-
81 Д-79
ДЕЛО В ШЛЯПЕ со// Invar VP subj. with бытье, usu. pres, also fut or subjunctive often a clause in a compound (after Conj «и») or complex sent usu. preceded by one or more clauses fixed WOthe success of some undertaking, effort etc is assured, the desired outcome is or will be achieved: №s in the bagWs a sure thing itfs a cinch itis as good as done itfc all sewn up that does it (the trick) (in limited contexts) oneb got it made.«Прежде молодым людям приходилось учиться не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: всё на свете вздор! - и дело в шляпе» (Тургенев 2). "Before, young men had to study, they didn't want to be known for ignoramuses so they had to work, whether they liked it or not. And now all they have to do is to say 'Everything in the world is rubbish!'-and it's all in the bag for them" (2e). "Formerly young people were faced with having to study, they were averse to becoming known as ignoramuses, so, like it or not, they worked hard. But now all they have to do is to say 'Everything in the world is bosh!'-and that does if (2d)«Поздравляю, старик! Только сейчас твою рожу по телевизору показали. Правда, в толпе и на сотую долю секунды, но для начала и то хлеб. Теперь твое дело в шляпе» (Зиновьев 2). "Congratulations, old man! I have just seen your mug on television. It's true you were only one of a crowd, and you were only there for about a hundredth of a second, but it's something for a start. Now you've got it made" (2a). -
82 Д-81
(это) ДЕЛО ДЕСЯТОЕ (ДЕВЯТОЕ, ДВАДЦАТОЕ) coll NP these forms only subj-compl with быть« ( subj: abstr, это, infin, or concr) pres only fixed WO1. sth. is not very important or essentialX - дело десятое = X is of little (minor) significanceX is no (very) great matter....В течение нескольких дней (Василий Иванович), ни к селу ни к городу, веб твердил: «Ну, это дело девятое!» - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое - doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie). -
83 Д-113
МИНУТНОЕ ДЕЛО coll NP sing only subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: usu. infin or это), or obj) an uncomplicated job, task etc that takes very little time to do: (it) only takes a minute it can be done in a flash (in no time) (in limited contexts) (ift) nothing (ift) a snap (a breeze, a cinch etc). -
84 Д-123
ПЛЁВОЕ ДЕЛО highly coll NP\ sing only usu. subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: infin or abstr, often это))1. doing sth. is very easy, does not require any effort: (it's) a snap (a cinch, a breeze)(that's) nothing (as) easy as pie (as) easy as falling off a log.Собрать автомат за 25 секунд с завязанными глазами было для Мосина плёвым делом. Reassembling a submachine gun in 25 seconds with his eyes blindfolded was a snap for Mosin(author's usage) «По мне, мужики, чего ни делается, все к лучшему, сунут нашим корешам от силы по пятерику (пять лет тюрьмы) за соучастие, детский срок, плёвое дело...» (Максимов 1). ( context transl) uIn my opinion, lads, whatever happens is for the best. They'll give our mates five years at the most for complicity-kids' stuff, hardly worth bothering about" (1a).2. doing sth. reprehensible (unethical etc) is easy for s.o., elicits in s.o. no feelings of regret, remorse etc: сделать Y для X-a -плёвое дело - X doesn't feel the least bit bad about (guilty for) doing YX doesn't feel bad at all about doing Y X doesn't think ift (doesn't consider it) any big deal to do Y (in limited contexts) X would do Y to s.o. as soon as look at him. -
85 П-56
ПАРА ПУСТЯКОВ (для кого) coll NP sing only subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: infin or abstr, often это) usu. pres fixed WOsth. or to do sth. is very easychiktfs playa piece of cake a cinch (as) easy as pie a snap no sweat.Петя тебе починит утюг, для него это пара пустяков. Petya will fix your iron, that's a piece of cake for him. -
86 П-674
НЕ ПЫЛЬНАЯ работа (у кого) highly coll AdjP fem sing only subj-compl with бытье ( subj: работа)) work that does not demand a great expenditure of effort: у X-a работа не пыльная - X has a cushy job X doesn't have a tough job X's job is a cinch (a piece of cake, no sweat).Вообще у них, у этих астрономов, работа, как мне показалось, не пыльная (Аксенов 1). It struck me that on the whole they do not have a tough job, these astronomers (1a). -
87 Р-111
ПРОЩЕ ПАРЕНОЙ РЕПЫ highly coll AdjP subj-compl with copula ( subj: usu. abstr or infin) fixed WOsth. is extremely simpleX проще пареной репы — X is (as) easy as pieX is a snap (a cinch, a breeze, a piece of cake, duck soup) X is (as) simple as can be."...Дверь на замке. У меня - отмычка в кармане. Знакомый замок открыть проще пареной репы» (Черненок 2). ". The door is locked 1 have a pick in my pocket Its a snap to undo a familiar lock" (2a) -
88 участник соревнования которому обеспечен успех
American: (и т.п.) cinchУниверсальный русско-английский словарь > участник соревнования которому обеспечен успех
-
89 тюльпан
-
90 видео- или аудио-разъём RCA
nelectr. CinchУниверсальный русско-немецкий словарь > видео- или аудио-разъём RCA
-
91 двухконтактный разъём PHONO
adjelectr. Cinch-SteckverbinderУниверсальный русско-немецкий словарь > двухконтактный разъём PHONO
-
92 двухконтактный электрический соединитель PHONO
adjelectr. Cinch-SteckverbinderУниверсальный русско-немецкий словарь > двухконтактный электрический соединитель PHONO
-
93 разъём тюльпан
nelectr. Cinch -
94 разъём типа RCA
nelectr. Cinch-Steckverbinder -
95 тюльпан
nelectr. Cinch-Steckverbinder -
96 штекер электрического соединителя с защёлкой
nmicroel. Cinch-SteckerУниверсальный русско-немецкий словарь > штекер электрического соединителя с защёлкой
-
97 электрический соединитель с защёлкой
adjmicroel. Cinch-SteckverbinderУниверсальный русско-немецкий словарь > электрический соединитель с защёлкой
-
98 дело в шляпе
• ДЕЛО В ШЛЯПЕ coll[Invar; VPsubj with быть, usu. pres, also fut or subjunctive; often a clause in a compound (after Conj "и") or complex sent; usu. preceded by one or more clauses; fixed WO]=====⇒ the success of some undertaking, effort etc is assured, the desired outcome is or will be achieved:- in the bag;- it's a cinch;- that does it < the trick>;- [in limited contexts] oneb got it made.♦ "Прежде молодым людям приходилось учиться; не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: все на свете вздор! - и дело в шляпе" (Тургенев 2). "Before, young men had to study; they didn't want to be known for ignoramuses so they had to work, whether they liked it or not. And now all they have to do is to say 'Everything in the world is rubbish!'-and it's all in the bag for them" (2e). "Formerly young people were faced with having to study; they were averse to becoming known as ignoramuses; so, like it or not, they worked hard. But now all they have to do is to say 'Everything in the world is bosh!' - and that does it" (2d).♦ "Поздравляю, старик! Только сейчас твою рожу по телевизору показали. Правда, в толпе и на сотую долю секунды, но для начала и то хлеб. Теперь твоё дело в шляпе" (Зиновьев 2). "Congratulations, old man! I have just seen your mug on television. It's true you were only one of a crowd, and you were only there for about a hundredth of a second, but it's something for a start. Now you've got it made" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело в шляпе
-
99 дело двадцатое
[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: abstr, это, infin, or concr; pres only; fixed WO]=====1. sth. is not very important or essential:- X is no (very) great matter.♦...В течение нескольких дней [Василий Иванович], ни к селу ни к городу, всё твердил: "Ну, это дело девятое!" - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое ≈ doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело двадцатое
-
100 дело девятое
[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: abstr, это, infin, or concr; pres only; fixed WO]=====1. sth. is not very important or essential:- X is no (very) great matter.♦...В течение нескольких дней [Василий Иванович], ни к селу ни к городу, всё твердил: "Ну, это дело девятое!" - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое ≈ doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело девятое
См. также в других словарях:
Cinch — (RCA) [ˈsɪntʃ] ist eine weit verbreitete umgangssprachliche Bezeichnung für ungenormte Steckverbinder zur asymmetrischen Übertragung von elektrischen Signalen, vorrangig an Koaxialkabeln. Die Verwendung an anderen Leitungstypen ist eher selten… … Deutsch Wikipedia
Cinch — may refer to: A girth (tack) A belay device for sport climbing RCA jack, which is sometimes known as a CINCH/AV connector Cinch (card game), an American card game in the All Fours family, related to Pitch / Setup and Pedro A cinch, something that … Wikipedia
Cinch — Cinch, v. t. [imp. & p. p. {Cinched}; p. pr. & vb. n. {Cinch ing}.] 1. To put a cinch upon; to girth tightly. [Western U. S.] [Webster 1913 Suppl.] 2. To get a sure hold upon; to get into a tight place, as for forcing submission. [Slang, U. S.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Cinch — Cinch, v. i. To perform the action of cinching; to tighten the cinch; often with up. [Western U. S.] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Cinch — Cinch, n. [Cf. cinch a girth, a tight grip, as v., to get a sure hold upon; perh. so named from the tactics used in the game; also cf. Sp. cinco five (the five spots of the color of the trump being important cards).] A variety of auction pitch in … The Collaborative International Dictionary of English
Cinch — Cinch, v. t. In the game of cinch, to protect (a trick) by playing a higher trump than the five. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Cinch — Cinch, verbreitete Norm für koaxiale Stecker. Bei Cinch Steckern befindet sich der Signalkontakt in der Mitte, die Masse außen. Sie werden vorwiegend für niederfrequente analoge Audioverkabelungen im Hi Fi Bereich verwendet, aber auch bei der… … Universal-Lexikon
Cinch — Cinch, n. [Sp. cincha, fr. L. cingere to gird.] [1913 Webster] 1. A strong saddle girth, as of canvas. [West. U. S.] [1913 Webster] 2. A tight grip. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cinch — ☆ cinch [sinch ] n. [MexSp < Sp cincha < L cingulum, a girdle < cingere, to surround, encircle < IE base * kenk , to gird, encircle > Sans káñcate, (he) binds, Gr kakala, walls] 1. a saddle or pack girth 2. Informal a firm grip 3.… … English World dictionary
cinch — index lock Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cinch — [n] easy accomplishment breeze, cakewalk, child’s play*, duck soup*, no sweat*, piece of cake*, snap; concept 693 … New thesaurus