Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

chsehen

  • 1 nachsehen

    náchsehen*
    I vt
    1. смотре́ть, проверя́ть (что-л.); справля́ться (о чём-л.)

    sieh nach, was er tut — посмотри́, что он де́лает

    etw. im Buch n chsehen — справля́ться о чём-л. по кни́ге, иска́ть что-л. в кни́ге

    2. ( j-m) проща́ть (что-л. кому-л.), относи́ться снисходи́тельно (к кому-л.)

    j-miniges [veles] n chsehen — относи́ться к кому́-л. не́сколько [весьма́] снисходи́тельно

    j-m s ine F hler n chsehen — закрыва́ть глаза́ на чьи-л. недоста́тки

    II vi (D) смотре́ть вслед (кому-л., чему-л.)

    Большой немецко-русский словарь > nachsehen

  • 2 Nachsehen

    Náchsehen n:

    bei etw. (D ) das N chsehen h ben — остава́ться с но́сом, остава́ться ни с чем

    wer zu spät kommt, hat das N chsehen посл. — ≅ кто зева́ет, тот во́ду хлеба́ет

    Большой немецко-русский словарь > Nachsehen

  • 3 nachsehen*

    1. vt
    1) смотреть, проверять (что-л)

    Sieh mal nach, was Kínder tun. — Посмотри, что делают дети.

    Man muss díéses Wort im Wörterbuch náchsehen. — Нужно посмотреть это слово в словаре.

    2) контролировать, (пере)проверять (на наличие ошибок)
    3) (j-m) прощать (что-л кому-л), относиться снисходительно (к кому-л)

    j-m séíne Féhler [Sünden] náchsehen — закрывать глаза на чьи-л недостатки [грехи]

    Mein Váter sah mir méíne Únarten nach. — Мой отец относился к моим шалостям снисходительно.

    2.
    vi (D) смотреть вслед (кому-л, чему-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > nachsehen*

  • 4 gleichsehen

    v/i (unreg., trennb., hat -ge-)
    1. resemble, look ( oder be) like (+ Dat s.o., s.th.)
    2. umg.: das sieht ihm gleich that’s just like him
    * * *
    gleich|se|hen
    vi sep

    jdm/einer Sache gléíchsehen — to look like sb/sth

    * * *
    gleich|se·hen
    1. (ähnlich sehen)
    jdm/etw \gleichsehen to look like [or resemble] sb/sth
    2. (fam)
    jdm \gleichsehen to be typical of [or just like] sb
    * * *
    gleichsehen v/i (irr, trennb, hat -ge-)
    1. resemble, look ( oder be) like (+dat sb, sth)
    2. umg:
    das sieht ihm gleich that’s just like him

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gleichsehen

  • 5 Nachsehen

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/i
    1. (nach etw. sehen) go and see, (go and) have a look; zur Sicherheit: auch go and check ( oder make sure); da hätte ich ja als Erstes nachgesehen that would have been the first place to look, surely
    2. jemandem nachsehen gaze after s.o., follow s.o. with one’s gaze; beim Weggehen: watch s.o. go; einem Auto etc. nachsehen follow s.th. with one’s gaze; beim Wegfahren etc.: watch s.th. leave ( oder fly off etc.)
    3. nachschlagen II
    II v/t
    1. (prüfen) examine, inspect; (kontrollieren) check; (Schulhefte) correct
    2. jemandem seine Fehler etc. nachsehen overlook ( oder turn a blind eye to) s.o.’s mistakes etc.
    * * *
    to check up on; to look; to gaze after; to look up; to supervise; to look after; to inspect; to see; to look into; to verify; to audit
    * * *
    Nach|se|hen
    nt

    das Náchsehen habento be left standing

    * * *
    Nach·se·hen
    <-s>
    [bei etw dat/in etw dat] das \Nachsehen haben to be left standing [in sth]; (leer ausgehen) to be left empty-handed [in sth]; (keine Chance haben) to not get anywhere [or a look-in]
    * * *

    das Nachsehen haben — not get a look-in; (nichts abbekommen) be left with nothing

    * * *
    das Nachsehen haben lose out; (nichts bekommen) auch go away empty-handed;
    ihm blieb (nur) das Nachsehen he was left empty-handed
    * * *

    das Nachsehen haben — not get a look-in; (nichts abbekommen) be left with nothing

    * * *
    (Speicher) v.
    to peek v. v.
    to look after v.
    to look for v.
    to look up v.
    to refer to v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nachsehen

  • 6 nachsehen

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/i
    1. (nach etw. sehen) go and see, (go and) have a look; zur Sicherheit: auch go and check ( oder make sure); da hätte ich ja als Erstes nachgesehen that would have been the first place to look, surely
    2. jemandem nachsehen gaze after s.o., follow s.o. with one’s gaze; beim Weggehen: watch s.o. go; einem Auto etc. nachsehen follow s.th. with one’s gaze; beim Wegfahren etc.: watch s.th. leave ( oder fly off etc.)
    3. nachschlagen II
    II v/t
    1. (prüfen) examine, inspect; (kontrollieren) check; (Schulhefte) correct
    2. jemandem seine Fehler etc. nachsehen overlook ( oder turn a blind eye to) s.o.’s mistakes etc.
    * * *
    to check up on; to look; to gaze after; to look up; to supervise; to look after; to inspect; to see; to look into; to verify; to audit
    * * *
    Nach|se|hen
    nt

    das Náchsehen habento be left standing

    * * *
    Nach·se·hen
    <-s>
    [bei etw dat/in etw dat] das \Nachsehen haben to be left standing [in sth]; (leer ausgehen) to be left empty-handed [in sth]; (keine Chance haben) to not get anywhere [or a look-in]
    * * *

    das Nachsehen haben — not get a look-in; (nichts abbekommen) be left with nothing

    * * *
    nachsehen (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/i
    1. (nach etwas sehen) go and see, (go and) have a look; zur Sicherheit: auch go and check ( oder make sure);
    da hätte ich ja als Erstes nachgesehen that would have been the first place to look, surely
    2.
    jemandem nachsehen gaze after sb, follow sb with one’s gaze; beim Weggehen: watch sb go;
    einem Auto etc
    nachsehen follow sth with one’s gaze; beim Wegfahren etc: watch sth leave ( oder fly off etc)
    3. nachschlagen B
    B. v/t
    1. (prüfen) examine, inspect; (kontrollieren) check; (Schulhefte) correct
    2.
    nachsehen overlook ( oder turn a blind eye to) sb’s mistakes etc
    * * *

    das Nachsehen haben — not get a look-in; (nichts abbekommen) be left with nothing

    * * *
    (Speicher) v.
    to peek v. v.
    to look after v.
    to look for v.
    to look up v.
    to refer to v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > nachsehen

  • 7 боб

    м
    Bóhne f
    ••

    оста́ться на боба́х — leer áusgehen (непр.) vi (s), das Náchsehen háben

    Новый русско-немецкий словарь > боб

  • 8 дурак

    м разг.
    Narr m, Tor m, Dúmmkopf m (умл.)
    ••

    оста́вить кого́-либо в дура́ка́х — j-m (A) zum Nárren háben

    оста́ться в дура́ка́х — den kürzeren zíehen (непр.), das Náchsehen háben

    он не тако́й дура́к, что́бы э́то сде́лать — er ist nicht so dumm, das zu tun

    нашёл дура́ка! — so siehst du aus! ( как бы не так)

    он не дура́к вы́пить — er trinkt gern

    Новый русско-немецкий словарь > дурак

  • 9 нос

    м
    1) Náse f

    вздёрнутый нос — Stúmpfnase f

    у него́ идёт кровь носом — er hat Násenbluten

    говори́ть в нос — durch die Náse réden vi, vt, näseln vi

    2) ( клюв) Schnábel m (умл.)
    3) мор. Bug m
    ••

    показа́ть нос — éine lánge Náse máchen [zíehen (непр.)]

    под (са́мым) носом — vor der Náse

    оста́вить кого́-либо с носом — j-m (D) éine Náse dréhen

    оста́ться с носом — das Náchsehen háben, leer áusgehen (непр.) vi (s), mit lánger Náse ábziehen (непр.) vi (s)

    пове́сить нос — den Kopf [die Náse] hängen lássen (непр.)

    из-под носа — únter der Náse

    не ви́деть да́льше своего́ носа — nicht über die éigene Násenspitze hináussehen (непр.) vi

    держа́ть нос по ве́тру — sich nach dem Wínde dréhen, séinen Mántel nach dem Wind hängen

    зима́ на носу́ — der Wínter steht vor der Tür

    Новый русско-немецкий словарь > нос

  • 10 семеро

    síeben (an der Zahl)

    се́меро бра́тьев — síeben Brüder

    нас бы́ло се́меро — wir wáren (únser) síeben

    их бы́ло се́меро — es wáren ihrer síeben

    ••

    се́меро одного́ не ждут посл. — wer zu spät kommt, hat das Náchsehen

    Новый русско-немецкий словарь > семеро

  • 11 календарь

    der Kalénder s, =

    отрывно́й календа́рь — Ábreißkalender

    насто́льный (перекидно́й) календа́рь — Tíschkalender

    пове́сить календа́рь на сте́ну — den Kalénder an die Wand hängen

    переверну́ть, оторва́ть листо́к календа́ря́ — ein Kalénderblatt úmlegen, ábreißen

    записа́ть что л. в календа́рь [в календа́ре́] — etw. im Kalénder notíeren

    посмотре́ть что л. по календа́рю́ — etw. im Kalénder náchsehen

    Русско-немецкий учебный словарь > календарь

  • 12 смотреть

    несов.; сов. посмотре́ть
    1) глядеть séhen er sieht, sah, hat geséhen на кого / что-л. auf A; с обязательным указанием на кого / что-л., часто с пояснением как-л. án|sehen на кого / что-л. A; следить глазами за кем / чем-л., находящимся в движении, за какой-л. работой и др. zúsehen на кого / что-л. D

    смотре́ть в окно́, в зе́ркало, на часы́, на карти́ну, нале́во, вперёд, наза́д — aus dem Fénster, in den Spíegel, auf die Uhr, auf das Bild, nach links, nach vorn, nach hínten séhen

    смотре́ть приве́тливо, удивлённо, вопроси́тельно на кого́-л. — jmdn. fréundlich, erstáunt, frágend ánsehen

    Он смотре́л на игра́ющих дете́й. — Er sah den spíelenden Kíndern zú.

    2) фильм, спектакль и др. sich (D) ánsehen , séhen что-л. A

    Ты (по)смотре́л э́тот фильм? — Hast du dir díesen Film ángesehen? / Hast du díesen Film geséhen?

    Я люблю́ смотре́ть таки́е фи́льмы. — Ich séhe mir sólche Fílme gern án. / Ich séhe sólche Fílme gern.

    Мы смотре́ли сего́дня по телеви́зору футбо́л. — Wir háben héute im Férnsehen ein Fúßballspiel geséhen.

    Посмотри́ все фотогра́фии в э́том альбо́ме. — Sieh dir álle Fótos in díesem Álbum án.

    смотре́ть телеви́зор — férn|sehen (h) ,

    Ве́чером мы смо́трим телеви́зор. — Ábends séhen wir férn.

    3) чтобы проверить, выяснить nách|sehen ; по справочнику, по словарю тж. náchschlagen er schlägt nách, schlug nách, hat náchgeschlagen что-л. A

    Посмотри́, кто там. — Sieh nách, wer da ist.

    Э́то ну́жно посмотре́ть в словаре́. — Das muss man im Wörterbuch náchsehen [náchschlagen].

    Посмотри́ по расписа́нию, когда́ идёт по́езд в Москву́. — Sieh im Fáhrplan nách, wann der Zug nach Moskau fährt.

    4) следить, обращать внимание áuf|passen (h) за кем / чем-л. auf A; постараться, чтобы что-л. не случилось тж. zú|sehen , что́бы dass...

    Она́ совсе́м не смо́трит за детьми́. — Sie passt auf íhre Kínder gar nicht áuf.

    Посмотри́те, пожа́луйста, за мои́м ма́льчиком, я сейча́с верну́сь. — Pássen Sie bítte auf méinen Júngen áuf, ich bin gleich zurück.

    Смотри́ не простуди́сь! — Pass áuf [Sieh zú], dass du dich nicht erkältest!

    Смотри́, что́бы ничего́ не случи́лось. — Pass áuf [Sieh zú], dass nichts passíert.

    Смотри́, не опа́здывай! — Sieh zú, dass du nicht zu spät kommst!

    Русско-немецкий учебный словарь > смотреть

  • 13 spät

    по́здний, запозда́лый

    zu später St nde — в по́здний час

    in später [zur späten] Nacht — глубо́кой но́чью

    im späten S mmer — по́здним ле́том

    bis in die späte Nacht — до глубо́кой но́чи

    von früh bis spät — с утра́ до но́чи

    wie spät ist es? — ско́лько вре́мени? кото́рый час?

    es ist schon spät — уже́ по́здно

    er hat sich zu spät er nnert — он по́здно спохвати́лся

    zu spät k mmen* (s) — опа́здывать

    spät am Tge — к концу́ дня

    wer zu spät kommt, hat das N chsehen посл. — ≅ по́зднему го́стю — ко́сти

    Большой немецко-русский словарь > spät

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»