Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

clung

  • 1 запах держался в комнате ещё несколько часов

    Универсальный русско-английский словарь > запах держался в комнате ещё несколько часов

  • 2 судно держалось берега

    Универсальный русско-английский словарь > судно держалось берега

  • 3 держаться (II) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    6. stay
    (v.) ماندن، توقف کردن، نگاه داشتن، بازداشتن، توقف، مکث، ایست، سکون، مانع، عصاء، نقطه اتکاء، تکیه، مهار، حایل، توقفگاه
    ............................................................
    7. keep
    (past: kept ; past participle: kept
    (kept;kept)
    (vt. & n.) نگاه داشتن، اداره کردن، محافظت کردن، نگهداری کردن، نگاهداری، حفاظت، امانت داری، توجه، جلوگیری کردن، ادامه دادن، مداومت بامری دادن
    ............................................................
    ............................................................
    9. hold
    (past: held ; past participle: held
    (v.) دست نگاه داشتن، تامل، نگهداشتن، نگاه داشتن، دردست داشتن، گرفتن، جا گرفتن، تصرف کردن، چسبیدن، نگاهداری
    ............................................................
    10. behave
    (vt.) رفتار کردن، سلوک کردن، حرکت کردن، درست رفتار کردن، ادب نگاه داشتن
    ............................................................
    11. last
    (v.) بازپسین، پسین، آخر، آخرین، اخیر، نهانی، قطعی، دوام داشتن، دوام کردن، طول کشیدن، به درازا کشیدن، پایستن
    ............................................................
    (v.) بسط یافتن، حاکی بودن از، خودداری کردن از

    Русско-персидский словарь > держаться (II) (нсв)

  • 4 жаться (I) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) فشار دادن، مطبوعات، ماشین فشار، فشار، ازدحام، جمعیت، ماشین چاپ، مطبعه، جراید، وارد آوردن، فشردن زور دادن، ازدحام کردن، اتو زدن، دستگاه پرس، چاپ
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    (v.) لرزیدن، (درمحاوره) دودل بودن، هیجان
    ............................................................
    (vt. & vi.) تامل کردن، مردد بودن، بی میل بودن
    ............................................................
    (v.) کم، غیر کافی، نحیف، کم دادن، خسیسانه دادن
    ............................................................
    (v.) قلیل، اندک، ناچیز، نحیف، تقلیل دادن، امساک کردن، خست کردن

    Русско-персидский словарь > жаться (I) (нсв)

  • 5 лепиться (II) (нсв)

    فعل cling
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن

    Русско-персидский словарь > лепиться (II) (нсв)

  • 6 липнуть (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    (vt.) بستن، محکم کردن، چسباندن، سفت شدن

    Русско-персидский словарь > липнуть (I) (нсв)

  • 7 льнуть (I) > прильнуть (I)

    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: stuck ; past participle: stuck
    (vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
    ............................................................
    ............................................................
    5. make
    (past: made ; past participle: made
    (v.) ساختن، بوجود آوردن، درست کردن، تصنیف کردن، خلق کردن، باعث شدن، وادار یا مجبور کردن، تاسیس کردن، گائیدن، ساختمان، ساخت، سرشت، نظیر، شبیه

    Русско-персидский словарь > льнуть (I) > прильнуть (I)

  • 8 облеплять (I) > облепить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) پوشاندن، تامین کردن، پوشش، سرپوش، جلد، جلد کردن، پنهان کردن، طی کردن، رویه، لفاف، پاکت
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > облеплять (I) > облепить (II)

  • 9 повисать (I) > повиснуть (I)

    ............................................................
    1. hang
    (past: hung, hanged ; past participle: hung, hanged
    (v.) آویختن، آویزان کردن، بدار آویختن، مصلوب شدن، چسبیدن به، متکی شدن بر، طرز آویختن، مفهوم، تردید، تمایل، تعلیق
    ............................................................
    (vt. & vi.) آویزان بودن، آویزان کردن، آویختن، آویزان
    ............................................................
    { suspend:
    (vt. & vi.) آویزان شدن یا کردن، اندروا بودن، معلق کردن، موقتا بیکار کردن، معوق گذاردن}
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    (vi. & n.) افکندن، سستی، افسرده و مایوس شدن، پژمرده شدن
    ............................................................
    6. sag
    (vi.) خم شدن، فرو نشستن، از وسط خم شدن، آویزان شدن، صعیف شدن، شکم دادن
    ............................................................
    (vi.) درحال توقف پر زدن، پلکیدن، شناور و آویزان بودن، در تردید بودن، منتظر شدن
    ............................................................
    { poise:
    (vt. & vi. & n.) توازن، وضع، وقار، ثبات، نگاهداری، آونگ یا وزنه ساعت، وزنه متحرک، بحالت موازنه درآوردن، ثابت واداشتن}
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > повисать (I) > повиснуть (I)

  • 10 прилегать (I) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & vi.) پیوستن، متصل کردن، وصلت دادن، مجاور بودن (به)، پیوسته بودن (به)، افزودن، متصل شدن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن

    Русско-персидский словарь > прилегать (I) (нсв)

  • 11 прицепляться (I) > прицепиться (II)

    ............................................................
    سماجت ورزیدن، ادامه دادن، دوام داشتن، ثابت قدم بودن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    (vt.) آلوده کردن، ملوث کردن، گند زده کردن، مبتلا و دچار کردن، عفونی کردن، سرایت کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > прицепляться (I) > прицепиться (II)

  • 12 уцепиться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > уцепиться (II) (св)

  • 13 цепляться (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: clung ; past participle: clung
    (v.) صدای جرنگ (مثل صدای افتادن پول خرد) چسبیدن، پیوستن، (مج.) وفادار بودن
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > цепляться (I) (нсв)

  • 14 крепко обнимать

    1) General subject: cuddle, hug, hug tight (кого-л.), huggle, hold tight (she clung to her husband's arm, and held it tight)
    2) Taboo: bunny-hug somebody (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > крепко обнимать

  • 15 общество, с которым она не хотела порывать

    Универсальный русско-английский словарь > общество, с которым она не хотела порывать

  • 16 она никак не могла оставить надежду, что её сын жив

    Универсальный русско-английский словарь > она никак не могла оставить надежду, что её сын жив

  • 17 ребёнок цеплялся за руку матери

    Универсальный русско-английский словарь > ребёнок цеплялся за руку матери

  • 18 тяжелые тучи нависли над горами

    Универсальный русско-английский словарь > тяжелые тучи нависли над горами

  • 19 В-52

    ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ НА ВЕРУ что VP subj: human to believe sth. trustingly, without evidence or investigation
    X принял Y на веру = X accepted (took) Y on trust (on faith, as an article of faith)
    X took person Yb word for it.
    Её совершенно не занимало, прилежно ли автор держится исторической правды, — она принимала это на веру, — ибо если бы это было не так, то просто не стоило бы писать книгу (Набоков 1). She was completely unconcerned whether or not the author clung assiduously to historical truth-she took that on trust, for if it were not thus it would simply not have been worth writing the book (1a).
    «Нигилист - это человек... который не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружен этот принцип» (Тургенев 2). "A nihilist is a man who...accepts no principle whatsoever as an article of faith, however great the respect in which that principle may be generally held" (2e).
    Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?» (Булгаков 9). "Very well, I am prepared to take your word for it. Are your poems good? Tell me yourself!" (9a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-52

  • 20 Р-97

    РЕВМЯ РЕВЕТЬ coll VP, subj: human to cry very hard and loudly. X ревмя ревел - X cried his eyes out X howled (bawled) for all he was worth.
    ...Они (ребята) ловили меня, обхватывали за колени, ревмя ревели, приговаривая: «Евгеничку Семеновну опять на этап»... (Гинзбург 2). They (the children) caught me, clung to me, howled for all they were worth, and chanted. "Our Eugenia Semyonovna is off to camp again'" (2a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-97

См. также в других словарях:

  • Clung — Clung, imp. & p. p. of {Cling}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clung — Clung, a. [Prop. p. p. fr. OE. clingen to wither. See {Cling}, v. i.] Wasted away; shrunken. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • clung — [klʌŋ] the past tense and past participle of ↑cling …   Dictionary of contemporary English

  • clung — the past tense and past participle of cling …   Usage of the words and phrases in modern English

  • clung — O.E. clungen, p.t. and pp. of CLING (Cf. cling) …   Etymology dictionary

  • clung — [kluŋ] vi. pt. & pp. of CLING …   English World dictionary

  • Clung — Cling Cling (kl[i^]ng), v. i. [imp. & p. p. {Clung} (kl[u^]ng), {Clong} (kl[o^]ng), Obs.); p. pr. & vb. n. {Clinging}.] [AS. clingan to adhere, to wither; akin to Dan. klynge to cluster, crowd. Cf. {Clump}.] To adhere closely; to stick; to hold… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • clung — [[t]klʌ̱ŋ[/t]] Clung is the past tense and past participle of cling …   English dictionary

  • clung — past and past participle of cling …   New Collegiate Dictionary

  • clung — /klung/, v. pt. and pp. of cling. * * * …   Universalium

  • clung — North Country (Newcastle) Words p.p. of cling closed up or stopped; shrivelled or shrunk (e.g. of an apple) …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»