-
1 ДВАДЦАТОЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДВАДЦАТОЕ
-
2 двадцатое
-
3 двадцатое
-
4 двадцатое число
General subject: twentieth -
5 двадцатое число
-
6 двадцатое число
adjgener. venti, il venti -
7 дело двадцатое
[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: abstr, это, infin, or concr; pres only; fixed WO]=====1. sth. is not very important or essential:- X is no (very) great matter.♦...В течение нескольких дней [Василий Иванович], ни к селу ни к городу, всё твердил: "Ну, это дело девятое!" - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое ≈ doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело двадцатое
-
8 столетие
1) ( век) centenario м., secolo м.2) ( годовщина) centenario м., centesimo anniversario м.* * *с.centenario m, i cento anni (di) (тж. годовщина); secolo mдвадцатое столе́тие — il ventesimo secolo
* * *n1) gener. centenario, centennio, secolo2) econ. periodo secolare -
9 ДЕЛО
-
10 Д-81
(это) ДЕЛО ДЕСЯТОЕ (ДЕВЯТОЕ, ДВАДЦАТОЕ) coll NP these forms only subj-compl with быть« ( subj: abstr, это, infin, or concr) pres only fixed WO1. sth. is not very important or essentialX - дело десятое = X is of little (minor) significanceX is no (very) great matter....В течение нескольких дней (Василий Иванович), ни к селу ни к городу, веб твердил: «Ну, это дело девятое!» - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое - doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie). -
11 дело девятое
[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: abstr, это, infin, or concr; pres only; fixed WO]=====1. sth. is not very important or essential:- X is no (very) great matter.♦...В течение нескольких дней [Василий Иванович], ни к селу ни к городу, всё твердил: "Ну, это дело девятое!" - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое ≈ doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело девятое
-
12 дело десятое
[NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: abstr, это, infin, or concr; pres only; fixed WO]=====1. sth. is not very important or essential:- X is no (very) great matter.♦...В течение нескольких дней [Василий Иванович], ни к селу ни к городу, всё твердил: "Ну, это дело девятое!" - потому только, что сын его, узнав, что он ходил к заутрене, употребил это выражение (Тургенев 2). For several days on end he kept on repeating at utterly inappropriate moments "Well, that's no very great matter!" simply because his son had used the expression on hearing that he attended matins (2e).2. doing sth. is uncomplicated, simple: сделать X - дело десятое ≈ doing X is a snap (a cinch, no sweat, a piece of cake, as easy as pie).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело десятое
-
13 двадцатый
twentiethстраница, глава двадцатая — page, chapter twenty
двадцатые годы ( столетия) — the twenties
-
14 двадцатый
ventesimo; venti (о дате, номере)двадцатый век — ventesimo secolo, Novecento м.
* * *прил. числит. порядк.двадца́тое февраля — il venti febbraio
двадца́тые годы — gli anni venti, il terzo decennio
* * *adj1) gener. ventesimo2) obs. vigesimo -
15 ноябрь
-
16 двадцатый
числ.; поряд. -
17 двадцатый
[dvadcátyj] num. ord.ventesimo, venti (num. card.) -
18 столетие
[stolétie] n.1) centenario (m.)отмечать столетие со дня рождения + gen. — commemorare il centenario della nascita di...
2) secolo (m.) -
19 куснаш
куснаш-ем1. перемещаться, переместиться, переходить, перейти (на другое место в пространстве)Ик зал гыч весышке куснаш перейти из одного зала в другой.
Пионер-шамыч, ик изи олыкышто пашам пытарен, весышкат куснышт. К. Васин. Пионеры, закончив работу на одном небольшом лугу, перешли на другой.
2. переселяться, переселиться, переехать (на другое местопребывание, местожительство)Олашке куснаш переехать в город;
ешге вес вере куснаш переселиться на другое место вместе с семьёй.
Кышам утларак шылташ манын, (Ильян ачаже) Яраҥ гыч Чыкмашке илаш куснен К. Васин. Чтоб лучше замести следы, отец Ильи из Яранска переселился в Козьмодемьянск.
3. переходить, перейти, переводиться, перевестись (на другое место работы, службы, учёбы)Вес пашашке куснаш перейти на другую работу;
вес цехышке куснаш перейти в другой цех.
Эркавай лу ий наре Пермь оласе больницыште санитарлан ыштен, вара заводыш. куснен И. Васильев. Около десяти лет проработал Эркавай санитаром в пермской городской больнице, затем перевёлся на завод.
4. переходить, перейти, поступать, поступить (в собственность, распоряжение кого-чего-л. другого)Иктаж-кӧн кидыш куснаш перейти в чьи-либо руки.
Петербургышто власть калык кидыш куснен. Е. Янгильдин. В Петербурге власть перешла в руки народа.
5. переходить, перейти, передаваться, передаться; распространяться, распространиться на кого-л. другого, на что-л. другоеИктаж-кӧ деке куснаш передаться кому-л.
Санун куанже Султан декат кусныш. В. Юксерн. Радость Сану передалась и Султану.
6. переходить, перейти (примыкая к кому-чему-л. другому)Рвезе кашакыш куснаш перейти к толпе парней;
руш вераш куснаш перейти на русскую веру.
Петроградыште полк почеш полк калык велке кусна, самодержавийын ӱшанже пытен. С. Чавайн. В Петрограде полк за полком переходит на сторону народа, опора самодержавия рухнула.
7. переходить, перейти (к чему-л. другому, кончив или оставив одно), переключаться, переключиться (о разговоре, беседе)Вес темыш куснаш перейти к другой теме.
Но мутышт ок кылдалт: иктым тӱҥалыт, весыш тӧрштат, весым ойлен огыт пытаре – кумшыш куснат. А. Эрыкан. Но разговор у них не вяжется: начинают одно, перескакивают на другое, не докончив его, переходят на третье.
8. переходить, перейти (на другие условия, методы труда, действия, существования)У паша йӧныш куснаш перейти на новые методы работы;
марий йылмышке куснаш перейти на марийский язык.
Ну, рвезе-влак, эрласе кече гыч те чыланат бригадный методыш куснеда. В. Чалай. Ну, парни, с завтрашнего дня вы все переходите на бригадный метод.
9. переноситься, перенестись, устремляться, устремиться на кого-что-л. др-гое (о взгляде, взоре, глазах, мыслях)Рвезын шинчаончалтышыже ял велыш кусныш. В. Любимов. Взор парня перенёсся в сторону деревни.
Вара (Эчейын)шонымыжо весыш кусна. П. Корнилов. Затем мысли Эчея переносятся иа другое.
10. переходить, перейти, передаваться, передаться, быть перенесённым (во времени)Вес пагытыш куснаш перенестись на другое время.
Эн ончычак съездым кокымшо декабрьыште эртараш палемдышна, вара колымшо февральыш куснышна. Ф. Майоров. Сначала мы наметили провести съезд второго декабря, потом перенесли на двадцатое февраля.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
20 столетие
1. свекбыуат2. сгодовщинайөҙ йыл, йөҙ йыллыҡ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДВАДЦАТОЕ ДЕКАБРЯ — (7 декабря по старому стилю), СССР, Ленфильм, 1981, цв., 276 мин. Историко революционная драма. 1917 год. Для организации порядка в стране создана ВЧК. Фильм посвящается первым чекистам. 1 я серия «Военная диктатура?..», 2 я серия «Саботаж», 3 я… … Энциклопедия кино
Двадцатое мотовило — Прикам. Шутл.–ирон. О человеке, покачивающемся из стороны в сторону при ходьбе. МФС, 60 … Большой словарь русских поговорок
Внешняя политика Индии — Двадцатое столетие было отмечено желанием Индии обрести своё достойное место на арене международной политики. Интеллектуальная элита, в лице Тагора, Ганди и Неру, сознательно уходила от прямолинейных трактовок в теоретизации глобального статуса… … Википедия
МОТОВИЛО — Двадцатое мотовило. Прикам. Шутл.–ирон. О человеке, покачивающемся из стороны в сторону при ходьбе. МФС, 60. Мотовило с галёшкой. Костром. Шутл. О молодом человеке высокого роста. Громов 1992, 58 … Большой словарь русских поговорок
Давка на Лужниках (1982) — Трагедия в Лужниках (на Большой спортивной арене), массовая давка с человеческими жертвами, произошла в среду 20 октября 1982 года в конце матча кубка УЕФА «Спартак Москва» «ФК Хаарлем». Содержание 1 События 2 Расследования 2.1 1982 2.2 … Википедия
Давка на стадионе Лужники — Трагедия в Лужниках (на Большой спортивной арене), массовая давка с человеческими жертвами, произошла в среду 20 октября 1982 года в конце матча кубка УЕФА «Спартак Москва» «ФК Хаарлем». Содержание 1 События 2 Расследования 2.1 1982 2.2 … Википедия
Катастрофа в Лужниках — Трагедия в Лужниках (на Большой спортивной арене), массовая давка с человеческими жертвами, произошла в среду 20 октября 1982 года в конце матча кубка УЕФА «Спартак Москва» «ФК Хаарлем». Содержание 1 События 2 Расследования 2.1 1982 2.2 … Википедия
Катастрофа в Лужниках (1982) — Трагедия в Лужниках (на Большой спортивной арене), массовая давка с человеческими жертвами, произошла в среду 20 октября 1982 года в конце матча кубка УЕФА «Спартак Москва» «ФК Хаарлем». Содержание 1 События 2 Расследования 2.1 1982 2.2 … Википедия
БАГАЕВ Иван Михайлович — (р. 8 февраля 1951), российский оператор, заслуженный деятель искусств РФ (2000). 1981 Двадцатое декабря (см. ДВАДЦАТОЕ ДЕКАБРЯ) 1984 Блондинка за углом (см. БЛОНДИНКА ЗА УГЛОМ) 1984 Преферанс по пятницам (см. ПРЕФЕРАНС ПО ПЯТНИЦАМ) 1985 Ради… … Энциклопедия кино
КОЗАКОВ Михаил Михайлович — (р. 14 октября 1934, Ленинград), росийский актер и режиссер, народный артист России (1980), лауреат Государственной премии СССР (1967, за театральную деятельность), Государственной премии РСФСР имени братьев Васильевых (1983). По окончании в 1956 … Энциклопедия кино
КОСТЕЦКИЙ Виктор Александрович — (р. 1941), российский актер театра и кино, народный артист России. По окончании в 1965 году ЛГИТМиКа (курс Б.В. Зона) Виктор Костецкий стал актером Ленинградского театра имени Ленинского комсомола. В 1972 году он перешел в Ленинградский театр… … Энциклопедия кино