-
1 angō
angō —, —, ere [ANG-], to draw close, press tight, squeeze, compress, throttle, choke: sanguine guttur, V.: Tussis sues angit, V. — Fig., to torment, torture, vex, tease, trouble: cura angit hominem, T.: angebat spiritus virum, L.: meum pectus, H.: animos, L.: consulis animum, L.: si animus... neque tot curis angeretur: cruciatu timoris angi: vehementer angebar, virum esse, etc.: angebatur animi, quod, etc.: de Statio manumisso angor.* * *angere, anxi, anctus V TRANSchoke, throttle, strangle; press tight; distress, cause pain, vex, trouble -
2 praefōcō
praefōcō —, —, āre [prae+faux], to choke, strangle, suffocate: animae viam, O.* * *praefocare, praefocavi, praefocatus Vchoke, suffocate -
3 strangulō
strangulō āvī, ātus, āre, στραγγαλόω, to throttle, choke, stifle, suffocate, strangle: patrem.— Fig., to torment, torture: Strangulat inclusus dolor, O.: plures pecunia curā strangulat, Iu.* * *strangulare, strangulavi, strangulatus V TRANSstrangle/throttle; suffocate/stifle/smother; choke; constrict way; keep close -
4 suffōcō
-
5 strangulo
strangŭlo, āvi, ātum, 1, v. a., = strangalaô (cf. Varr. L. L. 6, § 96 Müll.), to throttle, choke; and, in gen., to stifle, suffocate, strangle (syn. suffoco).I.Lit. (class.): Domitium strangulavit, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15 fin.:2.strangulata laqueo,
Tac. A. 6, 25:strangulatus in carcere,
Plin. Ep. 2, 11, 8; Flor. 4, 1, 10:venena quae strangulando necant,
Plin. 20, 7, 26, § 63:obesi difficultate spirandi strangulantur,
Cels. 2, 1 fin.:piro strangulatus,
Suet. Claud. 27:strangulatae in oleo ranae,
Plin. 32, 10, 38, § 114:cuniculos vapore,
id. 33, 4, 21, § 71:ne nimio sanguine stranguletur pecus,
Col. 6, 38, 4; Cels. 4, 4:volvam strangulati,
Plin. 22, 13, 15, § 32:sinus (togae) nec strangulet nec fluat,
too closely drawn together, Quint. 11, 3, 140.—In an obscene double sense: si dicimus, Ille patrem strangulavit, honorem non praefamur. Sin de Aureliā aliquid aut Lolliā, honos praefandus est, * Cic. Fam. 9, 22, 4. —Transf., of things: hedera arbores sugit et strangulat, chokes, i. e. kills, makes unfruitful, Plin. 16, 34, 62, § 152:II.truncum,
Col. 4, 26, 2:sata,
Quint. 8, prooem. §23: solum,
Plin. 17, 8, 4, § 46:fauces tumentes strangulant vocem,
choke, stifle, constrain, Quint. 11, 3, 20; so,sonitum,
Plin. 2, 43, 43, § 113.— Poet.:non tibi sepositas infelix strangulat arca Divitias,
i. e. contains, Stat. S. 2, 2, 150.—Trop., to torment, torture ( poet. and in post-class. prose):strangulat inclusus dolor atque exaestuat intus,
Ov. Tr. 5, 1, 63:voluptates in hoc nos amplectuntur, ut strangulent,
Sen. Ep. 51, 13:plures nimiā congesta pecunia curā Strangulat,
Juv. 10, 12: venditor omnes causas, quibus strangulatur, exponat, i. e. is forced to the sale, Cod. Th. 12, 3, 1. -
6 angustō
angustō —, —, āre [angustus], to make narrow, straiten: iter corporum acervis, Ct.* * *angustare, angustavi, angustatus V TRANSnarrow, reduce width/size/amount, constrict, limit; choke, crowd together/hamper -
7 iugulō
iugulō āvī, ātus, āre [iugulum], to cut the throat, kill, slay, murder: finis iugulandi, S.: civīs iugulari iussit: homines, H.: tum rite sacratas In flammam iugulant pecudes, slaughter and throw, V.—Fig., to destroy, overthrow: Pompeianorum causa totiens iugulata: Memnona, murder (in bad verse), H.—To choke off, confute, convict, silence: hominem, T.: iugulari suā confessione: Suo sibi gladio hunc iugulo, foil with his own devices, T.: gladio plumbeo, i. e. without difficulty. -
8 suspendō
suspendō dī, sus, ere [subs (see sub)+pendo], to hang up, hang, suspend: reste suspensus, L.: Oscilla ex altā pinu, V.: tignis nidum, V.: Stamina suspendit telā, O.: in trutinā Homerum, Iu.: Nec sua credulitas piscem suspenderat hamo, had caught, O.: (pueri) Laevo suspensi loculos lacerto, with satchels hanging on their arms, H.: (tellurem) sulco, i. e. turn up, V.— To choke to death by hanging, hang: arbori infelici suspendito: se de ficu.—Of votive offerings, to hang up, dedicate, consecrate: votas suspendere vestīs, V.: Vestimenta maris deo, H.—Of buildings, to build on arches, hang, support, prop: quod ita aedificatum est, ut suspendi non possit: duo tigna suspenderent eam contignationem, propped, Cs.: suspenso furculis muro, L.—Of the looks, to fix, hang: Suspendit pictā voltum mentemque tabellā, H.— With naso, to turn up the nose at, sneer at: naso suspendis adunco Ignotos, H.: omnia naso, H.— Fig., pass, to depend, rest: nec extrinsecus aut bene aut male vivendi suspensas habere rationes, dependent upon externals.—To hang up, suspend, make uncertain, render doubtful, keep in suspense: medio responso rem, L.: omnium animos exspectatione, Cu.— To hang up, stay, stop, check, inter rupt, suspend: fletum, O.: lacrimas, O.* * *suspendere, suspendi, suspensus Vhang up, suspend -
9 angustio
angustiare, angustiavi, angustiatus V TRANSnarrow, reduce width/size/amount, constrict, limit; choke, crowd together/hamper -
10 destrangulo
destrangulare, destrangulavi, destrangulatus V TRANSchoke, strangle; destroy -
11 offoco
offocare, offocavi, offocatus V TRANSchoke, throttle -
12 offuco
offucare, offucavi, offucatus V TRANSchoke, throttle -
13 praefoco
to choke, suffocate. -
14 prefoco
to choke, suffocate. -
15 suffoco
to strangle, choke, suffocate. -
16 ango
ango, xi, ctum, and anxum, 3, v. a. ( perf. and sup. rest only on the assertion in Prisc. p. 895 P.; Diom. p. 366 P.; part. anctus, Paul. ex Fest. p. 24 Müll.; acc. to Prisc. l. c., the sup. is sometimes anxum; cf. Struve, 214) [the root of this word is widely diffused: ankos, a bend, hollow; whence, valley, ravine; from the notion of closeness, come anchô = to press tight, to strangle, throttle; ango; Germ. hangen, hängen; Engl. hang; angustus, anxius, anxietas; old Germ. Angust; Germ. Angst = Engl. anguish; from the notion of being bent, come ancus anculus, a crouching slave, ancora = Gr. ankura; angulus = Germ. Angel, Engl. angle; old Germ. Angul, a hook; Gael. ingle = nook for the fire, fireplace; ancale = ankalê, Engl. ankle; ancon, and the pr. names Ancon and Ancona; uncus, curved, crooked; ungula, claw; unguis, claw, nail; cf. Sanscr. ahus, close; ahas, anguish; ankāmi, to bend; ankas, the lap (sinus), a hook; for the other Greek words belonging to this group, v. L. and S. s. vv. ankos and anchô].I.Lit., to bind, draw, or press together; of the throat, to throttle, strangle (so anchô; in this signif. antiquated; hence, in class. perh. only in the poets; in prose, instead of it, suffocare; cf. Diom. p. 361 P.):II.angit inhaerens Elisos oculos et siccum sanguine guttur,
Verg. A. 8, 260; so id. G. 3, 497:cum colla minantia monstri Angeret,
Stat. Th. 4, 828; 6, 270; Sil. 13, 584.—Hence, of plants, to choke, Col. 4, 2, 2; 6, 27, 7 al.—Metaph.A. B.Most freq. of the mind, to distress, torment, torture, vex, trouble; and angi, to feel distressed, to suffer torment, etc.:illum incommodis dictis angam,
Plaut. Cas. 2, 1, 11: cura angit hominem, * Ter. Phorm. 1, 3, 8; * Lucr. 4, 1134:cruciatu timoris angi?
Cic. Off. 2, 7, 25:multa sunt, quae me sollicitant anguntque,
id. Att. 1, 18:angebar singularum horarum exspectatio ne,
id. ib. 9, 1 et saep.; Liv. 2, 7; 21, 1 al.:ne munere te parvo beet aut incommodus angat (cruciet, cum non vult dare quod poscis, Cruqu.),
Hor. Ep. 1, 18, 75:ad humum maerore gravi deducit et angit,
id. A. P. 110:poëta, meum qui pectus inaniter angit,
puts in torturing suspense, id. Ep. 2, 1, 211 al.:Pompeius... curis animum mordacibus angit,
Luc. 2, 680 sq.:Ea res animum illius anxit,
Gell. 1, 3:(aemula eam) vehementer angebat,
Vulg. 1 Reg. 1, 6.—With de (in respect to):de Statio manumisso et non nullis aliis rebus angor,
Cic. Att. 2, 18 fin.:de quo angor et crucior,
id. ib. 7, 22.—Sometimes with gen. (on this const. cf. Roby, II. §1321): absurde facis, qui angas te animi,
Plaut. Ep. 3, 1, 6:(Sthenius) angebatur animi necessario, quod etc.,
Cic. Verr. 2, 34, 84. But Cic. also uses the abl.:angor animo,
Brut. 2, 7: audio te animo angi, Fam. 16, 142; and acc. to some edd. Tusc. 1, 40, 96 Seyff. (v. further on this gen. s. v. animus). -
17 destrangulo
dē-strangŭlo, āre, 1, v. a., to choke, strangle; only trop., to destroy: rem publicam, Pore. Latro decl. in Cat. 24. -
18 discludo
dis-clūdo, si, sum, 3, v. a. [claudo] (rare but classical; already obsolete in the [p. 588] time of Macrobius, v. Macr. S. 6, 4).I.To shut up separately, to keep separate; orig. belonging to household lang.:II.dispares disclusos habere pisces,
Varr. R. R. 3, 17, 4.—With the notion of dis predominant, to keep apart, to separate, divide:B.pares cum paribus jungi res, et discludere mundum,
Lucr. 5, 438;so of the act of creation, imitated by Vergil: discludere Nerea ponto,
to separate, cut off, Verg. E. 6, 35:paludibus mons erat ab reliquis disclusus,
Varr. L. L. 5, § 43 Müll.; cf.:mons Cevenna, qui Arvernos ab Helviis discludit,
Caes. B. G. 7, 8, 2:ossibus ac nervis disclusis,
Lucr. 3, 171; cf.:turres (with disturbare domos),
id. 6, 240:quibus (sc. tignis) disclusis atque in contrariam partem revinctis,
kept asunder, kept at the proper distance apart, Caes. B. G. 4, 17, 7:ut restis, ad ingluviem adstricta, spiritus officia discluderet,
i. e. might prevent, choke off, App. M. 1, p. 109, 27.—Of abstr. objects:Plato iram et cupiditatem locis disclusit: iram in pectore, cupiditatem subter praecordia locavit,
Cic. Tusc. 1, 10, 20:quae semotae a mente et disclusae,
id. ib. 1, 33, 80:morsus roboris,
to part, to open, Verg. A. 12, 782. -
19 obfoco
offōco ( obf-; collat. form offuco; v. in the foll.), āre, v. a. [ob-faux], to strangle, choke, suffocate (post-class.):cum oflocan das invicem fauces praebuissent (al. effo candas),
Flor. 2, 11, 6; Sen. Brev. Vit. 2, 3:quicumque fluctus ejus offocant,
Tert. Idol. 24: offucare aquam in fauces ad sorbendum dare, Paul. ex Fest. p. 192 Müll. -
20 offoco
offōco ( obf-; collat. form offuco; v. in the foll.), āre, v. a. [ob-faux], to strangle, choke, suffocate (post-class.):cum oflocan das invicem fauces praebuissent (al. effo candas),
Flor. 2, 11, 6; Sen. Brev. Vit. 2, 3:quicumque fluctus ejus offocant,
Tert. Idol. 24: offucare aquam in fauces ad sorbendum dare, Paul. ex Fest. p. 192 Müll.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Choke — may refer to: Choking, obstruction of airflow into the lungs Choke (horse), a condition in horses in which the esophagus is blocked Choking game, a schoolyard game involving deprivation of oxygen to the brain Chokehold, a grappling hold performed … Wikipedia
choke — bore [ (t)ʃɔkbɔr ] ou choke [ (t)ʃɔk ] n. m. • 1878; mot angl., de to choke « étrangler » et bore « âme d un fusil » ♦ Techn. Étranglement à l extrémité du canon d un fusil de chasse pour regrouper les plombs. Des choke bores. Adjt Un canon choke … Encyclopédie Universelle
Choke — (ch[=o]k), v. t. [imp. & p. p. {Choked}; p. pr. & vb. n. {Choking}.] [OE. cheken, choken; cf. AS. [=a]ceocian to suffocate, Icel. koka to gulp, E. chincough, cough.] 1. To render unable to breathe by filling, pressing upon, or squeezing the… … The Collaborative International Dictionary of English
choke — [chōk] vt. choked, choking [ME choken, aphetic < OE vt. aceocian, to choke, prob. < base of ceoke, jaw, CHEEK] 1. to prevent from breathing by blocking the windpipe or squeezing the throat of; strangle; suffocate; smother; stifle 2. to… … English World dictionary
Choke (EP) — Choke EP by Kiss It Goodbye Released 1999 Genre Hardcore Label Revelation Records … Wikipedia
choke — (v.) c.1300, aphetic of acheken (c.1200), from O.E. aceocian to choke (with intensive a ), probably from root of ceoke jaw, cheek. Related: Choked; choking. The noun is recorded from 1560s. Meaning valve which controls air to a carburetor first… … Etymology dictionary
Choke — [tʃoːk] der; s, s; ein Mechanismus im Auto, den man besonders bei kaltem Motor benutzt, um besser starten zu können <den Choke ziehen; mit gezogenem Choke fahren> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Choke — [tʃo:k, engl. tʃouk] der; s, s u. Choker der; s, <aus gleichbed. engl. choke zu to choke »drosseln, würgen«> Luftklappe im Vergaser (Kaltstarthilfe; Kfz Technik) … Das große Fremdwörterbuch
choke up — {v.} 1a. To come near losing calmness or self control from strong feeling; be upset by your feelings. * /When one speaker after another praised John, he choked up and couldn t thank them./ * /When Father tried to tell me how glad he was to see me … Dictionary of American idioms
choke up — {v.} 1a. To come near losing calmness or self control from strong feeling; be upset by your feelings. * /When one speaker after another praised John, he choked up and couldn t thank them./ * /When Father tried to tell me how glad he was to see me … Dictionary of American idioms
Choke — Choke, n. 1. A stoppage or irritation of the windpipe, producing the feeling of strangulation. [1913 Webster] 2. (Gun.) (a) The tied end of a cartridge. (b) A constriction in the bore of a shotgun, case of a rocket, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English