-
1 colera
-
2 colera
colèra ḿ 1) med холера 2) vet: colera dei polli — холера <пастереллёз> птиц colera dei suini — чума свиней -
3 colera
m1) мед. холера2) вет.colera dei polli — холера / пастереллёз птицcolera dei suini — чума свиней•Syn: -
4 colera
-
5 colera
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > colera
-
6 colera
-
7 colera secco
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > colera secco
-
8 caso di colera
сущ.общ. случай холеры -
9 caso di colera
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > caso di colera
-
10 холерный
2) м. coleroso, colerico -
11 caso
m1) случай; случайность; происшествиеcaso fortuito / imprevisto — непредвиденный случайcaso fortunato — счастливый случайcaso curioso — любопытный случай; казус разг.caso da manuale — хрестоматийный случай / примерi casi della vita — события / перипетии жизниi casi (della vita) sono tanti — чего только не случаетсяper / a caso — случайноin / nel caso di — в случаеin tal / in questo caso — в подобном / в этом / таком случаеin / nel caso che... — на случай, если...nel caso dei casi — на всякий случайdato il caso..., nel caso che..., caso mai... — см. casomaimettiamo / poniamo il caso che... — предположим, что...non è un caso che..., non a caso... — не случайно, недаромil caso volle che... — волей судьбы...guarda caso... — 1) видишь ли... 2) представь себе...; надо же..., смотри-ка... 3) кстати..., тоже...mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место3) случай, возможность; способse capitasse il caso — если бы представилась возможностьnon c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить егоil caso è che... — дело в том, что...è il caso di... — можно..., следует..., есть основание...non è il caso di (+ inf)...) — не следует..., незачем...5) юр. казус, спорный вопросdare le disposizioni del caso — дать / сделать соответствующие распоряжения6) грам. падежcaso retto — прямой падеж•Syn:fortuna, fato, destino, probabilità, combinazione, congiuntura, evento, evenienza, opportunità, occasione, emergenza, circostanza, contrattempo, accidente••fare al caso — быть кстатиfar le cose a caso — делать кое-какfar caso — 1) принимать во внимание 2) производить впечатление, удивлятьmi fa caso che... — удивительно..., странно, что...far caso di qc — придавать чему-либо значение, дорожить чем-либоquando il caso è disperato la Provvidenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
12 холера
ж.1) мед. colera m2) бран. peste -
13 холерик
-
14 caso
caso m 1) случай; случайность; происшествие caso fortuito-- непредвиденный случай caso fortunato -- счастливый случай caso curioso -- любопытный случай; казус (разг) caso di colera -- случай холеры i casi della vita -- события <перипетии> жизни i casi (della vita) sono tanti -- чего только не случается per caso, a caso -- случайно in caso di -- в случае (+ G) in ogni caso -- во всяком случае in caso contrario, in caso che no -- в противном случае in tal caso -- в подобном <в этом, в таком> случае in tutti i casi -- при всех обстоятельствах in nessun caso -- ни в коем случае in caso che... -- на случай, если... nel caso dei casi -- на всякий случай nel peggiore dei casi, a caso disperato -- в худшем случае, на худой конец dato il caso..., nel caso che..., caso mai... v. casomai mettiamo il caso che... -- предположим, что... non Х un caso che..., non a caso... -- не случайно, недаром il caso volle che... -- волей судьбы... guarda caso... а) видишь ли... б) представь себе...; надо же..., смотри-ка... в) кстати..., тоже... 2) обстоятельства; состояние; положение mettetevi nel caso mio -- поставьте себя на мое место 3) случай, возможность; способ se capitasse il caso -- если бы представилась возможность non c'è caso di persuaderlo -- нет никакой возможности убедить его 4) дело, вопрос; повод, основание caso di guerra -- повод к войне caso di coscienza -- вопрос <дело> совести il caso Х che... -- дело в том, что... Х il caso di... -- можно..., следует..., есть основание... non Х il caso di (+ inf) -- не следует..., незачем... 5) dir казус, спорный вопрос 6) gram падеж caso retto -- прямой падеж casi obliqui -- косвенные падежи fare al caso -- быть кстати far le cose a caso -- делать кое-как far caso а) принимать во внимание б) производить впечатление, удивлять mi fa caso che... -- удивительно..., странно, что... far caso di qc -- придавать чему-л значение, дорожить чем-л non fa caso -- не нужно, не важно quando il caso Х disperato la Providenza Х vicina prov -- безвыходных положений не бывает -
15 caso
caśo m 1) случай; случайность; происшествие caso fortuitocaso di — в случае (+ G) in ogni caso — во всяком случае in caso contrario, in caso che no — в противном случае in talcaso — в подобном <в этом, в таком> случае in tutti i casi — при всех обстоятельствах in nessun caso — ни в коем случае incaso che … — на случай, если … nel caso dei casi — на всякий случай nel peggiore dei casi, a caso disperato — в худшем случае, на худой конец dato il caso …, nel caso che …, caso mai … v. casomai mettiamoil caso che … — предположим, что … non è un caso che …, non a caso … — не случайно, недаром il caso volle che … — волей судьбы … guarda caso … а) видишь ли … б) представь себе …; надо же …, смотри-ка … в) кстати …, тоже … 2) обстоятельства; состояние; положение mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место 3) случай, возможность; способ se capitasse il caso — если бы представилась возможность non c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его 4) дело, вопрос; повод, основание caso di guerra — повод к войне caso di coscienza — вопрос <дело> совести il caso è che … — дело в том, что … è il caso di … — можно …, следует …, есть основание … non è il caso di (+ inf) — не следует …, незачем … 5) dir казус, спорный вопрос 6) gram падеж caso retto — прямой падеж casi obliqui — косвенные падежи¤ fare al caso — быть кстати far le cose a caso — делать кое-как far caso а) принимать во внимание б) производить впечатление, удивлять mi fa caso che … — удивительно …, странно, что … far caso di qc — придавать чему-л значение, дорожить чем-л non fa caso — не нужно, не важно quando il caso è disperato la Providenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
16 caso
м.1) случай, непредвиденное обстоятельство••2) судьба, случай3) случай, факт4) конкретная ситуация, конкретный случайnel caso in esame — в рассматриваемом [данном] случае
fare al caso — подходить, быть подходящим
5) случай, возможность••mettiamo il caso che l'aereo arrivi in ritardo — предположим, что самолёт опоздает
7) случай ( заболевания)8) падеж* * *сущ.1) общ. обстоятельства, случай, возможность, положение, происшествие, случайность, состояние, способ2) грам. падеж3) юр. казус, спорный вопрос4) экон. дело, вопрос, основание, повод, стечение обстоятельств5) фин. обстоятельство -
17 caso
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > caso
-
18 ammalarsi
-
19 -N252
± самый настоящий, неподдельный:Ah! sì, un'allegria da non si dire, quella di un medice condotto, il quale abbia nel suo territorio un caso di colera asiatico netto sputato.... (S. Farina, «Vivere per amare»)
О да! это была несказанная радость, радость врача, которому удалось обнаружить на своем участке случай холеры, самой что ни на есть настоящей. -
20 -T651
быть пособником, быть прихвостнем:— Segno che, è lui che sparge il colera! — andava soffiando don Giammaria.
— Io che sono un repubblicano! Se fossi un impiegato, o qualcuno di quelli che fanno i tirapiedi al governo.... (G. Verga, «I Malavoglia»)— Это он разносит холеру! — нашептывал дон Джаммария.— Это я-то, сторонник Республики, разношу холеру! Вот если бы я был служащим или прихвостнем правительства...
См. также в других словарях:
cólera — m. parasit. Enfermedad infecciosa aguda que afecta a todo el intestino delgado; está ocasionada por la bacteria Vibrio cholerae y puede considerarse un mal endémico en Asia, Oriente Medio y África. Se transmite con el consumo de aguas… … Diccionario médico
Colera — vue générale Géolocalisation sur la carte … Wikipédia en Français
cólera — sustantivo femenino 1. (no contable) Enfado grande y violento: El director descargó su cólera en sus subordinados. La cólera no es buena consejera para relacionarse con los amigos. sustantivo masculino 1. (no contable) Área: medicina Enfermedad… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cólera — Cuando significa ‘ira’, es femenino: «Respira profundamente, tratando de controlar la cólera que hierve en sus entrañas» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]); es masculino cuando designa cierta enfermedad epidémica: «Uno de los niños contrajo el… … Diccionario panhispánico de dudas
cólera — s. f. 1. Violenta irritação contra o que nos contraria. 2. [Figurado] Força, violência, fúria. 3. Indignação. 4. Bílis. 5. Doença epidêmica manifestada por cãibras, vômitos, dejeções, etc. (Também se diz cólera morbo e cólera asiática.) … Dicionário da Língua Portuguesa
Colera — Col e*ra, n. [L. cholera. See {Choler}.] Bile; choler. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
colera — f. Adorno de la cola del caballo … Diccionario de la lengua española
colera — obs. f. cholera (in sense choler) … Useful english dictionary
Colera — No confundir con Cólera. Colera Bandera … Wikipedia Español
Cólera — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor p … Wikipedia Español
cólera — cólera1 (Del lat. cholĕra, y este del gr. χολέρα, de χολή, bilis). 1. f. Ira, enojo, enfado. 2. bilis (ǁ jugo amarillento). 3. m. Med. Enfermedad epidémica aguda de origen bacteriano, caracterizada por vómitos repetidos y diarrea severa. cólera… … Diccionario de la lengua española