-
21 balansować
(-uję, -ujesz); vi* * *ipf.1. + Ins. balance; balansować piłką na czubku nosa balance a ball on the tip of one's nose.2. (= utrzymywać równowagę) balance, keep one's balance; balansować na jednej nodze balance on one foot; balansować na linie t. przen. walk a tightrope.3. przen. balansować nad przepaścią przen. be on the edge of the precipice; balansować na granicy prawa act half-legally; balansować między prawdą a kłamstwem walk a fine line between truth and lies.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > balansować
-
22 bezwzględny
adj(człowiek, postępowanie) ruthless; (posłuszeństwo, zakaz) strict; ( szacunek) total; (zero, skala, wysokość) absolute* * *a.1. (= niezmienny, niezależny) absolute; wartości bezwzględne absolute values; prawda bezwzględna fil. absolute truth; czas bezwzględny fiz. absolute time; temperatura/wysokość bezwzględna absolute temperature/altitude; zero bezwzględne absolute zero; wartość bezwzględna mat. absolute value.2. (= surowy, nieprzejednany) ruthless, pitiless, severe.3. (= całkowity, bezwarunkowy) final, unconditional.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezwzględny
-
23 cały
adjcały dzień — all day (long), the whole day
cała nuta — MUZ semibreve (BRIT), whole note (US)
cała naprzód/wstecz — full ahead/astern
całymi godzinami/dniami — for hours/days on end
cały i zdrów lub zdrowy — safe and sound
iść (pójść perf) na całego — pot to go the whole hog, to go all the way
* * *a.1. (= wszystek) all, whole; cały dzień all day (long); cały czas all the time; całe życie one's whole life, all one's life; jestem cały mokry I'm all wet; byłem za granicą całe sześć lat I was abroad for six whole years; cała prawda the whole truth; całymi godzinami for hours (and hours); cały szereg spraw do załatwienia a number of things to do; w tym cała rzecz that's the problem; z całego serca from the bottom of one's heart; ogród cały w kwiatach garden full of flowers; Ewa stała cała we łzach Eva stood there all in tears; na całe gardło at the top of one's lungs; na całej linii all along; w całym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word, literally; z całej siły with all one's might; as hard as one can; cały ojciec ( o dziecku) like father, like son l. daughter; cała matka ( o dziecku) like mother, like daughter l. son; to cały on pot. that's him all over; na cały regulator at full volume; iść na całego go all the way; go (the) whole way; go (the) whole hog; cała nuta muz. whole note, semibreve; cała naprzód żegl. full ahead.2. (= jedyny) only, all; ten stary dom to cały mój majątek this old house is all I have.3. (= wielki) great, whole; całe mnóstwo zaproszeń loads of invitations, (great) piles of invitiations; cały stos dokumentów do podpisu (great) piles of documents to sign; cała masa kłopotów lots of trouble; całe szczęście, że... thank goodness that..., fortunately...; o całe niebo lepszy far better.4. (= niezniszczony) whole, intact, unhurt; całe buty good shoes; całe ubranie good clothes; cały i zdrów safe and sound; szukać dziury w całym pick holes in sth; i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy.5. ( wyraża lekceważenie) nie obchodzi mnie ten wasz cały prezes I don't care about this President of yours.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cały
-
24 czy
Ⅰ part. 1. (w pytaniu) czy pada deszcz? is it raining?- czy znasz go? do you know him?- czy byłeś kiedyś w Indiach? have you ever been to India?- czy widziałeś go wczoraj? did you see him yesterday?- czy pójdziesz ze mną do kina? will you go to the cinema with me?- czy możesz wyłączyć radio? can a. could you turn the radio off?- czy byłby pan łaskaw zamknąć okno? would you mind closing the window?2. (w zdaniu złożonym) if, whether- ciekawe, czy przyjdą I wonder if they’ll come- wątpię, czy on wróci I doubt if he’ll be back- sprawdź, czy drzwi są zamknięte na klucz check to see if the door is locked- zastanawiam się, czy pisać do niego, czy nie I’m wondering if a. whether I should write to him or not- nasłuchiwała, czy dziecko nie płacze she was listening for sounds of the baby cryingⅡ conj. or- tak czy nie yes or no- prędzej czy później sooner or later- chcesz kawę czy herbatę? would you like coffee or tea?- idziesz z nami czy zostajesz? are you coming with us or staying here?- było ich piętnastu czy dwudziestu there were fifteen or twenty of them- spał, czy udawał, że śpi he was asleep, or pretended to be- zwolniłeś się sam czyś został zwolniony? did you resign or were you dismissed?- czy …, czy … (zarówno) whether … or …- czy szyje, czy robi na drutach, zawsze zakłada okulary whether she’s sewing or knitting, she always wears her glasses- czy to …, czy to a. też … (bądź) either … or …- czy to autobusem, czy pociągiem either by bus or by train- w taki czy inny sposób a. tak czy inaczej one way or the other a. another- z tego czy czy innego powodu for one reason or another- ten czy ów nie dawał wiary jej słowom there were some (people) who didn’t believe her- zgłupiałeś czy co a. jak? are you stupid or what a. something?- pisał pieśni, kwartety, sonaty czy co tam jeszcze he wrote songs, quartets, sonatas and whatever else- poszła na zakupy czy coś takiego she went shopping or something- …., czy jak mu/jej tam pot. …whatever he’s/she’s called, …or whatever his/her name is; …or what d’yer call him/her pot.* * *1. partczy znasz tę książkę? — do you know this book?czy ja wiem? — pot I don't know, ( w zdaniach podrzędnych) if, whether
nie wiem, czy to jest prawda — I don't know if it's true
2. conjzapytaj ją, czy przyjdzie — ask her if she's coming
or* * *I.czy1part.( w pytaniach) czy pada śnieg? is it snowing?; czy znasz ten film? do you know this movie?; czy byłeś kiedyś w Anglii? have you ever been to England?; czy mogę już iść? can I go now?; czy ja wiem? I don't know.II.czy2conj.1. ( wprowadza zdanie podrzędne) if, whether; zapytaj, czy przyjdzie ask him if he's coming.2. ( łączy części współrzędne) or; kawa czy herbata? coffee or tea?; prędzej czy później sooner or later; tak czy inaczej l. owak l. siak one way or another, anyhow, eitherway; świątek czy piątek anytime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy
-
25 ewangeliczny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewangeliczny
-
26 fałszywy
adj( podrobiony) counterfeit; ( niezgodny z prawdą) false; ( obłudny) insincere; (ton, dźwięk, nuta) off-key, (niewłaściwy: krok, ruch) falsefałszywy trop lub ślad — wrong lead lub track
fałszywy świadek — PRAWO false witness
* * *a.1. log., fil. false; fałszywe świadectwo false testimony.2. (= podrobiony, nieprawdziwy) counterfeit, fake; (dokumenty, pieniądze) forged, counterfeit.3. (= kłamliwy) false; fałszywe zeznanie false evidence; przedstawiać w fałszywym świetle disguise, give false colors to sth.4. (= obłudny, pozorny) insincere; fałszywy wstyd false shame; fałszywa skromność false modesty; fałszywy prorok false prophet; fałszywy świadek false witness; fałszywy przyjaciel fair-weather friend.5. (= błędny) false; fałszywe wnioski wrong conclusion; fałszywy ślad wrong lead l. track; fałszywy trop wrong track; fałszywy krok false move; fałszywy alarm false alarm; robić fałszywy alarm cry wolf.6. (= nieczysty, dysonansowy) off-key; grać na fałszywą nutę take a false note, play out of tune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałszywy
-
27 goły
adj2) (pot) ( bez pieniędzy) penniless, broke* * *a.1. (= nagi, rozebrany) naked, nude, bare; goły jak go Pan Bóg stworzył in one's birthday suit; z gołą głową bareheaded; robić coś gołymi rękami do sth with bare hands; obrać kogoś do gołej skóry rob sb of all his/her possessions; gołym okiem with the naked eye; pod gołym niebem in the open air; gołe baby pot. naked chicks.2. (= pusty, ogołocony) bare; (= bezwłosy) hairless; (= pozbawiony futra) furless; (= pozbawiony piór) featherless; (= bezlistny) leafless; spać na gołej ziemi sleep on the bare ground.3. (= bez dodatków) naked, bare, basic; goła pensja basic wage l. salary; goła prawda the naked truth; gołe fakty the bare facts.4. pot. (= biedny) poor; goły jak święty turecki on one's uppers, as poor as a church mouse; goły, ale wesoły he may not have a pot to piss in, but he still knows how to have a good time.mp1. (= golas) naked person, nude; czuć się jak goły w pokrzywach be caught off-balance.2. pot. (= biedak) poor person.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > goły
-
28 gorzki
adj(lekarstwo, prawda) bitter; ( herbata) unsweetened* * *a.1. ( o smaku gorczycy) bitter; gorzka herbata unsweetened tea; gorzka kawa unsweetened coffee; gorzkie zioła bitter herbs.2. (= cierpki) ( o zapachu) acrid, pungent.3. przen. (= przykry, nieprzyjemny) bitter, painful, severe; gorzkie słowa harsh l. sharp words, bitter remarks; gorzkie żale rel. Lent hymn, Lent mass; przełknąć gorzką pigułkę swallow a bitter pill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorzki
-
29 ile
pron(+gen) ( z rzeczownikami policzalnymi) how manyile kwiatów/ludzi? — how many flowers/people?
ilu mężczyzn/studentów? — how many men/students?
ile ich było? — how many of them were there?, ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) how much
ile masła/wody/pieniędzy? — how much butter/water/money?
ile to kosztuje? — how much is it?, (w zdaniach względnych: z rzeczownikami policzalnymi) as many; ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) as much
bierz ile chcesz — take as many/much as you want
o ile — if
o ile nie — unless, if not
o ile wiem/pamiętam — as far as I know/remember
o tyle o ile — pot not too bad
nie tyle mądry, ile sprytny — not so much wise as clever
* * *pron.Nom. i Acc. + mp ilu l. ile; Gen. + count ilu Gen. + noncount ile; Dat. i Loc. ilu; Ins. iloma l. ilu1. zaimek pytajny l. względny how many ( count); how much ( noncount); ile mieszkań jest na tym piętrze? how many apartments are there on this story?; ile masz pieniędzy? how much money do you have?; ile masz lat? how old are you?; ilu ludzi widziałeś? how many people did you see?; pokaż, ile przeczytałeś show me how much you have read.2. ( w wykrzyknikach) ile śniegu! what a lot of snow!5. na ile (= do jakiego stopnia) to what extent, how far; nie wiem, na ile to prawda I don't know to what extent it's true; I don't know how much of it is true; na ile mogę mu ufać? how far can I trust him?6. tyle, ile... as much as...; as many as...; jesz dwa razy tyle, ile ja you eat twice as much as I do; mam tyle lat, co ty I'm as old as you are.7. o tyle, o ile... l. na tyle, na ile... in so far as...; insofar as...; inasmuch as...; to the extent that...; powiem ci prawdę o tyle, o ile ją znam I'll tell you the truth insofar as I know it.8. o tyle o ile pot. so-so; not very much.9. ( wyraża uściślenie) nie tyle..., ile... not so much... as...; jestem nie tyle śpiący, ile zmęczony I'm not so much sleepy as tired.10. ile razy... every time..., whenever...; ile razy do ciebie dzwonię, zawsze jesteś zajęty you are always busy when I call you.11. ( w funkcji spójnika) o ile..., (to)... provided that..., if...; o ile chcą, (to) niech przyjdą jutro let them come tomorrow if they want to; o ile..., (o tyle)... while..., whereas...; o ile ja nie znoszę kawy, o tyle moja żona ją uwielbia while I hate coffee, my wife loves it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ile
-
30 kłuć
(-ję, -jesz); perf; u-; vt* * *ipf.kłuję kłujesz l. kolę kolesz, kłuj l. kol1. (= nakłuwać) pierce, stab; rana kłuta pat. punctured wound.2. (= boleć jak ukłucie) stab.3. ( o owadach) bite; (= żądlić) sting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłuć
-
31 mijać
impf minąć* * *1. (-am, -asz); perf; minąć; vtto pass, to go past2. vi* * *ipf.1. (= przemieszczać się obok czegoś) pass, go past; minęła mnie okazja do spotkania się z twoimi rodzicami I missed the chance to meet your parents; kara cię nie minie you won't escape the punishment, you won't get away with this.2. (= upływać) pass, elapse, lapse; minęła godzina trzecia it is past three; przeziębienie minęło cold is gone; występ minął bez echa the performance did not evoke a response, the performance was a flop.ipf.1. (= przemieszczać się obok siebie) pass (each other l. one another).2. (= nie spotykać się) miss each other; to mija się z celem there is no point in it, it's pointless; minąłeś się z powołaniem you have missed your vocation; mijać się z prawdą ( o człowieku) depart from the truth; ( o informacji) be untrue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mijać
-
32 mój
possessive pron( z rzeczownikiem) my; ( bez rzeczownika) mine* * *a.moj- l. m- Ins. i Loc. moim l. mym pl. moi Gen., Acc. i Loc. moich l. mych Dat. moim l. mym Ins. moimi l. mymi (z rzeczownikiem, który precyzuje) my; mój pies my dog; moja dziewczyna my girlfriend; to są moje książki these are my books; ten idiota mój szef my idiot l. fool of a boss; (z rzeczownikiem, który nie precyzuje) of mine; pewien mój znajomy a friend of mine; chyba masz kilka moich książek, prawda? you have several of mine books, don't you?; ( bez rzeczownika) mine; te książki są moje these books are mine; to (nie) moje! it's (not) mine!, this is (not) mine! mój mp, moja f. pot. (= mąż/żona) my husband/wife; (= narzeczony/narzeczona) my fiancé/fiancée; (= chłopak/dziewczyna) my boyfriend/girlfriend. moje n. ( moja własność) what belongs to me, my property; po mojemu if you ask me, for my money; wyszło na moje l. moje na wierzchu told you so!, what'd I tell you?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mój
-
33 naprawdę
Ⅰ part. really, truly- naprawdę nie wiem I really a. honestly don’t know- naprawdę tani/duży really cheap/large- naprawdę? really?- naprawdę tak sądzisz? do you really think so?- tak naprawdę actually, strictly speaking- tak naprawdę to duchów nie ma actually a. in actual fact ghosts don’t exist- tak naprawdę zapłacili mi 1000 złotych, a nie 900 they paid me 1,000 zlotys, not 900Ⅱ adv. really- tak mówią, ale jak było naprawdę, tego nikt nie wie that’s what they say, but who knows a. nobody knows what really happened* * *advreally, truly* * *adv.1. (= rzeczywiście, bardzo, zgodnie z prawdą) really, truly, genuinely; naprawdę piękny dzień a really fine day; co o tym naprawdę myślisz? what do you really think about it?; czyś ty naprawdę oszalał? have you really gone crazy?; ja ją naprawdę lubię I really like her; on jest naprawdę chory he is really sick.2. (= prawdę mówiąc, w rzeczywistości) in (actual) fact, as a matter of fact, actually, to tell the truth; tak naprawdę nie nazywam się Brown in actual fact, my name isn't Brown; tak naprawdę to po prostu nie chce mi się tego robić to tell the truth, I simply don't feel like doing it.3. (= w samej rzeczy) indeed; naprawdę? ( niedowierzanie) oh, really?, indeed?; byłem naprawdę zadowolony I was very happy indeed; on naprawdę dobrze gotuje he cooks very well indeed; to naprawdę dziwne that is indeed strange.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naprawdę
-
34 niby
Ⅰ praep. (jak) like- miękki niby puch soft as a. like down- usłyszałem coś niby płacz dziecka I heard a noise like (that of) a child cryingⅡ conj. (jakby) as if, as though- przeglądała się w wodzie niby w lustrze she looked at herself in the water as if a. as though it were a mirror- rozsiedli się niby do jakiegoś obrządku they sat down as if to perform some riteⅢ part. 1. (jakoby) supposedly; (na pozór) apparently, seemingly- (ona) niby go lubi, a drwi z niego she supposedly likes him, but she makes fun of him- zwolniono go z funkcji, niby z powodu złego stanu zdrowia he was relieved of his duties, apparently a. supposedly for health reasons- jest niby utalentowany he’s supposed to be a. he’s apparently talented- niby nic się nie stało, jednak… it might look like nothing serious happened, but still…; apparently nothing serious happened, but still…- niby się uczy, a w rzeczywistości czyta książkę he’s supposed to be studying, but in fact he’s reading a book- niby przypadkiem as though a. apparently by accident2. (do pewnego stopnia) kind of pot., sort of pot.- niby coś przeczuwał he kind a. sort of sensed something- coś niby kogut, niby wąż something a bit like a rooster and a bit like a snake- niby racja/prawda, ale niezupełnie that’s right/true, of course, up to a point3. (niedowierzanie, zastrzeżenie, dezaprobata) „kto to napisał?” – „no niby ja” ‘who wrote it?’ – ‘I guess, I did’ a. ‘I did like’ pot.- niby dlaczego? and why is that exactly?; why would that be? iron.- „wychodzimy” – „niby dokąd?” ‘we’re going’ – ‘like where to (exactly)?’- niby nie wiesz, kto to zrobił? I don’t suppose you know who did it, of course? iron.Ⅳ na niby make-believe; pretend dziec.- bitwa na niby a pretend battle- robić coś na niby to pretend to be doing sth- pracują na niby, ale pieniądze dostają nie na niby they only pretend to be working, but the money they get is real enoughⅤ niby- w wyrazach złożonych pseudo- pejor.; quasi-- nibynóżki Biol. pseudopoolia* * *partniby przypadkiem — as if lub though by accident
* * *adv.supposedly, allegedly; as if, as though; like; niby przypadkiem as if by chance; poszedł niby do pracy he supposedly went to work; on jest niby bystry he is supposed to be clever; on jest niby geniuszem he's (supposed to be) some kind l. sort of genius.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niby
-
35 nic
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *pron.1. (= żadna rzecz) nothing; ( z innym wyrazem przeczącym) anything; nic dobrego ( o człowieku) no good, good for nothing; nic dziwnego no wonder; nic podobnego! nothing of the sort l. kind!, no way!; nic takiego nothing really; niczego sobie pot. (= całkiem niezły) not bad (at all); nic z tego (nie będzie) it's no use, nothing doing; to nic nie pomoże it's not going to help; nic ci do tego! it's none of your business!, mind your own business!; nic tu po nas we won't help here, we won't be of any use here; to nic, że przegraliśmy never mind that we lost; być do niczego be useless, be no good, be good for nothing; nic nie szkodzi never mind, it's nothing; być niczym be worthless; nic mi nie jest I'm alright, I'm O.K.; nic mu nie będzie he'll be fine l. alright l. O.K.; nic a nic not a thing; mieć kogoś/coś za nic not think much of sb/sth; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose; nie mieć nic przeciw komuś/czemuś have nothing against sb/sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing.2. (= wcale, w najmniejszym stopniu) nothing at all, not at all; jak nic (= na pewno) for sure; (= bez trudu) without any effort, like nothing; wszystko na nic (all) for nothing; za nic (w świecie) not for anything (in the world); to nie ma nic do rzeczy that is immaterial l. irrelevant; na nic się (nie) zdać be useless; jakby l. jak gdyby (nigdy) nic as if nothing happened; nie miałem nic w ustach od tygodnia I haven't eaten for a week.n.indecl. nothing; wielkie nic big (fat) zero; zupa nic kulin. milk soup with egg yolk, sugar and vanilla.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nic
-
36 nić
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *f.Ins.pl. -mi1. (= włókno do szycia) thread; (coś jest) szyte grubymi nićmi (sth is) perfectly obvious, (sth is) thinly disguised; trzymać nici czegoś pull the strings of sth; nici z czegoś pot. nothing will come of it, it will all go up in smoke; nić opowieści thread of the story.2. ( wydzielina pająków) thread, cobweb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nić
-
37 nieprawdziwie
adv. falsely- jego troska brzmiała nieprawdziwie his concern sounded false- nieprawdziwie przedstawiać fakty to falsely represent a. to misrepresent the facts* * *adv.1. (= niezgodnie z prawdą) untruthfully, falsely.2. (= sztucznie) falsely, artificially.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprawdziwie
-
38 nieprawdziwość
f.1. (= niezgodność z prawdą) untruthfulness, untruth; fallacy.2. (= nierzeczywistość) unreality.3. (= sztuczność) falseness, artificiality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprawdziwość
-
39 niezupełnie
Ⅰ adv. not quite- niezupełnie masz rację you’re not quite a. entirely right- jest niezupełnie zdrów na umyśle he’s not exactly sane- to było niezupełnie tak it wasn’t quite like thatⅡ inter. not really- „podoba ci się jej śpiew, prawda?” – „niezupełnie” ‘you like her singing, don’t you?’ – ‘not really’* * *adv* * *adv.not quite.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezupełnie
-
40 no
pot. Ⅰ inter. 1. (w odpowiedzi) (jako twierdzenie) yeah! pot., yep! pot., yup! US pot.; (jako pytanie) yeah? pot.- „spotkałem ją wczoraj” – „no i?” ‘I saw her yesterday’ – ‘and?’2. (ponaglenie) come on!- no, rusz się! come on, move! pot.3. (nawiązujące) well- no, muszę już iść well, I’ve got to go- no nie! (wyraz zaskoczenia) I don’t believe it!- to chyba najlepsze rozwiązanie, no nie? I guess that’s the best solution, isn’t it?- no wiecie państwo, tego się nie spodziewałem well, well, I didn’t expect that (I must say)- no, no (wyrażające ostrzeżenie) now, now; (wyrażające podziw, zdziwienie) well, well; (wyrażające uspokojenie) now, now; there now- no, no, tylko bez wygłupów now, now, I don’t want any nonsense- niezłe autko, no, no well, well, that’s some car- no, no, tylko mi nie płacz now, now a. there now, don’t cry a. stop crying4. (wyrażające wahanie) well- no, może to i prawda, ale… well, maybe that’s true, but…- było ich, no, może pięćdziesięciu there were, well, maybe fifty of themⅡ part. podejdź no tu! get over here! pot.- porozmawiał no byś z nią! why don’t you talk to her?- zgub no te pieniądze! just try losing this money, that’s all pot.- niech no się ojciec dowie! just wait till your father hears about it!- idziecie już? no to do widzenia are you going? so long a. bye, then pot.- no wreszcie! about time (too)! pot.- no co jest? what’s wrong a. the matter?- no to co? so what? pot., what of it? pot.- no a ty? what about you?- „wyrzucą cię z pracy” – „no to wyrzucą” ‘they’ll kick you out’ – ‘so they’ll kick me out’ pot.- muszę czasem odpocząć, no nie? I need a rest from time to time, don’t I?* * *partno, no! — ( zdziwienie) well, well!; ( uspokajająco) there, now!
* * *noparticle1. pot. ( w trybie rozkazującym) o.k., alright; no już! come on!; no dalej! go on!2. pot. (= tak) o.k., yeah, sure; Chcesz jeść? – No. Do you want something to eat? – Sure.3. pot. ( zastępuje pytanie) what; Wiesz co się stało? – No? You know what happened? – What?4. pot. ( wtrącenie wewnątrz wypowiedzi) well; no nie? right?, o.k.?, yeah?; no to co? so what?; no to do jutra o.k., see you tomorrow; no dobrze, pojedziemy o.k. l. alright, we'll go; no wiesz, jak mogłeś? jeez, how could you?int.1. ( wyraża pogróżkę) now; no, no, tylko nie tak ostro now, now, not so hard.2. (wyraża podziw, zdumienie) well; no, no, niezły z niego numer! well, well, isn't he something; no proszę! there you go!; no pewnie! you bet!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no
См. также в других словарях:
Prawda — Beschreibung 1918 1991 Zentralorgan des ZK der KPdSU, danach unabhängig Erstausgabe … Deutsch Wikipedia
Prawda (Begriffsklärung) — Prawda (russisch für Wahrheit) steht für: eine russische Zeitung, siehe Prawda die auflagenstärkste russische Tageszeitung Komsomolskaja Prawda eine seit 9. Dezember 1946 in Kaliningrad erscheinende Zeitung, die Kaliningradskaja Prawda (Auflage… … Deutsch Wikipedia
prawda — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. prawdawdzie {{/stl 8}}{{stl 7}} idea, zasada, teza uważana powszechnie za niepodważalną, wynikająca z ludzkiego doświadczenia albo dowiedziona naukowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prawda życiowa, moralna. Prawdy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Prawda (Wehrmacht) — „Prawda“ war der Name einer Imitation der sowjetischen Parteizeitung gleichen Namens, der größten Zeitung der UdSSR. Die äußerliche Nachahmung diente als Propagandainstrument der deutschen Wehrmacht nach dem Überfall auf die Sowjetunion im… … Deutsch Wikipedia
Práwdā rússkaja — (»russisches Recht«), ältestes russ. Gesetzbuch, eine Sammlung des Großfürsten Jaroslaw (1019), ist in zwei Redaktionen bekannt, der kürzern aus dem 11. und der längern aus dem 12.–13. Jahrh. Es wurde zuerst herausgegeben durch Schlözer 1767 (mit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
prawda — ż IV, CMs. prawdawdzie; lm D. prawd 1. «zgodna z rzeczywistością treść słów; prawdziwość, szczerość, rzetelność» Głęboka, szczera, rzetelna, gorzka prawda. Prawda psychologiczna, moralna, życiowa. Prawdy podstawowe, odwieczne, niepodważalne.… … Słownik języka polskiego
prawda — 1. euf. Mijać się, rozmijać się z prawdą «mówić nieprawdę; kłamać»: Izraelska firma Mahk Shevet oferuje program komputerowy, dzięki któremu można sprawdzić, czy nasz rozmówca nie rozmija się przypadkiem z prawdą. Rzecz 20/11/1997. 2. Naga prawda… … Słownik frazeologiczny
Prawda, Łódź Voivodeship — Infobox Settlement name = Prawda settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Łódź subdivision type2 = County subdivision name2 = Łódź… … Wikipedia
Prawda, Lesser Poland Voivodeship — Infobox Settlement name = Prawda settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lesser Poland subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Prawda — Prạwda [russisch »Wahrheit«], russische Tageszeitung, erscheint seit 1918 in Moskau. Im Mai 1912 auf Anregung Lenins als Sprachrohr der Bolschewiki in Sankt Petersburg gegründet; 1914 verboten. Am 18. 3. 1917 wieder gegründet, entwickelte sie… … Universal-Lexikon
Prawda — Prạ|w|da, die; <russisch, »Wahrheit«> (Moskauer Tageszeitung) … Die deutsche Rechtschreibung