Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

chstaben!

  • 1 Buchstabe

    Búchstabe m - ns и -n, -n
    1. бу́ква; полигр. ли́тера

    kl iner B chstabe — строчна́я [ма́ленькая] бу́ква

    gr ßer B chstabe — прописна́я [больша́я] бу́ква

    in B chstaben schr iben* — писа́ть про́писью

    nach dem B chstaben — форма́льно

    am B chstaben klben, nach dem B chstaben gé hen* (s) разг. — быть педанти́чным [ме́лочным]; быть формали́стом

    sich an den (t ten) B chstaben des Ges tzes h lten* — держа́ться (мё́ртвой) бу́квы зако́на

    auf den B chstaben genu — бу́ква в бу́кву, точь-в-точь

    setz dich auf d ine vier B chstaben! шутл. — сядь (на ме́сто)!, успоко́йся!

    Большой немецко-русский словарь > Buchstabe

  • 2 Buchstabe

    m; -n, -n letter; (Schriftzeichen) character (auch Anschlag); großer Buchstabe capital (letter); DRUCK. uppercase letter; kleiner Buchstabe small (DRUCK. lowercase) letter; Buchstabe für Buchstabe letter by letter; auf den Buchstaben genau to the letter; nach dem Buchstaben des Gesetzes according to the letter of the law; am Buchstaben kleben take s.th. ( oder things) very literally; die vier Buchstaben umg., hum. the bottom, the behind; setz dich auf deine vier Buchstaben umg., hum. plonk yourself down, take a pew
    * * *
    der Buchstabe
    letter
    * * *
    Buch|sta|be ['buːxʃtaːbə]
    m -n(s), -n
    letter; (= esp Druckbuchstabe) character

    kleiner Búchstabe — small letter

    großer Búchstabe — capital (letter)

    ein fetter Búchstabe — a bold character, a character in bold (face)

    in fetten Búchstaben — in bold (face)

    Betrag in Búchstaben — amount in words

    dem Búchstaben nach (fig)literally

    bis auf den letzten Búchstaben (fig)

    nach dem Búchstaben des Gesetzes ist das verboten, aber... — according to the letter of the law that's illegal but...

    See:
    vier
    * * *
    (a mark expressing a sound: the letters of the alphabet.) letter
    * * *
    Buch·sta·be
    <-n[s], -n>
    [ˈbu:xʃta:bə]
    m character, letter
    fetter \Buchstabe bold character [or letter]
    in großen \Buchstaben in capitals, in upper case
    in kleinen \Buchstaben in small letters, in lower case
    in \Buchstaben in words
    den Betrag bitte in \Buchstaben vermerken please write the amount out [in words]
    nach dem \Buchstaben des Gesetzes according to the letter of the law
    dem \Buchstaben nach to the letter
    sich akk auf seine vier \Buchstaben setzen (hum fam) to sit oneself down
    * * *
    der; Buchstabens, Buchstaben letter; (Druckw.) character

    ein großer/kleiner Buchstabe — a capital [letter]/small letter

    sich auf seine vier Buchstaben setzen(ugs. scherzh.) sit [oneself] down

    * * *
    Buchstabe m; -n, -n letter; (Schriftzeichen) character (auch Anschlag);
    großer Buchstabe capital (letter); TYPO uppercase letter;
    kleiner Buchstabe small (TYPO lowercase) letter;
    Buchstabe für Buchstabe letter by letter;
    auf den Buchstaben genau to the letter;
    nach dem Buchstaben des Gesetzes according to the letter of the law;
    am Buchstaben kleben take sth ( oder things) very literally;
    die vier Buchstaben umg, hum the bottom, the behind;
    setz dich auf deine vier Buchstaben umg, hum plonk yourself down, take a pew
    * * *
    der; Buchstabens, Buchstaben letter; (Druckw.) character

    ein großer/kleiner Buchstabe — a capital [letter]/small letter

    sich auf seine vier Buchstaben setzen(ugs. scherzh.) sit [oneself] down

    * * *
    m.
    alphabetic character n.
    letter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Buchstabe

  • 3 Buchstabe

    m <-ns и́ редк -n, -n>

    gróßer Búchstabe — большая [прописная] буква

    kléíner Búchstabe — маленькая [строчная] буква

    2) полигр литера

    sich an den Búchstaben des Gesétzes hálten*придерживаться буквы закона

    etw. (A) bis auf den létzten Búchstaben erfüllen — в точности выполнить что-л

    am Búchstaben klében, sich an den Búchstabe klámmern [hálten*] — быть дотошным, заниматься буквоедством

    sich auf séíne vier Búchstaben sétzen разг шутлсесть

    Универсальный немецко-русский словарь > Buchstabe

  • 4 буква

    der Búchstabe ns, n

    загла́вная [большая́, прописная́], ма́ленькая [строчная́] бу́ква — ein gróßer, kléiner Búchstabe

    ру́сские, не́мецкие, лати́нские бу́квы — rússische, déutsche, latéinische Búchstaben

    Плака́т напи́сан кру́пными, печа́тными бу́квами. — Das Plakát ist mit gróßen Búchstaben, in Drúckschrift geschríeben.

    Э́то сло́во пи́шется с большо́й бу́квы. — Díeses Wort wird großgeschríeben.

    С како́й бу́квы [На какую́ бу́кву] начина́ется э́то сло́во? — Mit wélchem Búchstaben begínnt díeses Wort?

    Скажи́те [Продикту́йте], пожа́луйста, ва́шу фами́лию по бу́квам. — Buchstabíeren Sie bítte Íhren Famíliennamen.

    Русско-немецкий учебный словарь > буква

  • 5 буквенный

    Búchstaben- (опр. сл.)

    бу́квенное обозначе́ние — Bezéichnung f durch Búchstaben

    Новый русско-немецкий словарь > буквенный

  • 6 буква

    ж
    Búchstabe m -ns, pl -n; полигр. Schríftzeichen n; Létter f ( обычно в крупном шрифте)

    прописна́я бу́ква — gróßer Búchstabe

    нача́льная бу́ква — Ánfangsbuchstabe m

    ••

    остава́ться мёртвой бу́квой — ein tóter Búchstabe bléiben (непр.) vi (s)

    бу́ква в бу́кву — Wort für Wort, búchstäblich

    вписа́ть золоты́ми бу́квами — mit góldenen Léttern éintragen (непр.) vt

    сле́довать бу́кве зако́на — nach dem Búchstaben des Gesétzes hándeln vi

    Новый русско-немецкий словарь > буква

  • 7 крупно

    кру́пно писа́ть — mit gróßen Búchstaben schréiben (непр.) vt, vi, groß schréiben (непр.) vt, vi

    кру́пно наре́зать — in gróße Stücke schnéiden (непр.) vt

    ••

    кру́пно поспо́рить — éinen héftigen Streit háben

    кру́пно поговори́ть (с кем-либо) — ein érnstes Wort (mit j-m) spréchen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > крупно

  • 8 начинаться

    несов.; сов. нача́ться
    1) begínnen begánn, hat begónnen, an|fángen das fängt an, fing an, hat ángefangen чем л., с чего л., на что л. (на какую л. букву) → mit D

    Заня́тия начина́ются в де́вять часо́в. — Der Únterricht begínnt um neun Uhr.

    Кани́кулы уже́ начали́сь. — Die Féri¦en háben schon begónnen [ángefangen].

    Начался́ дождь. — Es begánn zu régnen. / Es fing zu régnen án.

    Пра́здник начался́ спорти́вным пара́дом. — Die Féier begánn mit éiner Spórtparade. / Die Féier fing mit éiner Spórtparade án.

    С чего́ начина́ется э́тот расска́з? — Womít begínnt díese Erzählung? / Womít fängt díese Erzählung án?

    Э́то сло́во начина́ется на бу́кву "к". — Díeses Wort begínnt mit dem Búchstaben "k" [mit éinem k].

    2) в предложениях типа: у кого л. начался кашель и т. д. переводится глаголом bekómmen bekám, hat bekómmen с изменением структуры предложения: у кого-л. N

    У него́ начался́ ка́шель и на́сморк. — Er hat Hústen und Schnúpfen bekómmen.

    У него́ начали́сь головны́е бо́ли. — Er hat Kópfschmerzen bekómmen.

    Русско-немецкий учебный словарь > начинаться

  • 9 стирать

    I
    несов.; сов. стере́ть
    1) вытирать áb|wischen (h) что-л. A, с чего-л. von D, чем-л. → mit D; в сочетан. типа: стирать со стола, с доски (когда не указано, что стирают) с чего-л. A; себе пот, помаду и др. sich (D) wíschen что-л. A, с чего-л. von D, чем-л. → mit D

    стира́ть с доски́ рису́нок — die Zéichnung von der Táfel ábwischen

    стира́ть тря́пкой пыль со шка́фа — den Staub mit éinem Láppen vom Schrank ábwischen

    стира́ть (себе) пот со лба, пома́ду с губ — sich den Schweiß von der Stirn, die Schmínke von den Líppen wíschen

    Сотри́ с доски́! — Wisch die Táfel áb!

    2) ластиком áus|radieren (h), wég|radieren (h) что-л. A (при обоих эквивалентах дополн. обязательно), чем-л. → mit D

    стира́ть бу́кву, ци́фру ла́стиком — éinen Búchstaben, éine Zíffer mit éinem Gúmmi áusradieren [wégradieren]

    В тетра́ди нельзя́ стира́ть. — Im Heft darf nichts áusradiert wérden.

    3) магнитофонную запись löschen (h) что-л. A

    стира́ть ста́рую за́пись — die álte Áufnahme löschen

    II
    несов.; сов вы́стирать wáschen er wäscht, wusch, hat gewáschen что-л. A, (с) чем-л. mit D

    стира́ть бельё в стира́льной маши́не, рука́ми — die Wäsche in [mit] der Wáschmaschine, mit der Hand wáschen

    стира́ть (с) порошко́м, (с) мы́лом — mit éinem Wáschmittel, mit Séife wáschen

    э́ту ко́фточку нельзя́ стира́ть. — Díeser Púlli darf nicht gewáschen wérden.

    Руба́шки чи́сто вы́стираны. — Die Hémden sind sáuber gewáschen.

    Русско-немецкий учебный словарь > стирать

  • 10 malen

    1. vt
    1) рисовать [писать] красками; изображать

    ein Portät málen — рисовать портрет

    2) выводить (узоры, буквы)

    Sie malt die Búchstaben. — Она выводит буквы.

    3) красить, окрашивать

    das Fénster málen — красить окно

    4) разг раскрашивать, красить (губы, ногти)

    Sie hat die Líppen gemált. — Она накрасила губы

    2.
    sich ḿálen высок изображаться, отражаться

    Auf séínem Gesícht málte sich Enttäuschung. — Его лицо выражало разочарование.

    Универсальный немецко-русский словарь > malen

  • 11 durchdrucken

    dúrchdrucken
    I vt отпеча́тать по́лностью
    II vi:

    die B chstaben h ben d rchgedruckt — бу́квы проступи́ли на оборо́тной стороне́

    Большой немецко-русский словарь > durchdrucken

  • 12 kleben

    klében
    I vt кле́ить; накле́ивать

    ine M rke auf den mschlag kl ben — накле́ивать ма́рку на конве́рт

    er klebt schon zehn J hre (M rken) уст. — он уже́ де́сять лет пла́тит взно́сы в фонд социа́льного страхова́ния

    j-m ine kl ben перен. фам. — влепи́ть кому́-л. пощё́чину

    II vi
    1. (an D) прикле́иваться; ли́пнуть, прилипа́ть; пристава́ть (к чему-л.)

    die Z nge klebt mir vor Durst am G umen — у меня́ во рту пересо́хло от жа́жды

    das Hemd klebt am Kö́ rper — руба́шка прили́пла к те́лу

    an d eser rbeit klebt viel Schweiß разг. — над э́той рабо́той пришло́сь попоте́ть

    an s inen F ngern klebt Blut — у него́ ру́ки запя́тнаны кро́вью

    an der Sch lle kl ben — быть привя́занным к земле́ [к своему́ клочку́ земли́]

    am B chstaben kl ben — быть формали́стом

    2. кле́ить

    d eser Leim klebt gut [schlecht] — э́тот клей кле́ит хорошо́ [пло́хо]

    Большой немецко-русский словарь > kleben

  • 13 vier

    vier num
    четы́ре; че́тверо; см. acht

    wir w ren ( nser) vier — нас бы́ло че́тверо

    in s inen vier Wä́ nden bl iben* (s) — остава́ться [сиде́ть] до́ма

    setz dich auf d ine vier B chstaben! разг. — сядь (на ме́сто)!

    auf llen v eren разг. — на четвере́ньках

    lle v ere von sich (D ) str cken разг. — растяну́ться, распласта́ться

    die gr ßen vier ист. — больша́я четвё́рка, четы́ре вели́кие держа́вы

    Большой немецко-русский словарь > vier

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»