Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

closer

  • 1 más fácil de entender para nosotros

    Ex. Perhaps closer to home is the assertion that 'librarians could not have helped us to organize and make available the most important research resources in the field'.
    * * *

    Ex: Perhaps closer to home is the assertion that 'librarians could not have helped us to organize and make available the most important research resources in the field'.

    Spanish-English dictionary > más fácil de entender para nosotros

  • 2 de más acá

    • closer
    • nearby
    • nearest

    Diccionario Técnico Español-Inglés > de más acá

  • 3 examen más cercano

    • closer examination

    Diccionario Técnico Español-Inglés > examen más cercano

  • 4 examen más detallado

    • closer examination

    Diccionario Técnico Español-Inglés > examen más detallado

  • 5 más cercano

    • closer
    • farther in
    • nearby
    • nearest

    Diccionario Técnico Español-Inglés > más cercano

  • 6 acercar

    v.
    1 to bring nearer.
    acércame el pan could you pass me the bread?
    2 to bring near, to put near, to bring close, to approximate.
    Pull that chair over Acerca esa silla.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to bring near, bring nearer, draw up
    ¿me acercas el agua? can you pass the water?
    2 figurado to bring together
    1 (aproximarse) to be near
    2 (ir) to go
    3 (visitar) to drop in, drop by
    * * *
    verb
    2) take
    * * *
    1. VT
    1) (=aproximar) [gen] to move closer; [al hablante] to bring closer
    2) (=dar) [sin moverse] to pass; [desde más lejos] to bring over

    ¿puedes acercarme aquel paquete? — can you bring me over that parcel?

    3) (=llevar en coche) to take

    ¿me puedes acercar a casa? — can you take me home?

    ¿quieres que te acerque al aeropuerto? — do you want me to take you to the airport?

    4) (=unir) [+ culturas, países, puntos de vistas] to bring closer (together)

    van a celebrar una nueva reunión para intentar acercar posturas — they are having another meeting to try and bring the two sides closer (together)

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( aproximar) to bring... closer o nearer

    ¿puedes acercarme ese libro? — can you pass o give me that book?

    b) ( unir) <posturas/países> to bring... closer
    2) ( llevar)

    me acercó a la paradashe gave me a ride (AmE) o (BrE) lift to the bus stop

    2.
    acercarse v pron
    1)
    a) ( aproximarse) to approach, to get closer o nearer

    acércate más — ( acercándose al hablante) come o get closer o nearer; ( alejándose del hablante) go o get closer o nearer

    acercarse a algo/alguien — to approach something/somebody

    b) amigos/países to draw o come closer together
    c) hora/momento to draw near, approach
    d) postura/ideas ( asemejarse)

    acercarse a algoto lean o tend toward(s) something

    2) (ir, pasar)
    * * *
    = bring into + proximity, approximate, build + bridges.
    Ex. The order of classes should bring related subjects into proximity.
    Ex. This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.
    Ex. This article describes attempts to build bridges across the professions to encourage the exchange of knowledge between curators and conservators.
    ----
    * acercarse = loom, wander up, go up, near, come up to, lie + ahead, get + closer, come down + the pike, come by, close in on.
    * acercarse (a) = approach, get + anywhere near, move into, move toward(s), move + closer to, reach out to, come nigh (to).
    * acercarse al final = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end.
    * acercarse amenazadoramente = loom up.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse gradualmente (a) = edge (toward(s)).
    * acercarse la hora de = come up for.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).
    * acercarse por = mosey.
    * acercarse sin ser visto = sidle up to.
    * acercar un poco más = bring + Nombre + a step closer.
    * no acercarse a = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * que se acerca = oncoming.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( aproximar) to bring... closer o nearer

    ¿puedes acercarme ese libro? — can you pass o give me that book?

    b) ( unir) <posturas/países> to bring... closer
    2) ( llevar)

    me acercó a la paradashe gave me a ride (AmE) o (BrE) lift to the bus stop

    2.
    acercarse v pron
    1)
    a) ( aproximarse) to approach, to get closer o nearer

    acércate más — ( acercándose al hablante) come o get closer o nearer; ( alejándose del hablante) go o get closer o nearer

    acercarse a algo/alguien — to approach something/somebody

    b) amigos/países to draw o come closer together
    c) hora/momento to draw near, approach
    d) postura/ideas ( asemejarse)

    acercarse a algoto lean o tend toward(s) something

    2) (ir, pasar)
    * * *
    = bring into + proximity, approximate, build + bridges.

    Ex: The order of classes should bring related subjects into proximity.

    Ex: This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.
    Ex: This article describes attempts to build bridges across the professions to encourage the exchange of knowledge between curators and conservators.
    * acercarse = loom, wander up, go up, near, come up to, lie + ahead, get + closer, come down + the pike, come by, close in on.
    * acercarse (a) = approach, get + anywhere near, move into, move toward(s), move + closer to, reach out to, come nigh (to).
    * acercarse al final = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end.
    * acercarse amenazadoramente = loom up.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse gradualmente (a) = edge (toward(s)).
    * acercarse la hora de = come up for.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).
    * acercarse por = mosey.
    * acercarse sin ser visto = sidle up to.
    * acercar un poco más = bring + Nombre + a step closer.
    * no acercarse a = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * que se acerca = oncoming.

    * * *
    acercar [A2 ]
    vt
    A
    1
    (aproximar): acerca la lámpara un poco más bring the lamp a little closer o nearer
    intentaron acercar la mesa a la puerta they tried to move ( o pull etc) the table closer o nearer to the door
    acercó la silla a la mesa she drew her chair up to the table
    acercó las manos al fuego he held his hands closer to the fire
    ¿puedes acercarme ese libro? can you pass o give me that book?
    2 (unir) ‹posturas/países› to bring … closer
    su primer hijo los acercó mucho their first child brought them much closer together
    B
    (llevar): mi madre nos acercó a la parada my mother gave us a lift to o dropped us at the bus stop
    ¿te acerco a la estación? do you want a lift to o can I give you a lift to the station?
    esta tarde te acerco los libros I'll bring the books round this afternoon
    A
    1 (aproximarse) to approach, to come/go/get closer o nearer
    acércate más (acercándose al hablante) come closer o nearer; (alejándose del hablante) go o get closer o nearer
    ¡no te acerques! keep away!, don't come/go any closer o nearer!
    acercarse A algo/algn to approach sth/sb, to come/go/get closer TO sth/sb
    según nos acercábamos a la ciudad as we got closer to o approached the city, as we drew near to the city
    no te acerques tanto al micrófono don't get so close to the microphone
    se le acercaron dos policías two policemen came up to o approached him
    se están acercando a una solución they are getting close to o edging towards a solution
    2 «amigos/países» to draw o come closer together
    3 «hora/momento» to draw near, approach
    se acercaba la fecha de su partida the day of her departure was drawing near o approaching
    ahora que se acercan las Navidades now that Christmas is coming
    B
    (ir, pasar): acércate una tarde a tomar café come around for coffee some afternoon
    ya que estaba en Londres me acerqué a la oficina a saludarlo as I was in London I went round to his office o ( AmE) I dropped by his office to say hello
    C «postura/ideas» (asemejarse) acercarse A algo; to lean o tend TOWARD(S) sth
    * * *

     

    acercar ( conjugate acercar) verbo transitivo
    1
    a) ( aproximar) to bring … closer o nearer;

    acercaron la mesa a la puerta they moved the table closer o nearer to the door;

    acercó las manos al fuego he held his hands closer to the fire;
    ¿puedes acercarme ese libro? can you pass o give me that book?
    b) ( unir) ‹posturas/paísesto bring … closer

    2 ( llevar):
    me acercó a la parada she gave me a ride (AmE) o (BrE) lift to the bus stop

    acercarse verbo pronominal
    a) ( aproximarse) to approach, to get closer o nearer;

    acércate más ( acercándose al hablante) come o get closer o nearer;


    ( alejándose del hablante) go o get closer o nearer;
    se le acercaron dos policías two policemen came up to o approached him

    b) [amigos/países] to draw o come closer together

    c) [hora/momento] to draw near, approach;


    acercar verbo transitivo
    1 to bring near o nearer, bring (over)
    2 fig (unir, armonizar) to bring together: sindicato y patronal acercaron sus posturas, management and unions began to see eye to eye o management and unions reduced the gap between their postures
    3 (llevar) to give a lift to: si quieres te acerco a tu casa, I'll give you a lift home if you want
    ' acercar' also found in these entries:
    Spanish:
    alcanzar
    - aproximar
    - arrimar
    - jalar
    English:
    pull
    - pull up
    - draw
    - zoom
    * * *
    vt
    1. [aproximar] to bring nearer;
    acerca la mesa a la pared [sin tocar la pared] move the table closer to the wall;
    [tocando la pared] push o move the table up against the wall;
    acércame el pan could you pass me the bread?
    2. [llevar]
    la acercó a la estación en moto he gave her a Br lift o US ride to the station on his bike;
    ¿te importaría acercarme a mi casa? would you mind giving me a Br lift o US ride home?;
    te acercaré el cortacésped mañana I'll bring you the lawnmower over tomorrow
    3. [personas, posturas]
    la desgracia común los acercó shared misfortune brought them together;
    han acercado posturas tras dos semanas de negociaciones after two weeks of negotiations the two sides are now closer to each other
    * * *
    v/t
    1 bring closer
    2
    :
    acercar a alguien a un lugar give s.o. a ride o lift somewhere
    3 ( pasar)
    :
    acércame el pan pass me the bread
    * * *
    acercar {72} vt
    aproximar, arrimar: to bring near, to bring closer
    * * *
    1. (aproximar) to bring closer [pt. & pp. brought]
    2. (dar) to pass
    ¿me acercas el agua, por favor? can you pass me the water, please?
    3. (llevar en coche) to give a lift [pt. gave; pp. given]

    Spanish-English dictionary > acercar

  • 7 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 8 arrimar

    v.
    1 to move or bring closer.
    arrimar el hombro (informal figurative) to lend a hand, to muck in
    2 to put away.
    3 to bring closer, to bring close, to place near.
    * * *
    1 (acercar) to move closer
    1 to move close, get close
    2 familiar to cohabit, live together
    \
    arrimar a alguien figurado to seek somebody's protection
    arrimar al sol que más calienta figurado to get on the winning side
    * * *
    1. VT
    1) (=acercar) to move nearer, move closer (a to)
    to bring nearer, bring closer (a to)

    arrima el sofá contra la paredmove o push the sofa against the wall

    arrimar las espuelas a un caballo — to dig one's spurs into a horse

    arrimar un golpe a algn — Méx * to hit sb, strike sb

    arrimar el oído a la puerta — to put one's ear to the door

    vivir arrimado a algn — [gen] to live with sb; [con dependencia económica] to live off sb; [sexualmente] to shack up with sb

    ascua, hombro
    2) (=ignorar) [+ persona] to ignore; [+ proyecto] to shelve
    3) (Náut) [+ carga] to stow
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( acercar)

    arrima la silla, estás muy lejos — bring your chair closer, you're too far away

    arrimó la cama a or contra la pared — he pushed o moved the bed up against the wall

    2) (Méx fam) ( pegar)
    2.
    arrimarse v pron
    1) (refl) ( acercarse)

    se arrimó a or contra la pared — he moved up against the wall

    arrimarse a alguien — to move closer to somebody; (buscando calor, abrigo) to snuggle up to somebody

    2)
    a) (Méx, Ven fam) pareja
    b) (Méx, Ven fam) ( en casa de alguien)

    se arrimaron en mi casathey came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)

    * * *
    ----
    * arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    * arrimar la silla = hitch + chair.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( acercar)

    arrima la silla, estás muy lejos — bring your chair closer, you're too far away

    arrimó la cama a or contra la pared — he pushed o moved the bed up against the wall

    2) (Méx fam) ( pegar)
    2.
    arrimarse v pron
    1) (refl) ( acercarse)

    se arrimó a or contra la pared — he moved up against the wall

    arrimarse a alguien — to move closer to somebody; (buscando calor, abrigo) to snuggle up to somebody

    2)
    a) (Méx, Ven fam) pareja
    b) (Méx, Ven fam) ( en casa de alguien)

    se arrimaron en mi casathey came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)

    * * *
    * arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    * arrimar la silla = hitch + chair.
    * * *
    arrimar [A1 ]
    vt
    A
    (acercar): arrima la lámpara para ver mejor if you move ( o bring etc) the lamp nearer you'll be able to see better
    arrima la silla, estás muy lejos bring your chair closer o ( BrE) draw your chair up, you're too far away
    arrima una silla pull up a chair
    arrímala más a la puerta pull ( o bring etc) it nearer to the door
    arrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wall
    B
    ( Méx fam) ‹golpe› le arrimó una santa tranquiza he gave him a real beating o thrashing ( colloq)
    me arrimó un codazo he elbowed me
    A ( refl)
    (acercarse): arrímate al fuego para calentarte come up to o come (up) closer to the fire to get warm
    se arrimó a or contra la pared para dejarlos pasar he moved up against the wall to let them past
    bailaban muy arrimados they were dancing very close
    arrimarse A algn to move closer TO sb; (buscando calor, abrigo) to snuggle up TO sb
    se le fue arrimando poco a poco she gradually edged up to o edged closer to o moved closer to him
    se le han arrimado muchos desde que heredó esa fortuna he's suddenly acquired a lot of new friends since he inherited that fortune
    B
    1
    ( Méx fam) «pareja»: nunca se casaron, nomás se arrimaron they never married, they just moved in together o set up house together o ( colloq) shacked up
    están arrimados they're living together
    2
    ( Ven fam) (en casa de algn): se arrimaron en casa de mi abuela they went to live o stay with my grandmother
    está viviendo arrimado he's living o staying with relatives
    * * *

    arrimar ( conjugate arrimar) verbo transitivo ( acercar) to move/bring … closer;
    arrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wall
    arrimarse verbo pronominal
    1 ( refl) ( acercarse):

    arrímate al fuego come (up) closer to the fire;
    se arrimó a or contra la pared he moved up against the wall;
    arrimarse a algn to move closer to sb;

    (buscando calor, abrigo) to snuggle up to sb
    2 (Méx, Ven fam) ( en casa de algn):
    se arrimaron en mi casa they came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)

    arrimar verbo transitivo to move closer
    ♦ Locuciones: familiar arrimar el hombro, to lend a hand
    arrimar el ascua a su sardina, to look after one's own interests
    ' arrimar' also found in these entries:
    Spanish:
    hombro
    - pegar
    - sardina
    English:
    draw
    - pitch
    * * *
    vt
    1. [acercar] to move o bring closer;
    arrimar algo a o [m5] contra algo [pared, mesa] to move sth up against sth;
    Fam
    arrimar el hombro to lend a hand, to pitch in, Br to muck in;
    arrimar el ascua a su sardina to look after number one
    2. [arrinconar] to put away
    * * *
    v/t move closer;
    arrimar el hombro fam pull one’s weight
    * * *
    acercar, aproximar: to bring closer, to draw near
    * * *
    arrimar vb to move closer

    Spanish-English dictionary > arrimar

  • 9 aproximar

    v.
    1 to move closer.
    aproxima la mesa a la puerta move the table closer to o over toward the door
    un intento de aproximar posturas an attempt at a rapprochement o to bring the two sides closer together
    2 to bring nearer, to bring near, to approximate, to bring close.
    * * *
    1 to bring near, put near
    1 to come near, come closer
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT to bring near, bring nearer (a to)

    aproximar una silla — to bring a chair over, draw up a chair

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( acercar)

    aproximó la mesa a la ventanashe moved (o brought etc) the table over to the window

    b) < países> to bring... closer together
    2.
    aproximarse v pron
    a) ( acercarse) fecha/persona/vehículo to approach

    se aproximan malos tiemposthere are hard times ahead

    b)

    aproximarse a algoa la realidad/una cifra to come close to something

    * * *
    Ex. This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.
    ----
    * aproximarse = near, lie + ahead, get + closer, be just in the ballpark, roll in.
    * aproximarse (a) = edge (toward(s)).
    * que se aproxima = oncoming.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( acercar)

    aproximó la mesa a la ventanashe moved (o brought etc) the table over to the window

    b) < países> to bring... closer together
    2.
    aproximarse v pron
    a) ( acercarse) fecha/persona/vehículo to approach

    se aproximan malos tiemposthere are hard times ahead

    b)

    aproximarse a algoa la realidad/una cifra to come close to something

    * * *

    Ex: This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.

    * aproximarse = near, lie + ahead, get + closer, be just in the ballpark, roll in.
    * aproximarse (a) = edge (toward(s)).
    * que se aproxima = oncoming.

    * * *
    aproximar [A1 ]
    vt
    1
    (acercar): aproximó la mesa a la ventana she moved ( o brought etc) the table over to the window
    aproxima la silla draw up your chair, bring your chair closer
    2 (unir) ‹países/naciones› to bring … closer together
    1 (acercarse) to approach
    el tren se aproximaba a Toledo the train was approaching o nearing Toledo
    el cometa se aproxima a una velocidad vertiginosa the comet is heading towards us o approaching us at a tremendous speed
    se aproxima un frente frío a cold front is approaching
    se aproximan malos tiempos there are hard times ahead
    según se aproxima su cumpleaños as her birthday draws near o approaches
    a medida que nos aproximábamos a nuestro destino as we approached o neared our destination
    se aproximó a mí she came up to me
    2 (asemejarse) aproximarse A algo to come close TO sth
    ésta es la versión que más se aproxima a la realidad this is the version that comes closest to the truth
    el total se aproximaba a los cinco millones the total came close to o approximated to o approached five million
    * * *

    aproximar ( conjugate aproximar) verbo transitivo
    a) ( acercar):

    aproximó la mesa a la ventana she moved (o brought etc) the table over to the window

    b) paísesto bring … closer together

    aproximarse verbo pronominal
    a) ( acercarse) [fecha/persona/vehículo] to approach;


    b) aproximarse a algo ‹a la realidad/una cifra› to come close to sth

    aproximar verbo transitivo to bring o put nearer
    ' aproximar' also found in these entries:
    Spanish:
    tender
    - acercar
    * * *
    vt
    [acercar] [objeto] to move closer; [países] to bring closer together;
    aproxima la mesa a la puerta move the table closer to o over towards the door;
    un intento de aproximar posturas an attempt at a rapprochement o to bring the two sides closer together
    * * *
    v/t bring closer
    * * *
    acercar, arrimar: to approximate, to bring closer

    Spanish-English dictionary > aproximar

  • 10 acercarse

    pron.v.
    1 to approach, to come near, draw near, to come close to.
    2 to be reconciled (amantes).
    3 acercarse a (Comp.), to close in on.
    * * *
    1 (aproximarse) to be near
    2 (ir) to go
    3 (visitar) to drop in, drop by
    * * *
    to approach, get closer
    * * *
    VPR
    1) (=aproximarse)
    a) [al hablante] to come closer; [a algo alejado del hablante] to get closer

    acércate, que te vea — come closer so that I can see you

    no te acerques más, que te puedes quemar — don't get any closer, you could burn yourself

    al ver que se acercaban, el conductor se paró — when he saw them coming closer o approaching, the driver stopped

    acercarse a: no te acerques tanto a la mesa — don't get so close to the table

    me acerqué a la ventanaI went up o over to the window

    señores pasajeros, nos estamos acercando a Heathrow — ladies and gentlemen, we're approaching Heathrow

    el paro se acerca al 10% — unemployment is approaching 10%

    b) (=abordar)

    acercarse a algn[al hablante] to come up to sb; [lejos del hablante] to go up to sb

    c)
    2) [en el tiempo] [acontecimiento, momento] to get closer, get nearer

    ya se acercan las vacaciones — the holidays are nearly here, the holidays are getting closer o nearer

    acercarse a[+ fecha] to approach; [+ situación] to get closer to

    3) (=ir)
    4) (=parecerse)

    acercarse a algo, nuestros gustos se acercan más a la ópera — our tastes tend more towards opera

    * * *
    Ex. Many things do not have to be perfect, just in the ballpark.
    * * *

    Ex: Many things do not have to be perfect, just in the ballpark.

    * * *

     

    ■acercarse verbo reflexivo
    1 to approach [a, -]
    2 (desplazarse) to go
    (venir) to come: dijeron que esta tarde se acercarían por aquí, they said they'd come around here this afternoon
    ' acercarse' also found in these entries:
    Spanish:
    acercar
    - aproximar
    - arrimar
    - juntar
    - rondar
    English:
    approach
    - come up
    - creep
    - edge
    - go over to
    - go up
    - keep off
    - march up to
    - near
    - ride up
    - sneak
    - up
    - walk up
    - zoom in
    - clear
    - close
    - come
    - distance
    - draw
    - go
    - gravitate
    - keep
    - move
    - pull
    - stay
    - walk
    * * *
    vpr
    1. [en el espacio] to come closer, to approach;
    acércate más, que no te oigo come closer, I can't hear you;
    acércate un poco más a la ventana move a bit closer to the window;
    acércate a ver esto come and have a look at this;
    no te acerques al precipicio don't go near the edge;
    se me acercó una mujer para preguntarme la hora a woman came up to me and asked me the time;
    Fig
    se acercó a él en busca de protección she turned to him for protection
    2. [ir] to go;
    [venir] to come;
    se acercó a la tienda a por pan she popped out to the shops for some bread;
    acércate por aquí un día de estos come over and see us some time
    3. [en el tiempo] [fecha, estación, elecciones] to draw nearer, to approach;
    se acerca la Navidad Christmas is coming;
    nos acercamos al verano it will soon be summer
    4. [parecerse]
    acercarse a to resemble;
    su estilo se acerca más a la poesía que a la prosa his style is closer to poetry than to prose
    5. [en negociaciones] [países, bandos] to come closer;
    sus posturas se han acercado mucho en las últimas semanas the differences between them have narrowed considerably over recent weeks
    * * *
    v/r
    1 approach; de fecha draw near;
    se acercó a mí she came up to me o approached me;
    no te acerques a la pared don’t get close to the wall;
    ¡acércate! come closer!
    2 ir go;
    me acercaré a tu casa I’ll drop by
    3 de grupos, países develop closer ties
    * * *
    vr
    aproximarse, arrimarse: to approach, to draw near
    * * *
    acercarse vb to get nearer / to get closer

    Spanish-English dictionary > acercarse

  • 11 acercarse aun más

    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together
    Ex. Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.
    Ex. I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex. Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.
    * * *
    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together

    Ex: Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.

    Ex: I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex: Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.

    Spanish-English dictionary > acercarse aun más

  • 12 acercarse más aun

    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together
    Ex. Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.
    Ex. I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex. Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.
    * * *
    (v.) = bring + closer together, come closer together, draw + closer together

    Ex: Automation can bring the work of reference and lending librarians closer together to the benefit of both librarians and users.

    Ex: I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.
    Ex: Librarians and information workers, who have often been working separately, must draw closer together.

    Spanish-English dictionary > acercarse más aun

  • 13 al

    al
    1→ link=a a
    \
    al + inf on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    está al caer it's about to happen
    ————————
    al
    on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    * * *
    cont.
    * * *
    * * *
    * * *
    ----
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    * * *
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de = available at the fingertips of.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    al
    contraction of a (↑ a 3) and el
    * * *

     

    al contraction of a and el
    al (contracción de a & el)
    1a
    2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
    cierren la puerta al salir, close the door on leaving
    al parecer, apparently
    'al' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonarse
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abordaje
    - abrigar
    - abrigo
    - acalorada
    - acalorado
    - acceder
    - acecho
    - acertada
    - acertado
    - acomodar
    - acosar
    - acre
    - actual
    - adaptar
    - adicta
    - adicto
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - agua
    - aire
    - ajillo
    - alcance
    - aleatoria
    - aleatorio
    - alimón
    - almacén
    - alquilar
    - alta
    - altar
    - alteza
    - alto
    - amanecer
    - amor
    - amparo
    - ancha
    - ancho
    - anochecer
    - antojarse
    - aparato
    - apercibirse
    - aprieto
    - arriar
    English:
    A
    - aboard
    - abreast
    - abroad
    - absolve
    - accessible
    - accompany
    - accustom
    - acquaint
    - across
    - address
    - adrift
    - advise
    - after
    - afterwards
    - agree
    - aim at
    - alarm
    - all
    - allocate
    - alongside
    - also
    - amenable
    - amends
    - analytic
    - analytical
    - anchor
    - another
    - antisocial
    - anyhow
    - appeal
    - applicant
    - appointment
    - apprehend
    - arm
    - Armageddon
    - arouse
    - as
    - ascend
    - aside
    - assume
    - asymmetric
    - asymmetrical
    - at
    - attendant
    - augment
    - authenticity
    - authoritarian
    - available
    - average
    * * *
    al ver a, el
    * * *
    al
    prp a y art el;
    al entrar on coming in, when we/they etc came in
    * * *
    al contraction of a and el art
    * * *
    al prep

    Spanish-English dictionary > al

  • 14 arrimarse

    1 to move close, get close
    2 familiar to cohabit, live together
    * * *
    VPR
    1) [a un lugar] to come nearer, come closer (a to)
    2)

    arrimarse a algn[gen] to come closer to sb; [para pedir algo] to come up to sb; [buscando calor] to snuggle up to sb; [para sacar dinero] to scrounge off sb *

    bailaban muy arrimados — they were dancing cheek-to-cheek, they were dancing very close

    arrímate a mí — cuddle up to me, snuggle up to me

    sol
    3) (Taur) to fight close to the bull
    4) Méx * (=vivir juntos) to live together
    * * *

    ■arrimarse verbo reflexivo to move o come closer: se arrimó al fuego, he came closer to the fire
    ♦ Locuciones: arrimarse al sol que más calienta, to develop relationships with influential people
    ' arrimarse' also found in these entries:
    Spanish:
    correrse
    - arrimar
    English:
    snuggle
    - pull
    * * *
    vpr
    1. [acercarse] to move closer;
    arrímate, que no cabemos move up or we won't all fit in;
    arrimarse a algo [acercándose] to move closer to sth;
    [apoyándose] to lean on sth;
    arrímate más a la mesa move in closer to the table;
    el barco se arrimó al muelle the boat pulled alongside the quay;
    arrimarse al sol que más calienta: siempre se arrima al sol que más calienta she'll change her loyalties whenever it suits her own interests
    2. [ampararse]
    arrimarse a alguien to seek sb's protection
    3. Fam [pareja] to shack up together
    4. Ven Fam [en casa]
    se arrimaron en casa de sus padres cuando se inundó su casa her parents took them in when they were flooded out
    5. Taurom to get close to the bull
    * * *
    v/r move closer (a to);
    * * *
    vr
    acercarse, aproximarse: to approach, to get close

    Spanish-English dictionary > arrimarse

  • 15 aproximarse

    1 to come near, come closer
    * * *
    * * *
    VPR
    1) (=arrimarse) to come near, come closer

    aproximarse a(=acercarse) to near, approach

    2)

    aproximarse a[+ cierta edad] to be nearly, be getting on for

    3)

    aproximarse a(=intentar reconciliarse) to approach, approximate to

    * * *
    (v.) = near, lie + ahead, get + closer, be just in the ballpark, roll in
    Ex. However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results.
    Ex. It is possible to make generalizations leading to predictions of what lies ahead for geoscience information professionals.
    Ex. We are not ready for it yet, but we are getting closer every day.
    Ex. Many things do not have to be perfect, just in the ballpark.
    Ex. With the summer rolling in, many of you might be looking for instructions on how to make fresh iced tea.
    * * *
    (v.) = near, lie + ahead, get + closer, be just in the ballpark, roll in

    Ex: However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results.

    Ex: It is possible to make generalizations leading to predictions of what lies ahead for geoscience information professionals.
    Ex: We are not ready for it yet, but we are getting closer every day.
    Ex: Many things do not have to be perfect, just in the ballpark.
    Ex: With the summer rolling in, many of you might be looking for instructions on how to make fresh iced tea.

    * * *

    ■aproximarse verbo reflexivo to approach [a, -]
    ' aproximarse' also found in these entries:
    Spanish:
    andar
    - juntarse
    - rondar
    - acercar
    - aproximar
    - lindar
    - rayar
    English:
    approximate
    - come up to
    - approach
    * * *
    vpr
    1. [en el espacio] to approach, to come closer;
    el autobús se aproximaba a la parada the bus was approaching the stop;
    nos aproximamos a la capital we are approaching the capital;
    el déficit se aproxima a los seis millones the deficit is close to six million
    2. [en el tiempo]
    se aproximan las vacaciones the holidays are drawing nearer o approaching
    3. [parecerse] to be similar;
    un régimen que intenta aproximarse a un sistema democrático a regime that is trying to become more like a democracy;
    no hay ningún lenguaje que se le aproxime there's no other language which resembles it
    * * *
    v/r approach;
    aproximarse a la verdad get close to the truth;
    aproximarse a los setenta be approaching seventy;
    se aproxima el invierno winter is coming
    * * *
    vr
    acercarse, arrimarse: to approach, to move closer
    * * *
    aproximarse vb (acercarse) to approach / to get near

    Spanish-English dictionary > aproximarse

  • 16 al analizar Algo más detenidamente

    = on closer examination, on closer inspection
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.
    * * *
    = on closer examination, on closer inspection

    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.

    Ex: However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.

    Spanish-English dictionary > al analizar Algo más detenidamente

  • 17 al estudiar Algo más detenidamente

    = on closer examination, on closer inspection
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.
    * * *
    = on closer examination, on closer inspection

    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.

    Ex: However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.

    Spanish-English dictionary > al estudiar Algo más detenidamente

  • 18 al examinar Algo de cerca

    = on closer examination, on closer inspection
    Ex. The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.
    Ex. However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.
    * * *
    = on closer examination, on closer inspection

    Ex: The 1st impression of cosiness is dispelled on closer examination, which reveals gross overcrowding in staff working areas.

    Ex: However, this area is visible on closer inspection, ensuring that the repair is detectable.

    Spanish-English dictionary > al examinar Algo de cerca

  • 19 detenidamente

    adv.
    carefully, thoroughly.
    * * *
    1 carefully, thoroughly
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV
    1) (=minuciosamente) carefully, thoroughly
    2) (=extensamente) at great length
    * * *
    adverbio at length
    * * *
    Ex. I thought long and hard last year before choosing which tool to purchase.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer inspection.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer inspection.
    * buscar detenidamente = look + hard.
    * estudiar detenidamente = take + a hard look at, take + a long hard look at, go through.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * mirar detenidamente = go through, eye.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.
    * sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.
    * * *
    adverbio at length
    * * *

    Ex: I thought long and hard last year before choosing which tool to purchase.

    * al analizar Algo más detenidamente = on closer inspection.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer inspection.
    * buscar detenidamente = look + hard.
    * estudiar detenidamente = take + a hard look at, take + a long hard look at, go through.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * mirar detenidamente = go through, eye.
    * realizar una labor detenidamente = work + Posesivo + way through.
    * repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.
    * sin pensarlo detenidamente = out of + Posesivo + head.

    * * *
    at length
    estudiaron detenidamente la propuesta they studied the proposal at length o thoroughly
    la miró larga y detenidamente he looked at her long and hard
    * * *

    detenidamente adverbio carefully, thoroughly
    ' detenidamente' also found in these entries:
    Spanish:
    examinar
    - observar
    - mirar
    English:
    abandon
    - carefully
    - closely
    - hard
    - length
    - pore
    - scour
    - think over
    - consideration
    - peer
    - peruse
    - think
    * * *
    carefully, thoroughly;
    me miró detenidamente he looked at me intently
    * * *
    adv at length, thoroughly;
    leer algo detenidamente read something through carefully
    * * *
    : thoroughly, at length

    Spanish-English dictionary > detenidamente

  • 20 examinar

    v.
    1 to examine.
    El científico examinó la evidencia The scientist examined the evidence.
    El médico examinó al paciente The doctor examined the patient.
    Ricardo examinó el libro Richard examined=perused the book.
    2 to interrogate.
    La policía examinó al testigo The police interrogated the witness.
    * * *
    1 (gen) to examine
    2 (investigar) to consider, inspect, go over
    1 to take an examination, sit an examination
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ alumno] to examine
    2) [+ producto] to test
    3) [+ problema] to examine, study
    4) [+ paciente] to examine
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.

    * * *
    examinar [A1 ]
    vt
    A ‹alumno/candidato› to examine
    B (mirar detenidamente, estudiar)
    1 ‹objeto› to examine, inspect; ‹contrato/documento› to examine, study
    2 ‹situación/caso› to study, consider; ‹proyecto/propuesta› to study, examine
    3 ‹paciente/enfermo› to examine
    ( Esp) to take o ( BrE) sit an exam
    ayer nos examinamos de latín we had o took o ( BrE) sat our Latin exam yesterday
    * * *

    Multiple Entries:
    examinar    
    examinar algo
    examinar ( conjugate examinar) verbo transitivo
    to examine;
    situación/caso to study, consider
    examinarse verbo pronominal (Esp) to take an exam
    examinar verbo transitivo to examine: quisiera examinar las pruebas detenidamente, I'd like to thoroughly examine the evidence
    ' examinar' also found in these entries:
    Spanish:
    mirar
    - pensar
    - tantear
    - analizar
    - escudriñar
    - ver
    English:
    examine
    - inspect
    - look into
    - look over
    - paper
    - reassess
    - review
    - scrutinize
    - search
    - see into
    - study
    - test
    - trace
    - view
    - look
    - peruse
    - reexamine
    - survey
    - vet
    * * *
    vt
    1. [alumno] to examine
    2. [analizar] to examine;
    examinó detenidamente el arma he examined the weapon carefully;
    examinaremos su caso we shall examine her case;
    tienes que ir al médico a que te examine you must go and get the doctor to examine you
    * * *
    v/t examine
    * * *
    1) : to examine
    2) inspeccionar: to inspect
    * * *
    examinar vb to examine

    Spanish-English dictionary > examinar

См. также в других словарях:

  • Closer — may refer to: Contents 1 Film, television and theatre 2 Music 2.1 Albums …   Wikipedia

  • Closer — может означать: Альбомы Closer (альбом Джоша Гробана) Closer (альбом Ричи Хотина) Closer (альбом Joy Division) Песни Closer (песня Корин Бэйли Рэй) Closer (песня The Corrs) Closer (песня Fools Garden) Closer (песня Ne Yo) Closer (песня Nine Inch… …   Википедия

  • Closer to Me — Single by Five from the album Kingsize B side …   Wikipedia

  • Closer EP — EP by Jars of Clay Released July 29, 2008 (Download) August 19, 2008 (CD) …   Wikipedia

  • CLOSER — Pays d’origine  France Genre musical Visual Kei Rock Années d activité Depuis 2003 S …   Wikipédia en Français

  • Closer — steht für: die letzte schließende Szene eines Films, siehe Abspann im Baseball die Bezeichnung für einen Pitcher (Werfer), der im letzten Inning einen Sieg für sein Team sichern soll Werktitel: eine Fernsehserie, siehe The Closer ein Album von… …   Deutsch Wikipedia

  • Closer — Clos er, n. 1. One who, or that which, closes; specifically, a boot closer. See under {Boot}. [1913 Webster] 2. A finisher; that which finishes or terminates. [1913 Webster] 3. (Masonry) The last stone in a horizontal course, if of a less size… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Closer —    Comédie de mœurs de Mike Nichols, d après la pièce de Patrick Marber, avec Julia Roberts, Jude Law, Natalie Portman, Clive Owen.   Pays: États Unis   Date de sortie: 2005   Technique: Couleurs   Durée: 1 h 44    Résumé    Dan, rédacteur de… …   Dictionnaire mondial des Films

  • closer — [klō′zər] n. 1. someone or something that closes 2. a person adept at completing a business deal, an assignment, etc. successfully 3. Baseball a relief pitcher who specializes in pitching the final innings of a close game …   English World dictionary

  • Closer — Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de un enlace interno, quizá desees corregirlo de modo que apunte al artículo apropiado. Closer puede referirse …   Wikipedia Español

  • Closer — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Closer », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot anglais closer peut désigner  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»