-
101 stick out
1. transitive verb1) herausstrecken [Brust, Zunge]; ausstrecken [Arm, Bein]2)2. intransitive verb1) (project) [Brust, Bauch:] vorstehen; [steifes Kleid:] abstehen; [Nagel, Ast:] herausstehenhis ears stick out — er hat abstehende Ohren
2) (fig.): (be obvious) sich abhebenstick out a mile — (coll.) [klar] auf der Hand liegen
stick out like a sore thumb — (coll.) ins Auge springen
* * *1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) herausstehen, -strecken2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) hervorstechen* * *I. vt1. (make protrude)to \stick out out one's hand die Hand ausstreckenat a request bus stop you must \stick out out your hand wenn Sie an einer Bedarfshaltestelle aussteigen möchten, müssen Sie ein Handzeichen gebento \stick out one's tongue out die Zunge herausstrecken2. (endure)▪ to \stick out it out es [bis zum Ende] durchhaltenII. vithere was a handkerchief \stick outing out of his jacket pocket aus der Tasche seines Jacketts hing ein Taschentuch herausI wish my stomach didn't \stick out out so much ich wünschte, mein Bauch würde nicht so hervorstehenI could see Bill's legs \stick outing out from underneath his car ich konnte Bills Beine unter dem Auto hervorragen sehenthe thing that really \stick outs out is the clashing colours es fällt einem sofort auf, dass die Farben nicht zueinander passento \stick out out a mile [or like a sore thumb] wie ein bunter Pudel auffallen famshe's in love with him — it \stick outs out a mile sie ist in ihn verliebt — das sieht doch ein Blinder fam3. (endure)4.* * *1. vivorstehen ( of aus); (ears, hair) abstehen; (fig = be noticeable) auffallen2. vt sep2) (= not give up) durchhaltenI decided to stick it out a bit longer — ich beschloss, noch ein bisschen länger durchzuhalten
* * *A v/i1. ab-, hervor-, herausstehen:his ears stick out er hat abstehende OhrenB v/t den Kopf etc herausst(r)ecken:* * *1. transitive verb1) herausstrecken [Brust, Zunge]; ausstrecken [Arm, Bein]2)2. intransitive verbstick it out — (coll.) durchhalten; ausharren
1) (project) [Brust, Bauch:] vorstehen; [steifes Kleid:] abstehen; [Nagel, Ast:] herausstehen2) (fig.): (be obvious) sich abhebenstick out a mile — (coll.) [klar] auf der Hand liegen
stick out like a sore thumb — (coll.) ins Auge springen
* * *v.abstehen v.herausragen v.herausstehen v. -
102 stroke
I nounfinishing stroke — (lit. or fig.) Todesstoß, der
2) (Med.) Schlaganfall, derparalytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall
3) (sudden impact)stroke of lightning — Blitzschlag, der
by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall
stroke of [good] luck — Glücksfall, der
have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben
at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich
not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun
7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der8) (sound of clock) Schlag, derII 1. transitive verbon the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]
2. nounstroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen
give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln
* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) der Schlag2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) der Schlag3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) Schlag-...4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) der Strich5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) der Schlag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) der Schlag8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) der Schlaganfall•- academic.ru/115139/at_a_stroke">at a strokeII 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) streicheln2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) das Streicheln* * *[strəʊk, AM stroʊk]I. vt1. (rub)▪ to \stroke sth/sb etw/jdn streichelnto \stroke one's beard sich akk über den Bart streichento \stroke one's hair down [or into place] sich akk das Haar glatt streichen2. (hit)to \stroke the ball den Ball [leicht] streifenII. nto give sth a \stroke über etw akk streichento have/suffer a \stroke einen Schlaganfall bekommen/erleidenbrush \stroke Pinselstrich mbreast \stroke Brustschwimmen ntwith powerful \strokes she set out across the lake mit kräftigen Zügen schwamm sie durch den See8. (piece)by a \stroke of fate [or good fortune] durch eine Fügung des Schicksals, durch einen glücklichen Zufalla \stroke of luck ein Glücksfall [o Glückstreffer] ma \stroke of bad luck Pech ntby a \stroke of [bad] luck [un]glücklicherweisepolicy \stroke politischer Schachzuga \stroke of genius ein genialer Einfallbold \stroke mutiger Vorstoßshe hasn't done a \stroke of work sie hat noch keinen Handschlag getanat the \stroke of ten um Punkt zehn Uhr[positive] \strokes Lob nt14.▶ at a [single] [or in one] \stroke mit einem Schlag, auf einen Streich▶ to be off one's \stroke nicht in Form sein▶ at [or with] the \stroke of a pen mit einem Federstrich▶ to put sb off their \stroke jdn aus dem Konzept bringen* * *[strəʊk]1. n1) (= blow) Schlag m, Hieb m2) (CRICKET, GOLF, ROWING, TENNIS) Schlag m; (BILLIARDS) Stoß m; (SWIMMING = movement) Zug m; (= type of stroke) Stil mthey are rowing ( at) a fast stroke — sie rudern mit hoher Schlagzahl
to put sb off his stroke (fig) — jdn aus dem Takt or Konzept bringen
3) (ROWING: person) Schlagmann mhe doesn't do a stroke (of work) — er tut keinen Schlag (inf), er rührt keinen Finger (inf)
5) (of clock) Schlag mto give sb/sth a stroke — jdn/etw streicheln
2. vt1) cat, hand, hair, face streichelnhe stroked his chin — er strich sich (dat) übers Kinn
to stroke one's hair down — sich (dat) das Haar glatt streichen
2)to stroke a boat ( to victory) — als Schlagmann (ein Boot zum Sieg) rudern
* * *stroke [strəʊk]A s1. (auch Blitz-, Flügel-, Schicksals) Schlag m:a good stroke of business ein gutes Geschäft;he has not done a stroke of work er hat (noch) keinen Strich getan2. a) (Glocken-, Hammer-, Herz- etc) Schlag m:on the stroke pünktlich;on the stroke of nine Schlag oder Punkt neun3. MED Anfall m, besonders Schlag(anfall) m4. TECHb) Hubhöhe fc) besonders Br Takt m:5. SPORTb) Golf, Rudern, Tennis etc: Schlag mset the stroke die Schlagzahl bestimmenrow stroke am Schlag sitzen7. a) (Pinsel-, Feder) Strich m, (Feder) Zug m:put ( oder add) the finishing stroke(s) to sth einer Sache (den letzten) Schliff geben, letzte Hand an etwas legen;with a stroke of the pen mit einem Federstrich (a. fig);a stroke above umg ein gutes Stück besser alsb) Schrägstrich m8. fig (Hand-)Streich m, Manöver n, (energische) Maßnahme:a clever stroke ein geschickter Schachzuga stroke of genius ein Geniestreich m10. Stil m, Manier f, Art f11. MUSa) Schlag(bewegung) m(f) (des Dirigenten etc)12. MATH Pfeil m, Vektor m13. a) Streicheln n:give sb a stroke jemanden streichelnb) oft hum Streicheleinheit fB v/t1. Tennis etc: einen Ball schlagen2. mit einem Strich oder mit Strichen kennzeichnen5. streichen über (akk):stroke one’s hair sich übers Haar streichen;stroke sb the wrong way fig jemanden reizen6. streicheln* * *I nounfinishing stroke — (lit. or fig.) Todesstoß, der
2) (Med.) Schlaganfall, derparalytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall
stroke of lightning — Blitzschlag, der
by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall
stroke of [good] luck — Glücksfall, der
have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben
at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich
not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun
6) (Billiards etc.) Stoß, der; (Tennis, Cricket, Golf, Rowing) Schlag, der7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der8) (sound of clock) Schlag, derII 1. transitive verbon the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]
2. nounstroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen
give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln
* * *(/) n.Schrägstrich (/) m. n.Hieb -e m.Schlag -¨e m.Schlaganfall m.Stoß ¨-e m.Streich -e m.Strich -e m.Takt -e m. v.streicheln v. -
103 stubble
Stoppeln Pl.* * *1) (the stubs or ends of corn left in the ground when the stalks are cut.) die Stoppeln (pl.)2) (short coarse hairs growing eg on an unshaven chin.) die Bartstoppeln (pl.)•- academic.ru/71410/stubbly">stubbly* * *stub·ble[ˈstʌbl̩]\stubble burning Abbrennen nt der Stoppelfelder\stubble field Stoppelfeld nt* * *['stʌbl]n no plStoppeln pl* * *stubble [ˈstʌbl] s1. Stoppel f2. koll (Getreide-, Bart- etc) Stoppeln pl:* * *noun, no pl.Stoppeln Pl.* * *n.Stoppel -n m. -
104 thud
1. intransitive verb,- dd- dumpf schlagen2. noun* * *1. noun(a dull sound like that of something heavy falling to the ground: He dropped the book with a thud.) dumpfer Schlag2. verb(to move or fall with such a sound: The tree thudded to the ground.) dumpf(auf-)schlagen* * *[θʌd]I. vi<- dd->dumpf aufschlagenI could hear his feet \thudding along the corridor ich konnte den dumpfen Aufschlag seiner Schritte hören, wie er den Flur entlangging\thud of hooves/shoes Geklapper nt von Hufen/Schuhen* * *[ɵʌd]1. ndumpfes Geräuschthe thud of his footsteps — seine dumpfen Schritte
2. vidumpf aufschlagen; (= move heavily) stampfen* * *thud [θʌd]A s dumpfer (Auf)Schlag, Bums mB v/i dumpf (auf)schlagen, bumsen* * *1. intransitive verb,- dd- dumpf schlagen2. nounthud to the floor/ground — dumpf [auf dem Fußboden/Boden] aufschlagen
* * *v.aufprallen v.aufschlagen v.dröhnen v.dumpf aufschlagen ausdr. -
105 uppercut
(in boxing etc, a blow aimed upwards, eg to the chin.) der Kinnhaken* * *A s Uppercut m, Aufwärtshaken mB v/t irr jemandem einen Aufwärtshaken versetzenC v/i einen Aufwärtshaken schlagen* * *n.Aufwärtshaken m. -
106 urchin
nounRange, die; (boy) Strolch, der* * *['ə: in](a mischievous, usually dirty or ragged, child, especially a boy: He was chased by a crowd of urchins.) der Bengel* * *ur·chin[ˈɜ:tʃɪn, AM ˈɜ:r-]n1. (homeless child)* * *['ɜːtʃɪn]nGassenkind nt; (mischievous) Range f* * *1. Bengel m, Balg m/n2. ZOOLa) Seeigel mb) obs oder dial Igel m3. obs Kobold m* * *nounRange, die; (boy) Strolch, der* * *n.Bengel - m. -
107 wallop
1.(coll.)transitive verb (hit) schlagen2. nounSchlag, dergive somebody/something a wallop — auf jemanden/etwas draufhauen (ugs.)
* * *['woləp] 1. verb(to strike (something or someone) hard: He walloped the desk with his fist; I'll wallop you if you do that again!) (ver)prügeln2. noun(a heavy or powerful blow: He gave John a wallop right on the chin.) wuchtiger Schlag* * *wal·lop[ˈwɒləp, AM ˈwɑ:-]( fam)I. vt▪ to \wallop sb1. (hit) jdn schlagenII. n Schlag m* * *['wɒləp]1. n1) (inf: blow) Schlag mhe fell flat on his face with a wallop — mit einem Plumps fiel er auf die Nase (inf)
to give sb/sth a wallop — jdm/einer Sache einen Schlag versetzen
2)at a fair old wallop (dated inf) — mit Karacho (inf)
2. vt (esp Brit inf)(= hit) schlagen; (= punish) verdreschen (inf), versohlen (inf); (= defeat) fertigmachen (inf)to wallop sb one/over the head — jdm eins reinhauen (inf)/eins überziehen
* * *A v/t1. umga) (ver)prügeln, verdreschen2. umg einen Ball etc dreschenC s1. umga) Pfund nhe has a terrific wallop er hat einen wahnsinnig harten Schlag2. fig umg Wucht f:pack a wallop eine Wucht sein3. US umg Mordsspaß m:give sb a wallop jemandem einen Mordsspaß machen4. Br sl Bier n* * *1.(coll.)transitive verb (hit) schlagen2. nounSchlag, dergive somebody/something a wallop — auf jemanden/etwas draufhauen (ugs.)
* * *v.verprügeln v. -
108 weak
adjective1) (lit. or fig.) schwach; matt [Lächeln]; schwach ausgeprägt [Kinn]; jämmerlich [Kapitulation]; (easily led) labil [Charakter, Person]go/feel weak at the knees — weiche Knie kriegen/haben
weak eyes or sight — schlechte Augen
his French/maths is rather weak, he's rather weak in French/maths — in Französisch/Mathematik ist er ziemlich schwach
somebody's weak side or point — jemandes schwache Seite od. schwacher Punkt od. Schwachpunkt
he has only a weak case — seine Sache steht auf schwachen Füßen
2) (watery) schwach [Kaffee, Tee]; wässrig, wässerig [Suppe]; dünn [Bier, Suppe, Kaffee, Tee]* * *[wi:k]1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) schwach2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) schwach4) ((of an explanation etc) not convincing.) schwach5) ((of a joke) not particularly funny.) schwach•- academic.ru/81470/weakly">weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for* * *[wi:k]to be/go \weak at the knees weiche Knie haben/bekommento be \weak with desire/hunger/thirst schwach vor Begierde/Hunger/Durst seinto feel \weak sich akk schwach fühlen\weak chin schwach ausgeprägtes Kinnthe \weaker sex das schwache Geschlecht figthe report is strong on criticism but rather \weak on suggestions for improvement der Bericht übt scharfe Kritik, bietet aber kaum Verbesserungsvorschläge3. (below standard) schwachhe was always \weak at languages but strong at science er war schon immer schwach in Sprachen, dafür aber gut in Naturwissenschaften* * *[wiːk]1. adj (+er)schwach; character labil; tea, solution etc dünn; stomach empfindlichto go/feel weak at the knees (after illness) — sich wackelig fühlen, wackelig or schwach auf den Beinen sein (inf); (with fear, excitement etc) weiche Knie haben/bekommen
he must be a bit weak in the head (inf) — er ist wohl nicht ganz bei Trost (inf)
her maths is weak, she is weak at or in maths — sie ist schwach in Mathe
what are his weak points? — wo liegen seine Schwächen?
the weak link (in the chain) — das schwache Glied in der Kette
2. n* * *weak [wiːk] adj (adv weakly)1. allg schwach (Argument, Stimme, Widerstand etc):weak from hunger hungergeschwächt;be weak at the knees umg weiche Knie haben;2. MED schwach:b) kränklich4. schwach, dünn (Tee etc)weak ending LIT proklitisches Versende;6. WIRTSCH schwach, flau (Markt etc)* * *adjective1) (lit. or fig.) schwach; matt [Lächeln]; schwach ausgeprägt [Kinn]; jämmerlich [Kapitulation]; (easily led) labil [Charakter, Person]go/feel weak at the knees — weiche Knie kriegen/haben
weak eyes or sight — schlechte Augen
his French/maths is rather weak, he's rather weak in French/maths — in Französisch/Mathematik ist er ziemlich schwach
somebody's weak side or point — jemandes schwache Seite od. schwacher Punkt od. Schwachpunkt
2) (watery) schwach [Kaffee, Tee]; wässrig, wässerig [Suppe]; dünn [Bier, Suppe, Kaffee, Tee]* * *adj.energielos adj.schwach adj. -
109 whop
[(h)wɒp, AM (h)wɑ:p]I. vt<- pp->1. (strike)to \whop sb one jdm eine reinhauen [o ein Ding verpassen] fam2. (defeat)▪ to \whop sb jdn schlagen* * *[wɒp]vt (inf)schlagenhe whopped me on the chin — er hat mir eine ans Kinn gegeben (inf)
* * *A v/t → academic.ru/82227/whomp">whomp C 1 a, C 2B s Pfund n (harter Schlag) -
110 protruding
pro·trud·ing[prəʊˈtru:dɪŋ, AM proʊˈ-]adj attr\protruding jaw vorstehendes Kinn\protruding ears abstehende Ohren\protruding eyes vortretende Augen* * *[prə'truːdɪŋ]adjvorstehend; rock, ledge vorstehend, herausragend; ears abstehend; eyes vortretend; forehead, chin vorspringend; stomach vorstehend, vorspringend; teeth vorstehend; ribs hervorstehend, hervortretend* * *adj.herausstreckend adj.vorragend adj.vorspringend adj.vorstehend adj. -
111 reflectively
adverb reflektierend* * *re·flec·tive·ly[rɪˈflektɪvli]adv nachdenklich* * *[rI'flektIvlɪ]advsay, speak überlegthe scratched his chin reflectively — er kratzte sich nachdenklich am Kinn
* * *adv.nachdenklich adv.reflektierend adv. -
112 chinstrap
nounKinnriemen, der* * *ˈchin·strapn Kinnriemen m* * *nounKinnriemen, der -
113 jut out
-
114 jutting
jut·ting[ˈʤʌtɪŋ, AM -t̬ɪŋ] -
115 street urchin
ˈstreet ur·chin -
116 bristly
borstig, stoppelig, stachelig;\bristly chin stoppeliges Kinn;\bristly hair borstige Haare -
117 cup
[kʌp] negg \cup Eierbecher m;a \cup of flour/ water eine Tasse [voll] Mehl/Wasserthe Davis C\cup der Daviscup;to play in the C\cup an einem Pokalwettbewerb teilnehmen;to win a \cup einen Pokal gewinnen, Pokalsieger werden;to win the World C\cup den Weltcup gewinnen, Weltmeister werdenA/B/C \cup Körbchengröße [o Cup] A/B/CPHRASES:to \cup one's hands> mit den Händen eine Schale bilden;she \cupped her hands around her mug sie legte die Hände um den Becher;“Hallo!” he shouted, with his hands \cupped around his mouth „hallo!“ rief er und legte dabei die Hände trichterförmig um den Mund;to \cup sth in one's hands etw in der hohlen Hand halten;she \cupped her chin in her hands sie stützte das Kinn in die Hand -
118 dimple
dim·ple [ʼdɪmpl̩] na smile \dimpled his cheeks als er lächelte, bekam er Grübchen in den Wangen vi Grübchen bekommen -
119 draw up
vt1) ( draft)to \draw up up sth etw aufsetzen;to \draw up up the agenda die Tagesordnung aufstellen [o festsetzen];to \draw up up a codicil einen Testamentsnachtrag abfassen [o ausarbeiten];to \draw up up a constitution eine Satzung abfassen;to \draw up up a contract einen Vertrag abschließen;to \draw up up guidelines Richtlinien festlegen;to \draw up up a list eine Liste aufstellen;to \draw up up a plan einen Plan entwerfen [o ausarbeiten];to \draw up up a proposal/ questionnaire einen Vorschlag/Fragebogen ausarbeiten;to \draw up up a protocol ein Protokoll aufnehmen;to \draw up up a report einen Bericht erstellen [o abfassen] [o ausarbeiten];to \draw up up a will ein Testament errichten2) ( pull toward one)\draw up up a chair! hol dir doch einen Stuhl!;could you \draw up up an extra chair, please? könnten Sie bitte noch einen Stuhl dazustellen?;he drew the blanket up to his chin er zog sich die Bettdecke bis ans Kinn3) ( stand up)to \draw up oneself up [to one's full height] ( straighten up) sich akk [zu seiner vollen Größe] aufrichten vithe limousine drew up to the hotel entrance die Limousine fuhr vor dem Hoteleingang vor;just \draw up up here and I'll get out fahr einfach hier ran, dann steige ich aus ( fam)to \draw up up with sb jdn einholenthe band drew up before the reviewing stand die Kapelle stellte sich vor der [Parade]tribüne auf;to \draw up up in full array in voller Uniform aufmarschieren -
120 growth
[grəʊɵ, Am groʊɵ] nplant \growth Pflanzenwuchs m, Pflanzenwachstum nt;to reach full \growth ausgewachsen seinrate of \growth Wachstumsrate f, Zuwachsrate f;\growth industry Wachstumsindustrie f3) no pl ( development) Entwicklung f; of sb's character, intellect Entfaltung f; ( in importance) Wachstum nt;\growth area Entwicklungsgebiet ntthere is new \growth sprouting in spring im Frühling sprießen neue Triebeto have a three days' \growth on one's chin einen Drei-Tage-Bart haben
См. также в других словарях:
chin — chin·cha; chin·chai·su·yu; chin·cha·yo·te; chin·che·rin·chee; chin·chil·la; chin·chil·li·dae; chin·chil·lon; chin·chow; chin·cough; chin·di; chin·hsien; chin·kiang; chin·kle; chin·less; chin·qua·pin; co·chin; co·me·chin·gón; kin·chin; ma·chin;… … English syllables
Chin Yi — Chin Yi, 2009. Datos generales Origen Granada, España … Wikipedia Español
Chin — bezeichnet: Chin (Volk), eine Volksgruppe in Myanmar (Birma) Chin Staat, Staat in Myanmar Japan Chin, eine Hunderasse einen der frühjapanischen Fünf Könige von Wa Chin ist der Familienname folgender Personen: Cheryl Chin (* 1979), singapurische… … Deutsch Wikipedia
Chin-Na — Le Chin Na ou Qinna (擒拿, pinyin: qín ná, Wade Giles: ch in2 na2, cantonais: kàhm nàh) est un ensemble de techniques des arts martiaux chinois qui servent à saisir puis contrôler un adversaire. Le mot 擒 (Chin ou Qin) se rapporte à saisir ou… … Wikipédia en Français
Chin na — Le Chin Na ou Qinna (擒拿, pinyin: qín ná, Wade Giles: ch in2 na2, cantonais: kàhm nàh) est un ensemble de techniques des arts martiaux chinois qui servent à saisir puis contrôler un adversaire. Le mot 擒 (Chin ou Qin) se rapporte à saisir ou… … Wikipédia en Français
chin — [chin] n. [ME < OE cin < IE base * ĝenu , chin, jawbone > Goth kinnus, cheek, L gena, cheek, Gr genys, chin] the part of the face below the lower lip; projecting part of the lower jaw vt. chinned, chinning Gym. to pull (oneself) up,… … English World dictionary
Chin Ce — Nationality Nigerian Occupation Author Chin Ce (born in 1966) is a Nigerian writer. He was educated at the University of Calabar. He write a fictional trilogy, Children of Koloko , Gamji College and The Visitor . Chin Ce has also authored three… … Wikipedia
chin — CHIN, chinuri, s.n. Suferinţă fizică sau morală intensă. – Din magh. kin. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 CHIN s. 1. calvar, durere, încercare, patimă, păs, pătimire, suferinţă, (înv. şi pop.) muncă, (pop.) aht, cercare, năpastă,… … Dicționar Român
chin — S3 [tʃın] n [: Old English; Origin: cinn] 1.) the front part of your face below your mouth ▪ He rubbed his chin thoughtfully. 2.) (keep your) chin up! spoken used to tell someone to make an effort to stay brave and confident when they are in a… … Dictionary of contemporary English
chin — [ tʃın ] noun count ** the center of the bottom part of your face, below your mouth and above your neck (keep your) chin up SPOKEN used for telling someone to be brave and happy even though they are in a difficult situation: Come on, chin up! We… … Usage of the words and phrases in modern English
chin — ► NOUN ▪ the protruding part of the face below the mouth. ► VERB informal ▪ hit or punch on the chin. ● keep one s chin up Cf. ↑keep one s chin up ● take it on the chin Cf. ↑take it on the chin … English terms dictionary