Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

colleague

  • 61 frolleague

    Универсальный англо-русский словарь > frolleague

  • 62 (to) look narrowly at smth

    to look narrowly at smth
    пристально рассматривать что-л.
    вглядываться, всматриваться

    He grimaced and looked narrowly at his colleague.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) look narrowly at smth

  • 63 (to) look narrowly at smth

    to look narrowly at smth
    пристально рассматривать что-л.
    вглядываться, всматриваться

    He grimaced and looked narrowly at his colleague.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) look narrowly at smth

  • 64 associate

    1. noun
    1) товарищ, коллега; партнер, компаньон
    2) союзник
    3) младший член университетской корпорации, академии художеств (противоп. fellow); член-корреспондент (научного общества)
    4) leg. соучастник, сообщник
    Syn:
    ally, colleague, fellow, partner
    Ant:
    opponent
    2. adjective
    объединенный; связанный; присоединенный; associate societies объединенные общества; associate editor amer. помощник редактора; associate professor amer. адъюнкт-профессор
    3. verb
    1) соединять, связывать
    2) связываться, ассоциироваться
    3) общаться (with)
    4) (refl.) присоединяться, вступать; становиться партнером (in); to associate oneself with присоединяться к чему-либо, солидаризироваться с чем-л.
    * * *
    1 (0) тесно связанный
    2 (a) ассоциированный
    3 (n) заместитель; компаньон; партнер; помощник; член товарищества; член-корреспондент
    4 (v) ассоциировать
    * * *
    товарищ, коллега; компаньон, партнер
    * * *
    [as·so·ci·ate || ə'səʊʃɪeɪt] n. компаньон, партнер; товарищ, приятель; союзник, коллега; член-корреспондент; младший член академии художеств, младший член университетской корпорации; сообщник, соучастник, пособник v. вступать, присоединяться, соединяться, становиться партнером; ассоциироваться, ассоциировать; общаться; соединять, связывать; связать определенный тип файла с приложением [компьют.] adj. объединенный, присоединенный, связанный
    * * *
    ассоциировать
    ассоциироваться
    водиться
    коллега
    общаться
    общий
    связать
    связывать
    связываться
    совместный
    соединить
    соединять
    соучастник
    член-корреспондент
    * * *
    1. сущ. 1) товарищ 2) союзник 2. прил. объединенный 3. гл. 1) объединять(ся) 2) ассоциировать, связывать (with)

    Новый англо-русский словарь > associate

  • 65 accept

    1. III
    1) accept smth. accept smb.'s gift (money, a box of chocolates, an expensive necklace, an engagement ring, etc.) привить чей-л. подарок и т. д.
    2) accept smth. accept an apology (smb.'s congratulations, an invitation to dinner, smb.'s thanks, etc.) принимать извинения и т. д., I accept your kind offer я принимаю ваше любезное предложение
    3) accept smth. accept a post /an office/ (an appointment, the position of headmaster, etc.) дать согласие занять /на/ эту должность и т. д.; accept a challenge (a battle) принять вызов (бой); accept smb.'s plan (an amendment, smb.'s statement, etc.) принять /одобрить/ чей-л. план и т.д.; accept a proposal принять предложение; accept the responsibility взять /принять/ на себя ответственность; they accepted my suggestion они согласились с моим предложением; they will have to accept my theory им придется признать мою теорию; if they accept this policy... если они примут /одобрят/ такую политику /линию поведения/...; accept the facts (the truth, smb.'s word, the correctness of the statement, the argument, etc.) признавать факты и т. д.; accept the inevitable мириться с неизбежностью; he couldn't accept the situation он не мог примириться с таким положением; he accepts everything she says он принимает на веру все, что она ни скажет
    4) accept smb. accept him (his brother, etc.) a) взять его и т. д. на работу; he applied for the job and they accepted him он подал заявление, и его приняли /взяли/ на работу; б) принять его предложение /согласиться стать его женой/ и т. д.; he asked her to marry him and she acceptd him он сделал ей предложение, и она дала согласие /согласилась/ стать его женой
    5) accept smth. accept a check (dollars, pounds, etc.) принимать (к оплате или в уплату) чек и т. д.; accept a bill акцептировать вексель
    2. IV
    accept smth., smb. in some manner accept smth. eagerly (willingly, quickly, reluctantly, etc.) охотно и т. д. принимать /признавать/ что-л.; he gladly accepted her story он рад был поверить ее словам; she accepted his present unwillingly она с неохотой приняла от него подарок; they readily accepted him они охотно приняли его [в свою компанию]
    3. XI
    1) he applied for the job and was accepted он подал заявление на эту должность, и его приняли
    2) be accepted in some manner be generally /universally/ accepted быть /считаться/ общепризнанным /общепринятым/
    4. XXI1
    accept smth. for smth. he won't accept payment for his advice он не соглашается принимать денежное вознаграждение /плату/ за свои консультации; accept smth. for a fact принимать что-л. за истину; accept smth. from smb. I can't accept help (presents, etc.) from you я не могу принять от вас /согласиться на вашу/ помощь и т. д.
    5. XXIV1
    accept smb. as smb. accept smb. as a friend (as a companion, as an authority, etc.) считать кого-л. другом и т. д., относиться к кому-л. как к другу и т. д.; I can't accept him as a colleague я не могу признать /считать/ его своим коллегой; I accept him as the greatest expert in this field я признаю, что он крупнейший специалист в этой области
    6. XXV
    accept on condition that... I accept on condition that he will assist я соглашаюсь /даю свое согласие/ при условии, что он будет помогать

    English-Russian dictionary of verb phrases > accept

  • 66 borrow

    1. I
    some people neither borrow nor lend некоторые люди не занимают [денег] и не дают взаймы; some people are good at borrowing but bad at giving back некоторые люди любят занимать, да не любят отдавать
    2. II
    borrow at some time borrow frequently (constantly, seldom, etc.) часто и т. д. занимать /брать взаймы, в долг/; borrow in some manner borrow shamelessly (habitually, cheerfully, etc.) бессовестно и т. д). брать взаймы
    3. III
    borrow smth.
    1) borrow money (a small sum, a few pounds, etc.) занимать /брать взаймы,. в долг/ деньги и т. д.; where can I borrow a few roubles? где я могу занять несколько рублей?, где можно перехватить несколько рублей?
    2) borrow customs (ideas, this system, words, etc.) заимствовать /перенимать/ обычай и т. д.
    4. XI
    be -ed from smb., smth. the word "canoe" was -ed from the Indians слово "каноэ" заимствовано из языка индейцев; be -ed into smth. this word was -ed into English from French Эти слово попало в английский язык из французского
    5. XVI
    1) borrow from /of/ smb. borrow of one's friends (from one's neighbour, etc.) занимать /брать взаймы/ у приятелей и т. д. || borrow at interest брать взаймы /занимать/ под проценты
    2) borrow from smth., smb. borrow from ancient Greece (from ancient philosophy, from Latin, from Shakespeare, etc.) заимствовать у древних греков /из древней Греции/ и т. д.
    6. XXI1
    1) borrow smth. from /of/ smb. borrow money from a friend (a small sum of one's colleague, etc.) занимать '/брать взаймы, в долг/ деньги у друга и т. д; -а car from one's neighbour (a pen from the girl sitting in the next seat, etc.) брать ненадолго машину у соседа и т. д.', borrow smth. for some time borrow smb.'s bag for the day (smb.'s pen for a minute, smb.'s car for the afternoon, etc.) брать у кого-л. сумку на день и т. д).; may I borrow your dictionary for a few days? можно взять ваш словарь на несколько дней?; borrow smth. on smth. borrow money on one's furniture (on the security of an estate, etc.) брать деньги под залег мебели и т. д. borrow money at interest брать деньги под проценты
    2) borrow smth. from smb., smth. borrow a custom from ancient Greece (a phrase from Latin, words from French, an example from Shakespeare, etc.) заимствовать обычай из древней Греции и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > borrow

  • 67 introduce

    1. III
    1) introduce smth. introduce a rule (a new method, a new fashion, a system, a useful technique, an improvement, etc.) вводить правило и т. д., introduce a new theory (an idea) предложить /выдвинуть/ новую теорию (идею); introduce a quotation (figures, facts, etc.) приводить /использовать/ цитату и т. д.; who introduced that law? кто предложил установить /ввести/ этот закон?; the announcer introduces each programme каждую программу объявляет диктор; relative pronouns introduce adjective clauses относительные местоимения вводят придаточные определительные
    2) introduce smth. introduce a problem (a subject of discussion, a question, an item, etc.) выносить /выдвигать, ставить/ на обсуждение проблему и т. д., introduce a bill вносить законопроект
    3) introduce smb. introduce strangers (two friends, one's brother, some countrymen of mine, etc.) представить друг другу незнакомых людей и т. д.; introduce oneself представиться, назвать себя; may I introduce Mr. Brown разрешите мне представить мистера Брауна
    2. IV
    introduce smth. in some manner I'll introduce the subject briefly я кратко ознакомлю вас с темой /с вопросом/
    3. XI
    1) be introduced into smth. vaccination for smallpox was first introduced into the United States by Dr. William Yates прививки против оспы были впервые применены в США доктором Уильямом Йетсом; tobacco (this plant, this species, etc.) was first introduced into Europe from America табак и т. д. был завезен в Европу из Америки; porcelain manufacture was introduced into Japan from China about 1513 производство фарфора пришло в Японию из Китая приблизительно в тысяча пятьсот тринадцатом году; be introduced to smb., smth. since the dictionary was first introduced to the public с тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарем; I was introduced to chess at an early age я начал играть в шахматы в раннем детстве; be introduced as smth. the word was originally introduced as a term of reproach первоначально это слово вошло в употребление как выражение упрека
    2) be introduced in /at/ smth. the bill will be introduced in /at/ the next session законопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии
    3) be introduced to smb. I should like to be introduced to her мне бы хотелось, чтобы меня с ней познакомили; be introduced In smth. are you the gentleman introduced in this letter? это о вас пишут в этом письме?
    4. XXI1
    1) introduce smth. in (to) smth. introduce a new method into porcelain manufacture (new ideas into business, something new in painting, etc.) вводить /внедрять/ новые методы в производство фарфора и т. д., introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc.) включать / вставлять, вводить/ в программу песни и танцы и т. д.; he introduced this subject into the conversation это он заговорил об этом /на эту тему/; introduce a note of humour into the conversation (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc.) (привносить нотку юмора в разговор и т.д., introduce smth. with smth. introduce a speech with an amusing anecdote (a subject with a short preface, a concert with a short speech, etc.) предварять доклад забавным рассказом и т. д., introduce smb. into smth. introduce smb. into society (into the world, into one's family, etc.) вводить кого-л. в общество и т. д.
    2) introduce smth. (in)to (for) smth. introduce a bill into /before/ Parliament поставить /выдвинуть/ законопроект на обсуждение в парламенте; introduce a question for debate предложить вопрос /тему/ для дискуссии
    3) introduce smb. to smb. introduce them to all our friends (his two sisters to us, the stranger to his family, etc.) познакомить их со всеми нашими друзьями и т. д.; allow me to introduce my friend to you позвольте представить вам моего друга; introduce oneself to her parents представиться ее родителям; introduce the speaker to the meeting (the lecturer to the audience, the actor to the public, etc.) представить докладчика собранию и т. д.; introduce smb. to smth. introduce smb. to the process (to our customs, to skiing, to the city by showing the sights, to the intricacies of Euclid, to a strange mode of life, to Japanese poetry, etc.) (познакомить кого-л. с этим процессом и т. д.
    4) introduce smb. into smth. introduce smb. into a room (into a house, into a place, etc.) ввести /провести, привести/ кого-л. в комнату и т. д.; introduce smb. into his presence ввести /провести/ кого-л. к кому-л.; introduce smth. into smth. introduce a tube into a wound (a long tube into the sick man's throat, one's finger into a wound, etc.) вводить трубку в рану и т. д.; introduce a key into a lock вставлять ключ в замок
    5. XXIV1
    introduce smb. as smb. introduce her as his daughter (the young man as their new colleague, the woman as the new manager, etc.) представить ее как свою дочь и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > introduce

  • 68 replace

    1. III
    1) replace smb., smth. we haven't been able to get anyone to replace her мы не могли найти никого, кто бы ее заменил; can anything replace a mother's love and саге? разве может что-либо заменить материнскую любовь и заботу?; have buses replaced trams in your town? автобусы уже вытеснили трамваи в вашем городе?
    2) replace smth. replace a broken dish (a broken vase, etc.) заменить разбитое блюдо и т.д.; I will replace the cup I broke я принесу точно такую же чашку, как я разбил; replace the stolen money возместить украденную сумму денег
    2. IV
    replace smb., smth. in some manner replace smb., smth. effectively /promptly, skilfully, etc./ эффективно /успешно/ и т.д. замещать кого-л., заменять что-л.; the telephone is rapidly replacing the telegraph телефон быстро вытесняет телеграф
    3. XXI1
    smb. during (at, on, etc.) smth. replace smb. during his absence (a colleague at school, the king on the throne, etc.) замещать кого-л. на время его отсутствия и т.д.; replace smb. by smb. replace smb. by a new-comer (Mr. A. by Mr. В in the office, etc.) заменять кого-л. новым человеком и т.д.; replace smith. by /with /smth. replace an original picture by /with/ a copy (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc.) заменять оригинальную картину копией и т.д.
    4. XXIV1
    replace smb., smth. as smb., smth. Mr. Smith has replaced Mr. Brown as manager мистер Смит сменил /занял место/ мистера Брауна на посту управляющего; electricity has replaced gas as a means of illumination электричество заменило газ как средство освещения

    English-Russian dictionary of verb phrases > replace

  • 69 talk

    1. I
    1) the child /the baby/ is learning to talk ребенок учится говорить; parrots can talk попугаи умеют /могут/ говорить
    2) we sat up and talked мы не ложились спать и все разговаривали; stop talking! перестаньте разговаривать!; talk and talk говорить без конца /без умолку/; grandmother loved to talk бабушка любила поговорить /поболтать/; she loves to hear herself talk она любит слушать самое себя; that's no way to talk нельзя так говорить /разговаривать/; it's easy to talk легко говорить; someone must have talked должно быть кто-то проговорился; he is very interesting if you can get him talking он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться; I'll make you talk ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить
    3) people will talk пойдут разговоры, люди будут судачить; people talked and he had to go пошли всякие разговоры /слухи/ и ему пришлось уйти /подать в отставку/
    2. II
    1) talk in some manner talk freely (fluently, etc.) говорить свободно и т.д.; the baby hardly talks at all ребенок почти совсем не говорит; the birds were talking loudly птицы громко переговаривались; talk in a low (soft, loud, etc.) voice говорить тихим и т.д. голосом; talk in a whisper говорить шепотом
    2) talk in some manner talk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc.) разговаривать /говорить/ серьезно и т.д.; talk plain coll. говорить прямо /откровенно/; talk small coll. веста пустой /светский/ разговор; talk big coll. важничать, хвастать; don't talk so impudently! не говорите /не разговаривайте/ так нахально /дерзко/!; talk to the point говорить по существу; talk at random говорить наобум /что придет в голову/; talk for some time he has the ability of talking at length он умеет /способен/ говорить долго и пространно; we talked far into the night мы разговаривали допоздна /до поздней ночи, заполночь/
    3. III
    talk smth.
    1) talk French (English, etc.) говорить по-французски и т.д.; he can talk three languages он умеет говорить /разговаривать/ на трех языках; talk dialect (slang) говорить /разговаривать/ на диалекте (жаргоне)
    2) talk sense /business/ говорить дело; talk nonsense /gibberish/ говорить чепуху; нести /пороть/ чушь; talk politics (literature, music, theatre, philosophy, dress, football, etc.) говорить о политике и т.д.; talk war угрожать /грозиться/ выступать против кого-л.; talk shop coll. говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора
    3) talk scandal распускать слухи, сплетничать; people will talk scandal пойдут разговоры /начнут сплетничать/
    4. IV
    1) talk smth. in some manner learn to talk French fluently (намучиться бегло говорить по-французски
    2) talk smth. in some manner talk business seriously серьезно говорить о деле; why don't you talk sense for a change? coll. сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное; talk smth. at some time they were talking business (shop, theatre, etc.) all the evening весь вечер они говорили о делах и т.д.
    5. XI
    1) be talked about there is a great deal of nonsense talked about this matter об этом деле говорится /говорят/ много чепухи; be talked about in some manner the subject is widely talked about эта тема сейчас широко обсуждается, на эту тему сейчас много говорят; be talked into (out of) doing smth. he was talked into giving his consent его уговорили /убедили/ дать свое согласие; I was talked out of going there меня уговорили не ездить /не идти/ туда, меня отговорили поехать /пойти/ туда
    2) be (get) talked about I don't want to be talked about я не хочу, чтобы обо мне судачили /сплетничали, распускали слухи/; get oneself talked about заставить заговорить о себе
    6. XVI
    1) talk about /of/ smth., smb. talk about other people's affairs (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc.) говорить /разговаривать/ о делах других людей и т.д.; we were talking of that matter just before you came in мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода; he knows what he is talking about он знает, о чем говорит; talking of smth. кстати, о...; talking of pictures (of travel, etc.) кстати, о картинах и т.д.; talking of cigarettes, have you got any? кстати о сигаретах, у вас не найдется /есть/ закурить?; talking of muffins, what time do we have tea? кстати о булочках, когда у нас чай /когда мы пьем чай/?; talk over smth. talk over the happening of the day (over the matter, etc.) подробно обсуждать события дня и т.д. talk in smth. talk in one's sleep говорить /разговаривать/ во сне; talk in riddles говорить загадками; talk with (by) smth. talk with animation говорить возбужденно /оживленно/; talk with a drawl (with a lisp, etc.) говорить, растягивая слова и т.д.; talk by signs (by looks, etc.) говорить /общаться, разговаривать/ знаками/ при помощи знаков/ и т.д.; talk by the hour болтать /тараторить, трещать/ без умолку часами; talk to /with/ smb. talk to a friend (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc.) говорить /разговаривать/ с другом и т.д.; who do you think you are talking to? да вы знаете, с кем вы разговариваете?; talk to oneself говорить /разговаривать/ с самим собой; talk through smth., smb. talk through the nose говорить в нос; talk through an interpreter разговаривать через /с помощью, через посредство/ переводчика; talk at smth. talk at table разговаривать /говорить/ за столом; talk at dinner разговаривать /говорить/ во время обеда; talk at smb. I understood that he was talking at me я понимал, что его слова направлены в мой адрес /что он обращается ко мне/; [are you] talking at me? это камешек в мой огород?; talk for smth. talk for the sake of talking говорить только, чтобы не молчать
    2) talk over (into) smth. talk over the telephone говорить /разговаривать/ no телефону; talk into a microphone говорить перед микрофоном /в микрофон/
    3) talk on /about/ smth. talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc.) говорить /выступать, высказываться, проводить беседу/ на какую-л. тему и т.д.; talk before smb. talk before the audience (before one's pupils, etc.) говорить /выступать/ перед собравшимися /перед аудиторией/ и т.д.; talk to smb. talk to the public выступать перед общественностью /перед публикой/
    4) talk with smb. talk with one's doctor (with one's adviser, with one's solicitor, etc.) советоваться со своим врачом и т.д.; talk of smth. the two companies have been talking of a merger эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении
    5) talk about smth. the whole town was talking about it весь город об этом говорил; talk behind smb.'s back she talked behind their backs за их спинами она судачила /сплетничала, распускала слухи/
    7. XVII
    talk of doing smth. talk of going abroad (of going to Spain, of leaving one's job, of opening a new shop, etc.) говорить о намерении поехать за границу и т.д.; he talked of starting on a new book он говорил, что собирается сесть за новую книгу; the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдет с работы
    8. XVIII
    talk oneself into some state talk oneself hoarse договориться до хрипоты, охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров
    9. XIX1
    talk like smth. talk like a book точно выражать свои мысли, говорить как по писаному, говорить ученым языком
    10. XXI1
    1) talk smth. for smth. they talk French [together] for practice для практики они друг с другом разговаривают /говорят/ по-французски
    2) talk smb. into smth. talk smb. into agreement вырвать согласие у кого-л., убедить кого-л. дать согласие; talk smb. out of smth. talk a friend (a colleague, etc.) out of a foolish plan (out of a resolution, out of one's belief, etc.) уговорить друга и т.д. отказаться от неразумного плана и т.д.; talk smb. into some state talk a child (an old man, a patient, etc.) to sleep усыпить ребенка и т.д. разговорами; talk smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до смерти /до потери сознания/
    11. XXII
    talk smb. into (out of) doing smth. talk smb. into taking the trip (into buying a thing, etc.) уговорить кого-л. предпринять эту поездку и т.д.; they talked me out of going there они уговорили меня не ходить туда

    English-Russian dictionary of verb phrases > talk

  • 70 stand in for

    заменять, замещать кого-либо (на непродолжительное время)

    I didn’t know you worked in this department. — I don’t. I’m just standing in for a colleague.

    Can you stand in for me at the meeting?

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > stand in for

  • 71 kolego

    Rus. коллега, Lit. kolega, Pol. kolega, Ger. Kollege, Fre. collègue, Ita. collega, Eng. colleague, Lat. collega

    Etymological dictionary of the esperanto language > kolego

  • 72 kolego

    Eng. colleague

    Верхнелужицко-русский словарь > kolego

  • 73 associate

    1. [ə'səusɪeɪt], [-ʃɪeɪt] гл.
    1)
    а) объединять, соединять
    б) объединяться, соединяться
    Syn:

    to associate oneself with — присоединяться к чему-л., солидаризироваться с чем-л.

    It is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary. — Я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня сделал заместитель Генерального Секретаря.

    3) ( associate with) ассоциировать, связывать с (кем-л. / чем-л.)

    I always associate the smell of those flowers with my childhood. — Аромат этих цветов всегда ассоциируется у меня с детством.

    Syn:
    couple 2. 2)
    4) ( associate with) общаться с (кем-л.)
    Syn:
    2. [ə'səusɪət], [-ʃɪət] сущ.
    1) товарищ, коллега; компаньон, партнёр
    Syn:
    2) союзник, сторонник

    This happened the year before the war of our Associates. — Это случилось за год до войны наших союзников.

    Syn:
    Ant:
    4) амер. младшая учёная степень, присваиваемая выпускнику колледжа
    5) юр. сообщник, соучастник
    3. [ə'səusɪət], [-ʃɪət] прил.
    1) объединённый; связанный; присоединённый, совместный

    associate editorамер. помощник редактора

    associate professorамер. адъюнкт-профессор

    Англо-русский современный словарь > associate

  • 74 brother

    ['brʌðə]
    сущ.

    big / older brother — старший брат

    blood brother — кровный, родной брат

    kid / little / younger brother — младший брат

    sworn brothers — названые братья, побратимы

    2) собрат; коллега
    Syn:
    Syn:
    4) мн. brethren брат, член религиозного братства; монах
    ••

    Англо-русский современный словарь > brother

  • 75 confrere

    ['kɔnfrɛə]
    сущ.; фр.
    коллега, собрат
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > confrere

  • 76 friend

    [frend] 1. сущ.
    1)
    а) друг; подруга

    She was a good friend to us. — Она была нам хорошим другом.

    Syn:
    б) союзник, друг
    Ant:
    2)
    а) коллега, товарищ по работе
    Syn:
    б) сторонник, приверженец, поборник
    Syn:
    3) (Friend) квакер

    Society of Friends — "Общество друзей" ( квакеры)

    ••

    A friend in need is a friend indeed. посл. — Друзья познаются в беде.

    2. гл.; поэт.
    помогать, быть другом, относиться по-дружески
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > friend

  • 77 interview

    ['ɪntəvjuː] 1. сущ.
    1) деловая встреча, деловая беседа, собеседование
    - stressed interview

    to give / grant an interview — давать интервью

    television / TV interview — телеинтервью

    - taped interview
    - telephone interview
    2. гл.
    1)
    а) интервьюировать, брать интервью

    Our colleague has already interviewed this film director. — Наш сотрудник уже взял интервью у этого режиссёра.

    We interviewed the job candidates. — Мы собеседовали с соискателями.

    We had to interview 50 students for our research. — В целях нашего исследования нам нужно было опросить 50 студентов.

    2)
    а) давать интервью, выступать на интервью, отвечать на вопросы интервьюера

    She always interviews extremely well. — Когда у неё берут интервью, она всегда отлично держится.

    б) проходить собеседование, ходить на собеседование

    He desperately needed a job, so he interviewed everywhere. — Ему позарез была нужна работа, и он всюду ходил на собеседования.

    Англо-русский современный словарь > interview

  • 78 mate

    [meɪt] I 1. сущ.; шахм.
    Syn:
    2. гл.; шахм.
    делать мат, ставить мат
    II 1. сущ.
    1)
    а) товарищ; напарник

    I told my mates some of these facts on returning. — По возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактов.

    Syn:
    б) подручный, помощник

    surgeon's mate — фельдшер; помощник корабельного врача

    Syn:
    2) мор. помощник капитана ( в торговом флоте)
    а) муж, супруг; жена, супруга
    Syn:
    б) самец; самка (о животных, особенно о птицах)

    mate to a glove — перчатка, парная другой перчатке

    4) тех. сопряжённая деталь
    2. гл.
    1) равнять, приравнивать
    Syn:
    equal 3.
    2)
    Syn:
    3)
    а) спаривать, случать
    Syn:
    pair 2.
    Syn:
    4)
    а) общаться, поддерживать компанию
    Syn:

    How sweet it would be, could I hear soft music mate the drowsy afternoon. (W. Morris) — Как было бы сладко, если бы я мог услышать нежную музыку, сопровождающую навевающий дремоту полдень.

    5) тех. сопрягать
    6) тех. зацепляться ( о зубчатых колёсах)

    Англо-русский современный словарь > mate

  • 79 partner

    ['pɑːtnə] 1. сущ.
    1)
    а) компаньон; партнёр; пайщик
    - dormant partner
    - secret partner
    - sleeping partner
    - silent partner
    б) участник; соучастник
    в) коллега, сотрудник
    Syn:
    г) спорт. товарищ по команде ( в игровых видах спорта); напарник
    2) супруг(а); сожитель(ница)
    Syn:
    4) ( partners) мор. партнерс ( мачты)
    2. гл.
    1)
    а) сотрудничать; быть партнёром; иметь дело

    Him and me, we partnered once. — Однажды мы с ним имели дело.

    Syn:
    join 1., associate 3.
    б) делать партнёром; находить партнёра
    2)
    а) быть сожителем/сожительницей, жить вместе
    б) подбирать пару, находить супруга/у

    The lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man. — Хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека.

    Англо-русский современный словарь > partner

  • 80 honourable

    a
    1) честный, благородный
    2) благородный, знатный
    4) уважаемый, почтенный, достойный
    5) (, Honourable) достопочтенный (в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников; в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты)

    English-russian dctionary of diplomacy > honourable

См. также в других словарях:

  • colleague — col‧league [ˈkɒliːg ǁ ˈkɑː ] noun [countable] someone you work with, used especially by professional people or managers: • a colleague of mine at the bank * * * colleague UK US /ˈkɒliːg/ noun [C] ► WORKPLACE a person that you work with: »He has a …   Financial and business terms

  • colleague — colleague, comrade A colleague (etymologically ‘one chosen along with another’) is a fellow worker, typically a white collar worker. The OED noted that the word was ‘not applied to partners in trade or manufacture’, i.e. blue collar workers. A… …   Modern English usage

  • Colleague — Col league (k[o^]l l[=e]g), n. [F. coll[ e]gue, L. collega one chosen at the same time with another, a partner in office; col + legare to send or choose as deputy. See {Legate}.] A partner or associate in some civil or ecclesiastical office or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Colleague — Col*league (k[o^]l*l[=e]g ), v. t. & i. To unite or associate with another or with others. [R.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • colleague — I noun abettor, accessory, accompanier, accomplice, adjunct, adjutant, adjuvant, advocate, aider and abettor, ally, assistant, associate, attendant, auxiliary, backer, brother, champion, coadjutant, coadjutor, coadjutress, coadjutrix, coadjuvant …   Law dictionary

  • colleague — 1530s, from M.Fr. collègue (16c.), from L. collega partner in office, from com with (see COM (Cf. com )) + leg , stem of legare to choose (see LEGATE (Cf. legate)). So, one chosen to work with another, or one chosen at the same time as anoth …   Etymology dictionary

  • colleague — *partner, copartner, ally, confederate Analogous words: *associate, companion, comrade …   New Dictionary of Synonyms

  • colleague — [n] associate, fellow worker aide, ally, assistant, auxiliary, buddy, chum, coadjutor, cohort, collaborator, companion, compatriot, compeer, comrade, confederate, confrere, coworker, crony, friend, helper, pal, partner, teammate, workmate;… …   New thesaurus

  • colleague — ► NOUN ▪ a person with whom one works. ORIGIN Latin collega partner in office …   English terms dictionary

  • colleague — [käl′ēg΄] n. [Fr collègue < L collega, one chosen along with another < com , with + legare, to appoint as deputy: see LEGATE] a fellow worker in the same profession; associate SYN. ASSOCIATE …   English World dictionary

  • colleague */*/*/ — UK [ˈkɒliːɡ] / US [ˈkɑˌlɪɡ] noun [countable] Word forms colleague : singular colleague plural colleagues someone who works in the same organization or department as you Friends and colleagues will remember him with affection. his Cabinet/party… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»