Перевод: с английского на русский

с русского на английский

clara

  • 41 Barton, Clara

    Полное имя - Кларисса Харлоу [Clarissa Harlowe]. Основательница Американского Красного Креста [ American Red Cross]. Получила образование на дому и сама начала преподавать уже в пятнадцатилетнем возрасте. В 1850-51 посещала Свободный институт [Liberal Institute] в г. Клинтоне, шт. Нью-Йорк, а в 1852 создала бесплатную школу в г. Бордентауне, шт. Нью-Джерси, ставшую вскоре настолько популярной, что местные власти не захотели смириться с тем, что это учебное заведение возглавляет женщина. Бартон была вынуждена уйти, и некоторое время (в 1854-1857, а затем в 1860) проработала в Патентном бюро США [Patent Office, U.S.] в Вашингтоне. С началом Гражданской войны [ Civil War] проявила активность в целом ряде общественных инициатив, начиная от розыска пропавшего багажа военнослужащих и заканчивая обеспечением поставок медикаментов для раненых во время первого сражения на р. Бул-Ран [ Bull Run, First Battle of]. Получила разрешение пересекать линию фронта для передачи провизии, поиска пропавших без вести и ухода за ранеными. В 1865 по просьбе президента Авраама Линкольна [ Lincoln, Abraham] Бартон занялась учреждением бюро содействия в поиске пропавших без вести. Оказавшись в Европе во время франко-прусской войны, занималось организацией гуманитарной помощи. По возвращении в США (1873) приняла активное участие в кампании за присоединение страны к Женевской конвенции. В 1881 Бартон учредила Американскую ассоциацию Красного Креста и была президентом этой организации до 1904, когда вынуждена была уйти в отставку под давлением исполнительного совета, недовольного ее авторитарными методами. Тем не менее, в историю она вошла как "ангел на поле битвы" ["angel of the battlefield"]. Клара Бартон - инициатор т.н. "американской поправки" к уставу Красного креста, согласно которой организация оказывает помощь не только во время войны, но и в случае голода, эпидемий и стихийных бедствий. Автор ряда книг, в том числе "Истории Красного креста" ["History of the Red Cross"] (1882), "Красный крест в мирное и военное время" ["The Red Cross in Peace and War"] (1899), "История моего детства" ["The Story of My Childhood"] (1907).

    English-Russian dictionary of regional studies > Barton, Clara

  • 42 Johnson v. Santa Clara County

    English-Russian dictionary of regional studies > Johnson v. Santa Clara County

  • 43 Santa Clara Pueblo

    Расположено у р. Рио-Гранде [ Rio Grande River] на севере штата Нью-Мексико. Основано в XIV в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Santa Clara Pueblo

  • 44 Santa Clara Reservation

    Находится в штате Нью-Мексико, занимает площадь в 185 кв. км, на которой живут свыше 1 тыс. (1990) индейцев племени тева [ Tewa]. В общине сильны родовые связи, в социальной организации важна роль расширенной родовой группы. Славится черными гончарными изделиями, вышивкой, изделиями из бисера, произведениями живописцев резервации. Развиты торговля и туризм (руины пуэбло XV в., скальные жилища [ cliff dwelling], кивы [ kiva], 4-террасные общинные дома, наскальные рисунки, гончарные изделия). Охота, рыболовство. Запасы песка, гравия, пемзы

    English-Russian dictionary of regional studies > Santa Clara Reservation

  • 45 Barton, Clara

    Бартон, Клара (18211912), медсестра, основавшая Американский Красный Крест в 1880-х гг.; во время Гражданской войны организовала уход за ранеными в армии северян

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Barton, Clara

  • 46 Santa Clara

    Санта-Клара Город на Кубе, адм. ц. пров. Вилья-Клара. 174 тыс. жителей (1982). Механический завод. Пищевкусовая, цементная, текстильная промышленность. Университет. Основан в 1689.

    Англо-русский словарь географических названий > Santa Clara

  • 47 Santa Clara

    [ˌsæntə'klɛərə]
    сущ.; геогр.
    1) Санта-Клара (город в США, штат Калифорния)

    Англо-русский современный словарь > Santa Clara

  • 48 клара

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > клара

  • 49 run

    Clara runs the other house, huh? — У Клары, стало быть, другой такой же дом, так, что ли?

    English-Russian phrases dictionary > run

  • 50 Johnson v. Transportation Agency

    эк. тр., юр., амер. Джонсон против "Транспортэйшен Эйдженси"* (название судебного прецедента 1987 г., определившего обратную дискриминацию по половому признаку как незаконную)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Johnson v. Transportation Agency

  • 51 SCV

    3) Математика: Squared Coefficient of Variation
    4) Музыка: Santa Clara Vanguard
    5) Сокращение: Satellite Communications Vehicle (Australia), Single Card Vocoders
    6) Воздухоплавание: Sub-Clutter Visibility
    7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: steel containment vssel, surge control valve
    8) Безопасность: Secure Client Verification
    9) Общественная организация: Sons of Confederate Veterans
    10) Правительство: Santa Clara Valley, Santa Clarita Valley
    11) Аэропорты: Suceava, Romania

    Универсальный англо-русский словарь > SCV

  • 52 San Jose

    Город на западе штата Калифорния. Расположен в плодородной долине Санта-Клара [Santa Clara Valley]. 894,9 тыс. жителей (2000), с пригородами 1,6 млн. Административный центр крупнейшего в северной Калифорнии округа Санта-Клара [Santa Clara County], фактически слился со всеми пригородами. Центр электронной и ракетно-космической промышленности. В пригороде-спутнике Купертино [Cupertino] размещены предприятия и исследовательские центры компаний "Эппл компьютер" [ Apple Computer, Inc.], "ИБМ" [ International Business Machines Corp.], "Хьюлетт-Паккард" [ Hewlett-Packard Company], "Локхид" [ Lockheed Corp.] и других. Пищевая промышленность (производство фруктовых консервов, сухофруктов), виноделие, цветоводство. Университет штата [San Jose State University]. Публичная библиотека, симфонический оркестр, музыкальный театр [Civic Light Opera]. В городе издается влиятельная в штате газета "Сан-Хосе меркури ньюс" [ San Jose Mercury News]. В пригороде испытательный полигон ВМС Моффет-Филд [Moffett Field, Moffett Naval Air Station]. Первое в Калифорнии невоенное поселение Пуэбло-де-Сан-Хосе-де-Гуадалупе основано фермерами на месте будущего города в 1777, статус города с 1850. В 1795 здесь была создана первая в Калифорнии муниципальная школа [San Jose Granary]. В 1849-52 город был первой столицей штата. Сан-Хосе оставался центром сельскохозяйственного района вплоть до второй мировой войны, когда началось его промышленное развитие, чему способствовала близость к ведущим научным центрам в Стэнфорде [ Stanford University]. Город бурно развивался в 1970-80-е, став центром "Силиконовой (Кремниевой) долины" [ Silicon Valley]. Среди достопримечательностей: крупнейший на западе страны музей древнеегипетской культуры [Rosicrucian Egyptian Museum] (с 1929), Художественный музей Сан-Хосе [San Jose Museum of Art], Музей первого капитолия штата [First State Capitol Museum], японский сад с чайными домиками [Japanese Tea Gardens], в пригороде обсерватория Лика [ Lick Observatory]

    English-Russian dictionary of regional studies > San Jose

  • 53 like one o'clock

    разг.; усил.
    1) очень быстро, стремительно; стремглав; ≈ со всех ног; сломя голову [первонач. тк. о лошади]

    When he saw us he ran down the street like one o'clock. — Увидев нас, он помчался по улице сломя голову.

    2) вовсю, здорово, отчаянно; охотно, с удовольствием; отлично, прекрасно

    Mr. Guppy and Mr. Jobling... find Krook still sleeping like one o'clock... quite insensible to any external sounds or even to gentle shaking. (Ch. Dickens, ‘Bleak House’, ch. XX) — Мистер Гаппи и мистер Джоблинг... обнаружили, что Крук все еще спит как убитый... и не реагирует ни на какие звуки и даже на легкое подталкивание.

    The preacher tucked into the arroz, like one o'clock. (W. S. Maugham, ‘Don Fernando’, ch. V) — Проповедник с жадностью уплетал рис.

    Dickie: "Now, take it like a good girl... It'll make you feel like one o'clock." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act I) —Дики: "Ну будь умницей, прими лекарство... Будешь прекрасно себя чувствовать."

    He saw, too, that the journal opened by his plate was of a financial nature. ‘Anything about the meeting, sir? Your speech must read like one o'clock.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. XV) — Он увидел, что у прибора Сомса лежит развернутая финансовая газета. - Что-нибудь о собрании, сэр? Вашу речь, наверное, читают с огромным интересом.

    Clara: "Amy's got toothache." Sorel: "I've got some oil of cloves somewhere." Clara: "She tried that but it only burnt her tongue. The poor girl's been writhing about in the scullery like one o'clock." (W. Coward, ‘Hay Fever’, act I) — Клара: "У Эми болит зуб." Сорел: "У меня есть где-то гвоздичное масло." Клара: "Она им уже лечилась и только обожгла язык. Она сейчас на кухне, ужасно мучится, бедняжка."

    Large English-Russian phrasebook > like one o'clock

  • 54 Клара

    жен. Clara

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Клара

  • 55 Shefrin, Hersh

    перс.
    эк. Шефрин, Херш (американский экономист, профессор Santa Clara University; известен своими работами в области экономической психологии и поведенческой теории финансового менеджмента; совместно с Р. Талером предложил модель "planner-doer" для объяснения внутреннего механизма принятия решений человеком)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Shefrin, Hersh

  • 56 AQCB

    Универсальный англо-русский словарь > AQCB

  • 57 African mountain wagtail

    Универсальный англо-русский словарь > African mountain wagtail

  • 58 BNSC

    1) Компьютерная техника: British National Space Center
    2) Сокращение: British National Space Centre

    Универсальный англо-русский словарь > BNSC

  • 59 No telling

    Современное выражение: без понятия (Not knowing. Пример: «"Where is Josh?" asked Randall. " No telling," said Clara.»)

    Универсальный англо-русский словарь > No telling

  • 60 Not right off hand

    Разговорное выражение: Не могу вот так сразу вспомнить ("Anyone seen Josh?" asked Randall. "Not right off hand," said Clara.)

    Универсальный англо-русский словарь > Not right off hand

См. также в других словарях:

  • Clara M — Clara Morgane Pour les articles homonymes, voir Morgane. Clara Morgane …   Wikipédia en Français

  • Clara — oder Klara bezeichnet: Klara, Schreibweise des weiblichen Vornamens Klara von Assisi (* 1193 oder 1194; † 1253), Gründerin des Ordens der Klarissen (642) Clara, ein Asteroid ein spanisches Biermischgetränk, siehe Biermischgetränk Clara (Nashorn) …   Deutsch Wikipedia

  • Clara G — Born September 19, 1979 (1979 09 19) (age 32)[1] Baia Mare, Romania Alias(es) Clara, Clara Ghergel, Clara Hamilton, Clara Hunter, Zoe Height 5  …   Wikipedia

  • Clara G — Saltar a navegación, búsqueda Clara G Nacimiento 19 de julio de 1979 (30 años) Baia Mare,  Rumania Otros nombres AClara, Clara Ghergel, Clara Ha …   Wikipedia Español

  • Clara G. — Clara G. (geborene: Clara Gherghel; * 19. Juni 1979 in Baia Mare, Rumänien) ist eine rumänische Porno Darstellerin, Regisseurin und Produzentin mit ungarischen Wurzeln. Sie zeigt in ihren Filmen unter anderem eher extreme Spielarten der… …   Deutsch Wikipedia

  • Clara — (Альтеа,Испания) Категория отеля: Адрес: Santa Clara, 03590 Альтеа, Испания …   Каталог отелей

  • clara — sustantivo femenino 1. Materia transparente que rodea la yema del huevo, formada especialmente por albúmina: clara de huevo, clara batida. 2. Uso/registro: coloquial. Bebida refrescante de cerveza con gaseosa: Nos pone dos claras, por favor …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Clara — fem. personal name, from L. Clara, from fem. of clarus bright, shining, clear (see CLEAR (Cf. clear) and Cf. CLAIRE (Cf. Claire)). Derivatives include Clarisse, Clarabel. The native form Clare was common in medieval England, perhaps owing to the… …   Etymology dictionary

  • Clara — [klar′ə, kler′ə] n. [< L clara, fem. of clarus, bright, CLEAR] a feminine name: var. Clare, Clarice, Clarissa; equiv. Fr. Claire …   English World dictionary

  • Clara — (lat.), weiblicher Vorname, bedeutet die Helle, Hehre, Freundliche. 1) Didia C., Tochter des Kaisers Didius Julianus, Gemahlin des Senators Cornel. Repentinus; sie erhielt bei der Thronbesteigung ihres Vaters, 193 n. Chr., den Titel Augusta u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Clara — Clara, s. Clarissinen …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»