20 de abril de 1999, 110º… … Enciclopedia Universal