-
1 грязный
schmÚtzig, в повседн. речи тж. dréckigгря́зные ру́ки — schmÚtzige [dréckige] Hände
гря́зное бельё — schmÚtzige [dréckige] Wäsche
гря́зная посу́да — schmútziges [dréckiges] Geschírr
гря́зный двор — ein schmútziger [dréckiger] Hof
-
2 квадратный
1) quadrátischквадра́тный стол — ein quadrátischer Tisch
квадра́тная ко́мната — ein quadrátisches Zímmer
2) не круглый, прямоугольный éckigквадра́тные ско́бки — éckige Klámmern
Стол не кру́глый, а квадра́тный. — Der Tisch ist nicht rund, sóndern éckig.
У него́ квадра́тные пле́чи. — Er hat éckige Schúltern.
3) о единицах измерения площади Quadrát...квадра́тный метр — Quadrátmeter
квадра́тный сантиме́тр — Quadrátzentimeter
-
3 квадратный
Quadrát- (опр. сл.), quadrátischквадра́тные ме́ры — Flächenmaße n pl
квадра́тный ко́рень мат. — Quadrátwurzel f
квадра́тный метр — Quadrátmeter m (сокр. m2, qm)
квадра́тные ско́бки — éckige Klámmern
-
4 скобка
ж( знак препинания) Klámmer fквадра́тные ско́бки — éckige Klámmern
фигу́рные ско́бки — geschwúngene Klámmern
заключи́ть в ско́бки — in Klámmern sétzen vt; éinklammern vt
откры́ть ско́бки мат. — die Klámmern áuflösen
вы́нести за ско́бки — áusklammern vt (тж. перен.)
-
5 тяжёлый
1) schwer2) ( суровый) schwer, hartтяжёлое наказа́ние — éine hárte Stráfe
3) ( трудный) schwer, schwíerig, beschwérlich; mühevoll ( утомительный)тяжёлая зада́ча — éine schwére Áufgabe
тяжёлый вопро́с — schwíerige Fráge
тяжёлый физи́ческий труд — Schwérarbeit f
тяжёлое дыха́ние — mühsamer Átem
4) ( тяжеловесный) schwérfälligтяжёлый стиль — schwérfälliger Stil
5) ( серьёзный) ernst, schwíerigтяжёлая боле́знь — érnste Kránkheit
6) ( неуживчивый) únverträglich; únbequemчелове́к с тяжёлым хара́ктером — ein únverträglicher [schwíeriger] Mensch
••тяжёлая промы́шленность — Schwérindustrie f
тяжёлый вес спорт. — Schwérgewicht n
тяжёлый на подъём — schwérfällig
тяжёлая пи́ща — gróbes [schwérverdauliches] Éssen
тяжёлый во́здух — dúmpfe [stíckige] Luft
-
6 удушливый
stíckig, erstíckend; drückend ( гнетущий)уду́шливый во́здух — stíckige Luft
уду́шливая жара́ — drückende Hílze
уду́шливый газ — Stíckgas n
-
7 волосы
die Háare мн. ч., u das Haar (e)sУ неё све́тлые, тёмные, кашта́новые, ры́жие, чёрные, седы́е, кра́шеные, вью́щиеся, гла́дкие во́лосы. — Sie hat blónde, dúnkle, kastánienbraune, róte, schwárze, gráue [wéiße], gefärbte, lóckige, glátte Háare. / Sie hat blóndes, dúnkles, kastánienbraunes, rótes, schwárzes, gráues [wéißes], gefärbtes, lóckiges, gláttes Haar.
У неё дли́нные, коро́ткие во́лосы. — Sie hat lánge, kúrze Háare [lánges, kúrzes Haar]. / Sie trägt die Háare [das Haar] kurz, lang.
У него́ поседе́ли во́лосы. — Er hat gráue Háare [gráues Haar] bekómmen.
Я отра́щиваю во́лосы. — Ich lásse mir die Háare [das Haar] wáchsen.
Я мо́ю, сушу́, причёсываю [расчёсываю], расчёсываю щёткой, укла́дываю (себе́) фе́ном во́лосы. — Ich wásche, tróckne, kämme, bürste, föhne mir die Háare [das Haar].
Я стригу́, кра́шу во́лосы в парикма́херской. — Ich lásse mir die Háare [das Haar] beim Friséur schnéiden, färben.
Она́ ла́сково погла́дила ребёнка по во́лоса́м. — Sie stréichelte dem Kind líebevoll übers Haar.
-
8 dreckig
a1) разг грязныйdréckige Hände — грязные руки
sich dréckig máchen — испачкаться
dréckiger Witz — грязная шутка
j-m geht es dréckig — у кого-л дела идут плохо (о чьём-л финансовом состоянии)
-
9 eckig
a1) с угламиein éckiger Tisch — квадратный [прямоугольный] стол (не круглый)
2) неуклюжий, неотёсанный, резкий (в движениях, выражениях – о человеке); угловатый, невыдержанный (о характере)éckige Bewégungen — неуклюжие движения
ein éckiges Wésen háben — иметь резкий нрав
-
10 flockig
a пушистый; хлопьямиflóckige Wólle — пушистая шерсть
-
11 Klammer
f <-, -n>1) скоба; зажим; скрепка2) сокр от Wäscheklammer прищепка (для белья)3) скобкаetw. (A) in rúnde [éckige, geschwéífte] Klámmern sétzen — заключить что-л в круглые [квадратные, фигурные] скобки
4) текст, заключённый в скобки -
12 Klammer
Klámmer f =, -n1. скоба́; зажи́м; прище́пка (для белья́)2. pl ско́бкиéckige [geschwéifte] Klá mmern — квадра́тные [фигу́рные] ско́бки
3. скре́пка4. перен. объединя́ющий моме́нт; связу́ющее звено́; о́бщее (цель, тема и т. п.) -
13 Witz
Witz m -es, -e1. шу́тка, остро́та; анекдо́т; карикату́раdas ist ein Witz! — неуже́ли э́то пра́вда!, э́то шу́тка!
das ist der gá nze Witz! разг. — в том-то и де́ло!
der Witz ist der, daß … разг. — всё де́ло [вся шту́ка] в том, что …
2. тк. sg остроу́мие, жи́вость ума́; ю́морer hat (entschí eden) Witz — он не лишё́н остроу́мия; ≅ он па́рень с голово́й